background image

4

DE 

- Ladevorgang

Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buch-

se ihres PC’s und  klemmen Sie den Fahrakku an das Ladegerät. 

Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ca. 2 Stunden.

Warnung!

Lassen  Sie  dem  Modell  nach  jedem  Einsatz  genügend  Zeit 

um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim 

Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem 

Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten 

eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei 

Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandge-

fahr die Folge sein.

GB 

- Loading process

Plug the USB cable into your USB jack of your PC  and plug the 

battery pack into it. The charging  time by completely discharged 

battery pack about 2 hours.

Warning!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it 

back into operation. When using an additional batteries let it cool 

off for minimum 15 minutes until the model is operated again. 

Overheating can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Processus de chargement

Branchez la prise USB du câble et rechargez sur la prise de vot-

re ordinateur. et connectez votre accu au chargeur. Pour un accu 

complètement  déchargé, le temps de charge est entre 2 heures.

Avertissement !

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une 

phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez 

une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nou-

veau. En cas de surchauffe, les composants 

électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie 

peut survenir.

IT 

- Processo di caricamento

Inserire il connettore USB del cavo di ricarica alla porta USB del 

PC e collegate il accumulatore con la spina del caricabatterie. Il 

tempo medio di ricarica della batteria (se completamente scari-

ca) è di 2 ore.

Avvertimento!

Lasciate  che  il  modello  dopo  ogni  utilizzo  il  tempo  sufficiente 

per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando si utiliz

-

za delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di 

raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima 

di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare 

l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le conse-

guenze.

ES

 - Proceso de carga

Enchufe el conector USB del cable de carga en el puerto USB de 

su ordenador y conecte el acumulador al conector del cargador. 

El tiempo de carga, para una battería-totalmente de scargada, 

oscilará entre 2 horas.

Apercibimiento!

Deje que el modelo después de cada uso e    l tiempo suficiente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Cu-

ando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una 

fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las 

baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sob-

recalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio 

puden ser la consecuencia. 

CZ 

- Proces nakládání

Zasuňte  USB  zástrčku  nabíjecího  kabelu  do  USB  zásuvky 

vašeho PC a připojte baterii k nabíječce. Doba nabíjení vybitého 

akumulátoru je cca. 2 hodiny.

Varování!

Po  každém  použití  nechte  model  dostatečně  zchladnout  než 

jej  znovu  uvedete  do  chodu.  Když  používáte  náhradní  baterie 

nechte  model  před  dalším  použitímvychladnout  minimálně  15 

minut.  Přehřátím  můžete  poškodit  elektroniku  nebo  může  dojí 

k vzplanutí.

PL 

- Proces ładowania

Włóż wtyczkę USB kabla ładującego do gniazda USB w kompu

-

terze i podłącz akumulator napędu do ładowarki. Czas ładowania 

wynosi około 2 godzin, gdy akumulator jest rozładowany.

Ostrzeżenie!

Po  każdym  użyciu  należy  pozostawić  model  w  odpowiednim 

czasie  do  ostygnięcia  przed  ponownym  użyciem.  W  przypad

-

ku korzystania z akumulatora zamiennego, przed ponownym 

użyciem  modelu  należy  odczekać  co  najmniej  15  minut,  aby 

akumulator ostygł. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie 

elementów elektronicznych lub zagrożenie pożarowe.

NL 

- Oplaadproces

Steek de USB-stekker van de oplaadkabel in de USB-aansluiting 

van uw PC en sluit de aandrijfbatterij aan op de oplader. De op-

laadtijd bedraagt ongeveer 2 uur wanneer de batterij ontladen is.

Waarschuwing!

Na elk gebruik moet het model voldoende tijd krijgen om af te ko-

elen alvorens het opnieuw te gebruiken. Wanneer u een vervan-

gingsbatterij gebruikt, laat de batterij dan ten minste 15 minuten 

afkoelen voordat u het model weer gebruikt. Oververhitting kan 

leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar.

SK 

- Proces nabíjania

Zasuňte  zástrčku  USB  nabíjacieho  kábla  do  zásuvky  USB 

počítača a pripojte batériu disku k nabíjačke. Čas nabíjania je 

približne 2 hodiny, keď je batéria vybitá.

Varovanie!

Po  každom  použití  nechajte  model  pred  ďalším  použitím 

dostatočne  vychladnúť.  Pri  použití  náhradnej  batérie  nechaj

-

te  batériu  pred  ďalším  spustením  modelu  aspoň  15  minút 

vychladnúť.  Prehriatie  môže  spôsobiť  poškodenie  elektroniky 

alebo nebezpečenstvo požiaru.

HU 

- Töltési folyamat

Helyezze a töltőkábel USB-dugóját a számítógép USB-csatlako

-

zójába, és csatlakoztassa a meghajtó akkumulátorát a töltőhöz. 

A töltési idő kb. 2 óra, ha az akkumulátor lemerült.

Figyelem!

Minden használat után hagyjon elegendő időt a modellnek, hogy 

lehűljön,  mielőtt  újra  használná.  Ha  csereakkumulátort  hasz

-

nál, hagyjon legalább 15 percet, hogy az akkumulátor lehűljön, 

mielőtt újra üzembe helyezné a modellt. A túlmelegedés az elek

-

tronika károsodását vagy tűzveszélyt okozhat.

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!  Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego!  No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

HU 

Akkumulátorra vonatkozó információ:

Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra!

Ne nyissa ki! Ne dobja tűzbe! Ne keverje össze a régi és új elemeket!

Ne keverje össze az alkaline, az általános (carbon-zink) vagy a tölthető elemeket!

A töltés megkezdése előtt az akkumulátorokat vegye ki a játékból!

Az akkumulátor kizárólag felnőtt felügyelete mellett tölthető!

A csatlakozókapcsokat ne zárja rövidre!

Summary of Contents for 405027

Page 1: ...felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monate...

Page 2: ...žia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám zraneniam HU Kérjük figyelmesen olvassa el a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokatmielőtt a modellt használni kezdené Figyelem Olvassa el a figyelmeztetések biztonsági utasítások teljes szövegét Ez az Önök biztonsága és a baleseteket sérüléseket megelőzése érdekében szükséges DE Achtung Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen ...

Page 3: ...bserve the correct polarity 2x AA D DE Einlegen der Batterien Sender Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab Legen Sie 2 x AA Batterien ein achten Sie auf die richtige Polung Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verriegeln Sie ihn GB Insert the batteries Transmitter Remove the battery compartment cover Fit the 2 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery cover and loc...

Page 4: ... nechaj te batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15 minút vychladnúť Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru HU Töltési folyamat Helyezze a töltőkábel USB dugóját a számítógép USB csatlako zójába és csatlakoztassa a meghajtó akkumulátorát a töltőhöz A töltési idő kb 2 óra ha az akkumulátor lemerült Figyelem Minden használat után hagyjon elegendő időt a mod...

Page 5: ... off switch and must be switched off after use to prevent the batteries from discharging FR Procédure de fixation Après avoir inséré les piles dans l émetteur la LED de l émetteur clignote et l émetteur est prêt à être relié Allumez maintenant le modèle Lorsque la LED de l émetteur n est plus allumée le véhi cule est lié à l émetteur L émetteur ne dispose pas d un interrup teur marche arrêt et s é...

Page 6: ... necessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 4 9 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente CZ Varování Pokud má Váš model přepínač ON OFF vždy jej vypněte ihned po jeho použití Pokud má Vás model vyjímatelnou baterii nebo pokud ji lze odpojit vždy ji vyndejte nebo odpojte pokaždém použití modelu Pokud baterii necháte zapnutou nebo zapojenou v...

Page 7: ...izquierda o la derecha Pulsando el botón izquierdo o derecho el modelo gire hacia la izquierda o derecha CZ 1 Dopředu Dozadu Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad model přejde dopředu nebo dozadu 2 Odbočit vlevo nebo vpravo Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje doleva nebo doprava PL 1 Do przodu do tyłu Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu spowoduje że model po...

Page 8: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Page 9: ...n overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wan...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 ...

Reviews: