background image

4

2

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sieauf die richtige

 Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2.  Modell - Batteriebox:

 

Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie 

 

den Batteriefachdeckel ab. Entnehmen Sie die Batteriebox 

 

und legen Sie 4x AA Batterien (nicht enthalten) (je oben und 

 

unten 2 Stück) in die Batteriebox ein, achten Sie auf die 

 

richtige Polung. Legen Sie anschließend die Batteriebox in 

 

das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und 

 

schrauben Sie diese mit der Schraube fest.

GB

 - Insert the batteries

1. Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

2.  Car - Battery box:

 

Loosen the screw of the battery compartment and remove 

 

the battery cover. Remove the battery box and insert 4x AA 

 

batteries (not included) (each two in the top and bottom of the 

 

battery box). Pay attention to the correct polarity. Insert the 

 

battery box in the battery compartment. Put the battery cover 

 

in place and secure it carefully.

FR 

- Mise en place des piles

1. Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2.  Voiture - Compartiment des piles:

 

Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le 

 

couvercle. Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles 

 

AA (non fournies) (2 pièces chacune en haut et en bas) dans 

 

le compartiment à pile. Insérez ensuite le compartiment des 

 

piles dans son emplacement. Fermez le couvercle et le 

 

serrer à l‘aide de la vis.

- Inserimento delle batterie

1. Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione,  facendo 

 

attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scompartobatterie.

2.  Macchina - Scatola batteria:

 

Svitare la vita del vano batteria e rimuovere  il coperchio del 

 

vano batteria. Rimuovere la scatola batteria e inserire 4 

 

batterie AA (non incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e in basso) 

 

nel vano batterie, facendo attenzione alla corretta polarità. 

 

Inserire la scatola batteria nel vano batterie. Chiudere il 

 

coperchio e serrarlo con la vite.

ES

 - Colocar las pilas

1. Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

2.  Coche - Caja de la batería:

 

Afloje el tornillo del compartimento de la batería y retire la 

 

tapa del compartimento de las pilas. Retire la caja de la 

 

batería y inserte 4 pilas AA (no incluidas) (2 piezas cada una 

 

en la parte superior y inferior) en la caja de la batería, 

 

prestando atención a la polaridad correcta. A continuación, 

 

inserir la caja de la batería en el compartimento de la batería. 

 

Cierre la tapa y apriétela con el tornillo

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce

•  Sundejte kryt bateriového prostoru.. 

•  Vložte 2 x AA baterie se správnou polaritou.

•   Zavřete kryt.

2. 

Modelů - Prostor pro vložení baterií:

 

Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a 

 

odklopte jej. Potom vyjměte box s bateriemi a vložte do něj 

 

nové 4x AA baterie (nejsou součástí balení)  tak, aby v horní 

 

i spodní části byly dvě baterie. Při vkládání baterií dejte 

 

pozor, abyste je vložili se správnou polaritou. Vložte box s 

 

bateriemi zpět do prostoru pro baterie. Zašroubujte kryt

 

bateriového prostoru pomocí šroubků.

PL

 - Umieszczanie baterii

1.   Pilota

•  Zdejmij pokrywę baterii. 

•  Włóż 2 baterie AA, zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.

•  Załóż pokrywę baterii.

2.  Modelu - Pojemnik na baterie:

 

Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Wyjmij 

 

pojemnik na baterie I włóż do niego 4 baterie AA (brak w 

 

zestawie) (po 2 na górze I 2 na dole pojemnika). Zwróć 

 

uwagę na oznaczenia polaryzacji. Włóż pojemnik na baterie 

 

do komory. Umieść prawidłowo osłonę baterii i przykręć ją 

 starannie.

NL

 - De batterijen plaatsen

1.   Zender

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de  juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

2.  Model - Accubak:

 

Draai de schroef op het batterijvak los en verwijder het 

 

deksel van het batterijvak. Verwijder het batterijvak en plaats 

 

4x AA-batterijen (niet inbegrepen) (2 stuks aan de bovenen

 

onderkant) in het batterijvak, let op de juiste polariteit. Plaats

 

vervolgens de accubak in het accucompartiment. Sluit het 

 

deksel en schroef het vast met de schroef.

SK

 Vkladanie batérií

1.   Vysielač

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Vložte 2 x AA batérie, dodržte správnu polaritu.

•   Vymeňte poklop batérie

2.  Modell - Nádobka na batérie:

 

Na priehradke na batérie odkrúťte skrutku a zložte kryt. 

 

Vytiahnite nádobku na batérie a vložte 4x batérie AA (nie sú 

 

pripojené k sade, 2 hore a 2 dole). Uistite sa, že boli batérie 

 

vložené v správnej polarite. Následne umiestnite nádobku na

 

batérie do priehradky na batérie. Zatvorte kryt priehradky na 

 

batérie a dotiahnite ho skrutkou.

1

2x AA

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!  Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego!  No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

Summary of Contents for 404980

Page 1: ...alebo nedostato n mi vedomos ami okrem pr padov kedy s pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpe nos alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa m pr stroj pou va DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K be...

Page 2: ...la port e maximale d pendent de plusieurs facteurs tels que le temps le lieu d utilisation et les pr sentes fr quences perturbatrices Pour cela avant chaque usage veuillez effectuer un test de visibil...

Page 3: ...fstelling met de regelaar onderaan B Aan uit C Batterijcontainer SK Komponenty Funkcie 1 Zapnutie vypnutie 2 Zdvihn nakl da 3 Vpred vzad 4 Power svetlo emituj ca di da LED 5 Horn a zvuk 6 Opusti nakl...

Page 4: ...volgens de accubak in het accucompartiment Sluit het deksel en schroef het vast met de schroef SK Vkladanie bat ri 1 Vysiela Odstr te kryt priestoru pre bat rie Vlo te 2 x AA bat rie dodr te spr vnu p...

Page 5: ...di avvio il modello entra in modalit standby ES 1 ON OFF Primero encender el modelo y luego la emisora se oye un tono corto Pulse el bot n star y se inicia el modelo Suena un ruido de motor realista A...

Page 6: ...das Modell automatisch aus und muss neu gestartet werden GB 6 Horn Sound off By holding down the horn button the sound will be switched off By pressing the button a realistic horn sound will be heard...

Page 7: ...la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisi n directa de un adulto CZ Pou it jen pod p m m dozorem dosp l ch PL U ytkowanie tyl...

Page 8: ...NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in ov...

Reviews: