background image

6

DE - Beschreibung der Funktionen am Lenkrad

Das Lenkrad hat folgende Funktionen:

1.  MP3 Bedientaste - Wiedergabe/Pause

2.  Signal links

3.  Micro SD-Karten Slot

4.  Nächstes Lied

5.  Signal rechts

6. Hupe

Einlegen der Speicherkarte

Setzen Sie die Karte mit den goldenen Kontaktpunkten nach 

oben in den Einschub ein und schieben Sie sie so weit hinein, 

bis sie einrastet.

GB - Description of the functions on the steering wheel

The steering wheel has following function:

1.  MP3 steering wheel controls - Play/Pause

2.  Turn left

3.  Micro SD card slot

4.  Next Song

5.  Turn right

6. Horn

Fitting the Micro SDcard

Micro SD card should be placed with the little copper connec-

tions upward.

FR - Description des fonctions sur le volant

Ce volant a les fonctions suivantes:

1.  Boutons de contrôle MP3 - lecture/pause

2.  Signal clignotant gauche

3.  Lecteur MP3 avec fente pour carte Micro SD

4.  Chanson suivante

5.  Signal clignotant droite

6. Claxon

Insérant la carte mémoire

Mettez la carte avec le point de contact doré vers le haut dans 

le tiroir.

IT - Descrizione delle funzioni del volante

Questo volante ha le seguenti funzioni:

1.  MP3 comandi - play/pausa

2.  Segnale lampeggiante sinistra

3.  Slot per scheda Micro SD

4.  Canzone successiva

5.  Segnale lampeggiante destra

6. Clacson

Inserendo la scheda di memoria

Inserire la scheda con il punto di contatto dorata verso l‘alto nella 

fessura e spingerla fi no a quando non si incastri..

ES - Descripción de las funciones del volante

Este volante tiene las siguientes funciones:

1.  MP3 controles - reproducción/pausa

2.  Señal intermitente izquierda

3.  Slot de tarjeta Micro SD

4.  Canción siguiente

5.  Señal intermitente derecha

6. Claxon

Inserción de la tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta con el punto de contacto dorado hacia arriba 

en la ranura y empujarlo hasta que se encastre. 

DE - Beschreibung der Funktionen am Modell

Dieses Modell hat folgende Funktionen:

1.  Lichtschalter:

  Mit dem Schalter schalten Sie das Licht ein, bzw. aus.

2.  Lautstärkenregler:

  Mit dem Lautstärkenregler lassen sich die Soundeffekte bzw.

  Musik leiser oder lauter machen.

3.  Audio Anschlussbuchse:

  Hier können Sie externe Soundquellen z. B. MP3-Player über 

  die 3,5 mm Klinkenbuchse anschließen.

4.  Power LED

5. Ein-/Ausschalter

6.  Gaspedal:

  Zum Beschleunigen des Modells, treten Sie das Gaspedal

  nach unten. Lassen Sie das Gaspedal los, das Modell hält

  selbstständig an.

7.  Schalthebel:

  Ändert die Fahrtrichtung des Modells von vorwärts zu 

 rückwärts.

8.  Neutraltaste:

  Drücke Sie die Taste wird das Modell sofort in den Leerlauf 

 wechseln.

GB - Beschreibung der Funktionen am Modell

This model has following function:

1.  Light button:

  With the switch to turn on the lights ON or OFF

2.  Volume switch: 

  With the volume switch you will be able to adjust the sound 

  effects and the music plaid.

3.  Audio connecting socket

  You are able to connect an external audio player such as an

  MP3 player via a 3,5mm jack plug.

4.  Power indicator

5.  Power button

6.  Foot pedal: 

  Applies power speed to the model. To move the car, press the 

  pedal down. To brake or slow down, release pressure from the 

 pedal.

7.  Shift lever:

  Changes the direction the model moves from forward to

 backward.

8.  Neutral button

  Press the button and the model will change immediately to 

 idle.

FR - Description des fonctions sur le modèle

Ce modèle a les fonctions suivantes:

1.  Interrupteur pour phares:

  Pour allumer et éteindre les phares.

2.  Bouton de réglage de volume:

  Avec ce bouton de réglage de volume vous pouvez régler la

  puissance sonore d‘un effet sonore ou d‘une musique.

3.  Prise de branchement audio:

  Vous pouvez y brancher une source de sonorité ou de

  musique externe comme par exemple lecteur MP3 au travers 

  de la prise Jack de 3,5 mm.

4.  Power LED

5.  Interrupteur on/off

6.  Pédale d’accélération:

  Pour accélérer appuyez la pédale vers le bas. Si vous 

  relâchez le modèle s’immobilise systématiquement.

7.  Levier:

  Pour changer la direction de conduite en marche arrière.

8.  Bouton neutre : 

  Une fois ce bouton appuyé, le modèle roulera dès lors au 

  point mort. 

1

2

6

5

4

3

1

2

3

4

5

7

8

6

Summary of Contents for 40 5041

Page 1: ...found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que le mod le r duit Audi RS5 2 4 GHz No 405041 405042 est conforme en tous points ave...

Page 2: ...oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen GB Disposal instructions Please ensure that you dispose of the batteries and or battery pack in an...

Page 3: ...roue a Roues avant image 2 Ins rez une rondelle sur la roue et une rondelle sur l essuie puis fixez avec un clip Ins rez maintenant l enjoliveur sur la roue Vous pouvez galement monter l autre pneu de...

Page 4: ...rastet und verriegeln Sie den Ver schluss indem Sie ihn nach links schieben Zum ffnen muss der Verschluss nach rechts geschoben und zus tzlich weg gedr ckt werden Achtung Der Sitz ist mit einem Gurt a...

Page 5: ...ng der Funktionen am Sender Der Sender hat folgende Funktionen 1 Stop Nothaltfunktion 2 Vorw rts R ckw rts 3 3 Gang E Automatik 4 Statusanzeige 5 Ein Ausschalter 6 Rechts Links 7 Batteriefach Einlegen...

Page 6: ...Schalter schalten Sie das Licht ein bzw aus 2 Lautst rkenregler Mit dem Lautst rkenregler lassen sich die Soundeffekte bzw Musik leiser oder lauter machen 3 Audio Anschlussbuchse Hier k nnen Sie exter...

Page 7: ...blemas y sus causas Problema Posible causa El veh culo no se mueve La bater a no esta conectada No se seleccion el bot n de adelante atr s El veh culo lleva sobrepeso Defecto el ctrico El veh culo se...

Page 8: ...r Gebrauch vollst ndig auf Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch Wenn er w hrend des Gebrauchs warm wird lassen Sie Ihn vor dem Laden erst abk hlen Vermeiden Sie Kurzschl sse Diese k nnen im s...

Page 9: ...le compl tement avant de l utiliser Ne chargez pas l accu directement apr s utilisation Si celui ci a chauff lors de son utilisation il est conseill de le laisser refroidir avant de le charger Evitez...

Page 10: ...de la emisora es importante de no tener interferencias de frecuencias En este caso se puede perder el control de el veh culo es importante de que estais siempre cerca del veh culo para intervenir en...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: