background image

5

DE

 - Bedienung

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement

IT

 - Funzionamento

ES

 - Funcionamento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Obsługa

NL

 - Bewerking

DE

 

2.  Vorwärts/rückwärts

  Drücken Sie den Gashebel nach vorne

  oder zurück, wird das Modell vorwärts bzw.

  rückwärts fahren, dabei leuchten die

 Scheinwerfer.

GB

2. Forward / Reverse

  Push the throttle stick forward or backward,

  the model will drive forward or backward

  and the headlights will light up.

FR

 

2.  Marche avant/arriére

  Poussez le levier du gaz vers l‘avant ou

  vers l’arrière et le modèle fera une marche

  avant ou une marche arriére. Pendant que

  le véhicule avance, les phares s’allument.

IT

 

2.  Avanti/indietro

  Spingere l‘acceleratore in avanti o

  indietro e il modello andrà avanti o indietro,

  mentre questo manovra i fari sono accesi.

ES

2.  Adelante/Atás

  Primer la palanca de gas hacia adelante o

  hacia atrás, el modelo seguirá adelante o

  hacia atrás y los faros brillan.

CZ

2.  Vpřed/zpět

  Zatlačte páku plynu dopředu nebo dozadu,

  model se bude pohybovat dopředu nebo

  dozadu a přitom budou svítit světlomety.

PL

2.  Do przodu/do tyłu

  Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do 

  tyłu spowoduje, że model poruszy się do

  przodu lub do tyłu z zapalonymi światłami.

NL

2.  Vooruit / achteruit

  Zet het gashendel naar voren of naar

  achteren, het model zal vooruit of achteruit

  rijden. De koplichten branden.

DE

 

3.  Links bzw. Rechts abbiegen

  Drücken Sie den Gashebel vor bzw.

  zurück und den Richtungshebel nach links

  oder rechts, biegt das Modell vorwärts bzw.

  rückwärts nach links oder rechts ab

GB

3.  Left or right turn

  If you push the throttle stick forward or

  backward and the direction stick to the left

  or right, the model will drive forward or

  backward to the left or right.

FR

 

3.  Tourner à droite ou à gauche

  Poussez la manette du gaz vers l‘avant ou 

  vers l’arrière en n’oubliant pas d’actionner 

  le levier de direction vers la droite ou vers la 

  gauche. Le véhicule va prendre la direction 

 commandée.

IT

 

3.  Girare a sinistra o destra

  Se si tiene premuto l‘acceleratore, in avanti

  o indietro e la leva di direzione a sinistra o

  a destra, il modello gira a destra o sinistra

ES

3.  Giro a la izquierda o derecha

  Primer la palanca de gas hacia adelante o 

  atrás y la palanca de dirección hacia 

  izquierda o derecha, el modelo se gira 

  adelante o atrás hacia izquierda o drecha.

CZ

3.  Odbočit vlevo nebo vpravo

  Zatlačte páku plynu dopředu nebo dozadu

  a směrovou páku doleva nebo doprava,

  mixér betonu pojede dopředu nebo

  dozadu, doleva nebo doprava.

PL

3.  Skręcanie w lewo lub w prawo

  Naciśnięcie dźwigni gazu do przodu lub do

  tyłu oraz dźwigni kierunkowej w lewo lub w

  prawo spowoduje, że model skręci do 

  przodu lub do tyłu bądź w lewo lub w prawo.

NL

3.  Linksaf of rechtsaf

  Zet het gashendel naar voren of naar

  achteren en het hendel links of rechts dan

  rijdt het model linksaf / rechtsaf naar voren

  of naar achteren.

DE

 

4.  Schild heben/senken/abkippen

 

Starten Sie das Modell. Drücken Sie 

  oben an der Fernsteuerung die linke Taste,

  hebt sich das Schild. Drücken Sie die

  rechte Taste, senkt sich das Schild

.

5.  Heckaufreißer hinten

 

Der Heckaufreißer kann manuell bewegt 

 werden.

GB

4.  Raise/lower/tilt Blade

  Start the model. Pres the top left 

  button to lift the blade, press the top right

  one to lower it.

5.  Rear Ripper

  The Ripper can be moved manually.

FR

 

4.  Lame élever/abaisser/basculer

  Mettez en marche le modèle. Quand

  vous appuyez sur la touche gauche de la

  radiocommande, la Lame s‘élève. Si vous

  appuyez sur la touche droite, la Lame

 s‘abaisse.

5.  Scarificateur arrière

 

Le Scarificateur peut être déplacé 

 manuellement.

IT

 

4.  Pala sollevare/ribassare/inclinare

 

Accendere il modello. Premere il tasto in 

  alto alla sinistra della radio, la pala si

  solleva. Premere il tasto destra, la pala si 

 ribassa.

5.  Coltivatore posteriore

  Il coltivatore può essere spostato

 manualmente

ES

4.  Hoja levantar/rebajar/inclinar

  Encender el modelo. Pulse el botón en la 

  parte superior de la emisora en la izquierda, 

  la Hoja se levanta. Pulse el botón a la

  derecha, la Hoja se rebaja.

5.  Escarificador trasero

  El Escarificador se puede mover

 manualmente

CZ

4.  Zvednout/spustit/vyklopit

  Nastartujte model. Stlačíte-li levé tlačítko 

  nahoře na dálkovém ovládání, lopata se 

  zvedne. Stiskněte-li pravé tlačítko, lopata se 

 spustí.

5.  Zadní kultivátor

 

Kultivátor lze pohybovat ručně

PL

4.  Podnoszenie/opuszczanie/wychylanie

 czerpaka

  Uruchom model. Naciśnij lewy 

  przycisk u góry na zdalnym sterowaniu w 

  celu ponoszenia czerpaka. Naciśnij prawy 

  przycisk w celu opuszczenia czerpaka.

5.  Kultywator tylny

 

Kultywator można przesuwać ręcznie

NL

4.  Bucket heffen/dalen/optillen

  Start het model. Druk de linker knop

  aan de bovenkant van de 

  afstandsbediening in om de kiepbak te 

  heffen. Druk de rechter knop in om de

  kiepbak te verlagen.

5.  Achter cultivator

  De cultivator kan handmatig worden 

 verplaatst.

2

3

4

5

Summary of Contents for 405057

Page 1: ...nd aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product het omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis...

Page 2: ...ko czeniu Najpierw wy czy model potem wy czy nadajnik Nigdy nie nale y u ywa modelu w odleg o ci poza polem widzenia Zar wno maksymalna widoczno jak i maks zasi g modelu zale od wielu czynnik w takich...

Page 3: ...remove the battery cover Remove the battery box and insert 4x AA batteries not included each two in the top and bottom of the battery box Pay attention to the correct polarity Insert the battery box i...

Page 4: ...ronik oderBrandgefahr die Folge sein GB Attention Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation Let the model cool off sufficiently after each use before put...

Page 5: ...a CZ 3 Odbo it vlevo nebo vpravo Zatla te p ku plynu dop edu nebo dozadu a sm rovou p ku doleva nebo doprava mix r betonu pojede dop edu nebo dozadu doleva nebo doprava PL 3 Skr canie w lewo lub w pra...

Page 6: ...m ete spustit houka ku To funguje ov em jenom v p pad kdy je zapnut zvuk V echny ostatn funkce se mohou vykon vat i v re imu bez zvuku 7 Zvuk on off Model disponuje velice realistick m zvukem kter je...

Page 7: ...a differenziata possibile restituire le batterie dopo l uso gratuitamente nelle attivit com merciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono cau sare allergie...

Page 8: ...dati personali sul apparecchio elettrico devono essere rimossi da voi stessi ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom stica pero se deben desechar de form...

Reviews: