background image

3

DE

 - Komponenten - Modell:

A   Ausrichtungshebel:

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links 

 

ziehen, können Sie dies mit dem Regler an 

 

der Unterseite des Modells feinjustieren

B   Batteriefach

C   EIN/AUS Schalter

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Components - Car:

A   Trim Lever:

 

The directional guide on the bottom of the 

 

model can be used to adjust the models 

 

straightlinerunning performance.

B   Battery compartment

C   On/Off Switch

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Composants - Voiture:

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou à 

 

gauche d‘elle-même, vous pouvez 

 

compenser cela grâce au bouton de 

 

réglage sous la modéle.

B   Compartiment pour  piles

C   Interrupteur On/Off

Mise en place des piles

Respectant la polarité.

IT 

- Componenti - Macchina:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va 

 

diritto potrete regolare la sua traiettoria con 

 

il regolatore ubicato sotto il modello.

B  Compartimento batteria

C  Interruttore On/Off

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES

 - Componentes - Coche:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo.

B   Compartimento de la batería

C  Interruptor On/Off

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ

 - Komponenty -  Modelů:

A.  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně modelu 

 

lze použít k nastavení ýkonu modelů s 

 

lineární funkcí.

B.  Krytka baterií

C.  Přepínač On/Off

Vložení baterií:

Vložte se správnou polaritou.

PL

 - Składniki - Samochód:

A   Dźwignia kalibracji:

 

Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to

 

można to poprawić wykonując dokładną

 

regulację za pomocą regulatora w dolnej

 

części modelu.

B.   włącz/wyłącz model

C.  komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów

A

B

C

5x AA

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es 

wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von 

mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei 

Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let 

the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When 

changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can 

be operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention ! 

Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l‘unité se refroidisse et soit prête 

pour une nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en 

marche l‘unité, il faut préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins 10 

minutes. Une surchauffe peut causer l‘endommagement des éléments électroniques ou 

un risque d‘incendie.

IT

 - Attenzione!

Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà e 

sarà pronto per essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di 

avviare nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento della durata 

di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi 

elettronici o il rischio di incendio.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de 

volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un perío-

do de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el 

modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden 

ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven 

k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte 

nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození 

elektroniky nebo nebezpečí požáru.

PL - 

Uwaga!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie model schłodzi się i będzie 

gotowy do kolejnego użycia. Po wymianie baterii i przed ponownym uruchomieniem mo

-

delu należy zachować co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 minut. Prze

-

grzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

Summary of Contents for 405053

Page 1: ...36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children This device is not intended for use by individuals Including children with reduced physical sensory mental abilities lack of experience and or knowledge unless they are supervised in how the device is to be used FR Adapté pour des enfants à partir de 6 ans Attention Ne convient pas aux enf...

Page 2: ... mode Po zakończeniu Najpierw wyłączyć model potem wyłączyć nadajnik Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia Zarówno maksymalna widoczność jak i maks zasięg modelu zależą od wielu czynników takich jak pogoda miejsce działania i częstotliwości zakłócające W związku z tym przed każdym użyciem należy przeprowadzić test zasięgu z druga osobą która będzie trzymać model w sposób ...

Page 3: ...ono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las baterías Las baterías no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle baterías nueva y viejas No mezcle baterías alcalinas estándar carbono zinc o baterías recargables Las baterías recargables deben retirarse del juguete Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto Los conectores de cone...

Page 4: ... seguirá adelante o hacia atrás CZ 2 Dopředu Dozadu Stiskněte páčku plynu dopředu nebo dozadu a model pojede dopředu nebo dozadu PL 2 Do przodu do tyłu Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do tyłu spowoduje że model poruszy się do przodu lub do tyłu DE 3 Links bzw Rechts lenken Drücken Sie den Richtungshebel nach links oder rechts lenkt das Modell nach links oder rechts GB 3 Left or right turn I...

Page 5: ...a y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por debajo del bidón con ruedas borrado están marcados con un símbolo químico Hg Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvido...

Page 6: ...kra nebo v písku PL Nie należy korzystać z modelu na deszczu na śniegu na mokrej powierzchni oraz na piasku DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on roads or areas used by real vehicles FR Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits fréquentés IT Non giocare sulle strade comuni ES No utilice en calles o plazas transitadas CZ Nejezděte na rušných ulicích a míst...

Page 7: ...460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www ...

Page 8: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: