background image

6

6

7

DE

 - Bedienung

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement

IT

 - Funzionamento

ES

 - Funcionamento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Obsługa

NL

 - Bewerking

DE

 

6.  Hupe/Sound abschalten

  Durch drücken der Hupe ertönt ein 

  realistischer Hup-Ton. Durch längeres 

  drücken der Hupe wird der Ton 

 abgeschaltet.

7.  Demo-Taste

 

Die Demo-Taste lässt das Modell 

  automatisch Manöver durchführen.

8.  Motor aus

  Wenn dem Modell länger als 60 Sek. keine

  Befehle gesendet werden, schaltet sich das 

  Modell automatisch aus und muss neu 

  gestartet werden.

GB

6.  Horn/Sound off

  By holding down the horn-button the sound

  will be switched off. By pressing the button

  a realistic horn sound will be heard.

7.  Demo button

  The demo button allows the model to

  automatically perform manoeuvres.

8.  Engine off

  If the model does not get any input within 

  60 sec., the model turns off automatically 

  and must be restarted.

FR

 

6.  Klaxon/Éteindre le klaxon

 

Si vous appuyez longtemps sur le klaxon,

  le son en est coupé. En appuyant sur le

  klaxon, vous entendrez le son réaliste d’un

 klaxon.

7.  Touche démo

  Le bouton de démonstration permet au 

  modèle d‘effectuer des manoeuvres 

 automatiquement.

8.  Moteur coupé

  Si vous n’envoyez plus d’ordre pendant plus 

  de 60 secondes, le véhicule s’éteint 

  automatiquement et il faudra le redémarrer.

IT

 

6.  Clacson/Spegnim. suono

  Premendo per un tempo prolungato il 

  clacson si spegne il suono. Premendo il

  clacson, si sente un suono realistico di

 clacson.

7.  Funzione Demo

  Il pulsante demo permette al modello di

  eseguire automaticamente delle manovre.

8. Spegnimento motore

  Se il motore non riceve comandi per più di 

  60 secondi, si spegne automaticamente e

  deve essere riavviato.

ES

6.  Claxon/Apagar el sonido

  A través de primer más el claxon se apaga

  el tono. Al pulsar el claxon suena un sonido

 realista.

7. Botón-Demo

  El botón permite que el modelo realliza 

  automáticamente las maniobras. 

8.  Motor apagado

  Si no le vas a dar mas de 60 segundos 

  nigun comandos, el modelo se apaga en 

  automáticamente y se debe reiniciar.

CZ

6.  Houkačka | Vypnutí zvuku

 

Stlačením houkačky zazní realistický zvuk

  houkačky. Delším podržením houkačky se 

  zvuk vypne.

7.  Demo-tlačítko

  Demo-tlačítko umožňuje modelu provést

  automatický manévr..

8.  Vypnutí motoru

  Pokud se modelu déle jak 60 sekund 

  nevyšle žádný příkaz, model se 

  automaticky vypne a musí se znovu

 nastartovat.

PL

6.  Klakson | Wyłączanie dźwięków

  Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi

  realistyczny dźwięk klaksonu. Dłuższe 

  wciśnięcie klaksonu spowoduje wyłączenie 

  dźwięku.

7.  Przycisk funkcji demo

  Po wciśnięciu przycisku funkcji demo model 

  automatycznie wykona zapisany manewr.

8.  Wyłączanie silnika

  Jeżeli przez okres dłuższy niż 60 sek. 

  model nie otrzyma żadnych poleceń, wtedy 

  wyłączy się automatycznie i musi zostać 

  uruchomiony ponownie.

NL

6. Geluidssignaal/geluid uitzetten

  Door het indrukken van geluidssignaal 

  weerklinkt een realistisch geluid. Door op 

  het geluidssignaal lang te drukken, wordt 

  het geluid uitgeschakeld.

7.  Demo-toets

  Met de demo-knop voert het model

  automatisch manoeuvres uit. 

8. De motor uitzetten

  Als het model opdrachten gedurende 60

  sec. niet ontvangt , zal dan automatisch

  uitgeschakeld worden en moet opnieuw

  worden gestart.

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen 

GB

 

- Safety Notes

FR

 - Consignes de sécurités

IT

 - Precauzioni

ES

 - Recomendaciones de seguridad

CZ

 

- Bezpečnostní opatření

PL

 

- Środki bezpieczeństwa

NL

 - Veiligheidsmiddelen

DE

 - 

Halten Sie Ihre Hände von beweglichen 

 

  Teilen fern.

GB

 - 

Keep hands away from moving parts.

FR

   - 

Garder vos mains hors de portées des 

 

  pièces mobiles. 

IT

 - 

Tenere le mani lontane dalle parti in 

   movimento.

ES

 - 

Mantenga las manos alejadas de las 

 

  piezas móviles. 

CZ

  -  Držte se v bezpečné vzdálenosti od 

 

  pohybujících se částí modelu.

PL 

-  Nie dotykać ruchomych części

NL

 -  Houd uw handen uit de buurt van 

 

  bewegende delen.

DE

 - 

Benutzung nur unter unmittelbarer 

 

  Aufsicht von Erwachsenen.

GB

 - 

Use only under direct supervision of an 

 

  adult!

FR

   - 

Utiliser uniquement sous la surveillance 

 

  d’un adulte!

IT

 - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

 

  sorveglianza di un adulto!

ES

 - 

Usado bajo la supervisión directa de un 

 

  adulto!

CZ

  -  Použití jen pod přímým dozorem 

 

  dospělých.

PL 

-  Użytkowanie tylko pod bezpośrednim 

 

  nadzorem osób dorosłych.

NL

 -  Gebruiken enkel onder direct toezicht 

 

  van een volwassene.

DE

 - 

Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie 

   aus.

GB

 - 

The batteries are nearly, replace the 

   batteries. 

FR

   - 

Si ce les piles sont vides, changez 

   ceux-ci.

IT

 - 

Controllare il stato delle batterie, 

 

  potrebbero esserescariche. 

ES

 - 

Las pilas estarán agotadas, sustituya las 

 

  pilas por otras nuevas.

CZ

  -  Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.

PL 

-  Jeśli baterie są wyczerpane, to należy je 

 

  wymienić.

NL

 -  Indien de batterijen leeg zijn, moeten 

 

  deze worden vervangen.

DE

 - 

Auf Polarität achten!

GB

 - 

Pay attention to the polarity!

FR

 - 

Prêter attention aux la polarité!

IT

   -  

Prestare attenzione alla polarità!

ES

  -  

Preste atención a la polaridad!

CZ

  

-

  Dbejte na polaritu!

PL

  -

  

Należy zwrócić uwagę na biegunowość! 

NL

 -  Op de polariteit letten!

X

404980_Baggerlader_DE_GB_FR_IT_ES_CZ_PL_NL_23_21.indd   6

404980_Baggerlader_DE_GB_FR_IT_ES_CZ_PL_NL_23_21.indd   6

07.06.2021   09:43:56

07.06.2021   09:43:56

Summary of Contents for 404980

Page 1: ...omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Model...

Page 2: ...delu w odległości poza polem widzenia Zarówno maksymalna widoczność jak i maks zasięg modelu zależą od wielu czynników takich jak pogoda miejsce działania i częstotliwości zakłócające W związku z tym przed każdym użyciem należy przeprowadzić test zasięgu z druga osobą która będzie trzymać model w sposób bezpieczny Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy jak np...

Page 3: ... gauche d ellemême vous pouvez compenser cela grâce au bouton de réglage sous la modéle B Interrupteur ON OFF C Compartiment pour piles 2 Insertion des piles Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le couvercle Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles AA non fournies 2 pièces chacune en haut et en bas dans le compartiment à pile Insérez ensuite le compartiment des piles dans ...

Page 4: ...tor sound By pressing the start button again the model goes into standby mode FR 1 ON OFF Allumez d abord l modèle puis le émetteur On entend un bref signal sonore Appuyez sur le bouton de démarrage et le modèle est en route Vous entendrez un bruit de moteur réaliste En appuyant à nouveau sur le bouton de démarrage le modèle se met en mode veille IT 1 ON OFF Accendere prima il modello e poi il tra...

Page 5: ...va PL 3 Skręcanie w lewo lub w prawo Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu oraz dźwigni kierunkowej w lewo lub w prawo spowoduje że model skręci do przodu lub do tyłu bądź w lewo lub w prawo NL 3 Linksaf of rechtsaf Zet het gashendel naar voren of naar achteren en het hendel links of rechts dan rijdt het model linksaf rechtsaf naar voren of naar achteren DE 4 Schaufel heben senken abkippe...

Page 6: ...onu spowoduje wyłączenie dźwięku 7 Przycisk funkcji demo Po wciśnięciu przycisku funkcji demo model automatycznie wykona zapisany manewr 8 Wyłączanie silnika Jeżeli przez okres dłuższy niż 60 sek model nie otrzyma żadnych poleceń wtedy wyłączy się automatycznie i musi zostać uruchomiony ponownie NL 6 Geluidssignaal geluid uitzetten Door het indrukken van geluidssignaal weerklinkt een realistisch g...

Page 7: ...erciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di 0 0005 Mercurio Hg più di 0 002 Cadm...

Page 8: ...s sobre el reciclado Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica pero se deben desechar de forma separada Usted está obligado a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida comunales En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se deben remover de usted mismo CZ Informace týkající se likvidace Elektrická zařízení se nesmí ...

Reviews: