background image

4

3x AA

3

4

2x AA

4x AA

DE

 

- Einlegen der Batterien

1. Sender

  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige 

  Polung. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2.  Modell

  Öffnen Sie das Batterriefach. Legen Sie 4 x AA Batterien ein, 

  achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie den 

  Batteriefachdeckel und verriegeln ihn.

3. - 4.  Auflieger

  Drehen Sie die vier Sicherungsstifte nach vorne auf und 

  nehmen Sie den Container vom Auflieger ab 

(3)

. Entfernen 

  Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 3 AA Batterien ein 

 

(4)

. Schrauben Sie den  Batteriefachdeckel wieder fest und 

  setzen Sie den Container auf den Auflieger. Achten Sie 

  darauf ihn mit den Sicherungsstiften zu sichern.

GB 

- Insert the batteries

1. Transmitter

  Remove the battery compartment cover. Fit the 2 x AA 

  batteries, observe the correct polarity. Replace the battery 

 hatch

2. Car

  Remove the battery compartment cover. Fit the 4 x AA 

  batteries, observe the correct polarity. Replace the battery 

 hatch.

3. - 4.  Trailer

 

Turn the four locking pins forward and remove the container 

  from the trailer 

(3)

.

 

Remove the battery cover and insert 

  3 x AA batteries 

(4)

. Screw the battery compartment cover 

  back on again and place the container on the trailer. Make 

  sure to secure it with the safety pins.

FR

 - Mise en place des piles

1.  Radiocommande

  Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 2 x AA, 

  respectez la polarité. Remplacer le couvercle du 

 compartiment.

2.  Voiture

  Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 4 x AA, 

  respectez la polarité. Remplacer le couvercle du 

 compartiment.

3. - 4.  Semi-remorque

 

Tournez les quatre goupilles de verrouillage vers l‘avant et 

  retirer le conteneur de la remorque 

(3)

. Retirez le couvercle 

  du compartiment des piles et insérez  3 piles AA 

(4)

  Revissez le couvercle du compartiment à piles et remettez le 

  conteneur sur la remorque. Veillez à le sécuriser avec les 

  goupilles de sécurité

IT

 - Inserimento delle batterie

1.  Trasmittente

  Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 2 x AA 

  batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

2. Macchina

  Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 4 x AA 

  batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

  Rimettere il coperchio del scomparto  batterie.

3. - 4.  Rimorchio

 

Ruotare in avanti i quattro perni di bloccaggio e rimuovere il 

  container dal rimorchio 

(3). 

Rimuovere il coperchio delle 

  batterie e inserire 3 x batterie AA 

(4)

. Avvitare nuovamente il 

  coperchio del vano batterie e riposizionare il container sul 

  rimorchio. Assicurarsi di fissarlo con i perni di sicurezza.

ES

 - Colocar las pilas

1.  Emisora

  Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 2 x 

  AA baterías, respetando la polaridad. Reemplace la tapa 

  del compartimiento de la batería.

2.  Coche

  Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 4 x 

  AA baterías, respetando la polaridad. Reemplace la tapa del 

  compartimiento de la batería.

3. - 4.  Remolque

 

Gire los cuatro pasadores de bloqueo hacia adelante y retire 

  el container del remolque

 (3). 

Retire la tapa de la batería y 

  inserte 3 x baterías AA 

(4). 

Vuelva a apretar la tapa de la 

  batería y coloque el container en el remolque. Asegúrese de 

  fijarlo con los pasadores de seguridad. 

CZ

 - Vložení baterií

1.  Funkce

  Sundejte kryt bateriového prostoru. Vložte 2 x AA baterie se 

  správnou polaritou. Zavřete kryt.

2.  Modelů:

  Sundejte kryt bateriového prostoru. Vložte 4 x AA baterie se 

  správnou polaritou. Zavřete kryt.

3. - 4. Přívěs

  Otočte čtyři zajišťovací kolíky dopředu a vyjměte kontejner z 

  přívěsu

 (3). 

Sejměte kryt baterie a vložte 3 x Baterie AA

 (4). 

 Z

ašroubujte baterii kryt zavazadlového prostoru znovu 

  nasaďte a umístěte kontejner na přívěs. Udělat zajistěte jej 

  pomocí bezpečnostních kolíků.

PL

 - Umieszczanie baterii

1. Pilota

  Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 2 baterie AA, zwróć uwagę na 

  prawidłową biegunowość. Załóż pokrywę baterii.

2.  Modelu

  Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 4 baterie AA, zwróć uwagę na 

  prawidłową biegunowość. Załóż pokrywę baterii.

3. - 4.  Przyczepa

  Obróć cztery sworznie blokujące do przodu i wyjmij pojemnik 

  z przyczepy 

(3)

. Zdejmij pokrywę baterii i włóż 3 x Baterie AA 

 

(4)

. Przykręć baterię Ponownie załóż pokrywę przedziału i 

  umieść pojemnik na przyczepie. Robić zabezpieczyć za 

  pomocą agrafek.

NL

 

- Batterij zetten

1. Zender

  Verwijder de batterijdeksel. Plaats 2 x AA batterijen. Zorg 

  ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit worden

  geplaatst. Sluit het batterijdeksel.

2.  Model

  Open het deksel van het batterijvakje. Plaats 4 x AA

  batterijen. Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit 

  worden geplaatst. Sluit en vergrendel het batterijdeksel.

3. - 4.  Aanhangwagen

  Schroef de vier borgpennen naar voren los en neem de

  container van de aanhangwagen 

(3)

. Open het deksel van het 

  batterijvakje en plaats 3 AA-batterijen 

(4)

. Schroef het deksel 

  van het batterijvakje weer en plaats de container op de

  aanhangwagen. Zorg ervoor dat het met de borgpennen is 

 vastgemaakt.

SK

 

- Vkladanie batérií

1.  Vysielač

  Zložte kryt na batérii. Vložte 2 batérie x AA. Uistite sa, že 

  batérie boli vložené v správnej polarite. Zatvorte kryt na

 batérii.

2.  Model

  Otvorte kryt priehradky na batérie. Vložte do nej 4 batérie

  x AA. Uistite sa, že batérie boli vložené v správnej polarite. 

  Zatvorte kryt na batérii a zablokujte ju.

3. - 4.  Príves

  Odmontujte štyri aretovacie čapy smerom dopredu a zložte 

  kontajner z prívesu 

(3)

. Otvorte kryt priehradky na batérie a 

  vložte do nej 3 batérie AA 

(4)

. Primontujte opätovne kryt 

  priehradky na batérie a umiestnite kontajner na príves. Uistite 

  sa, že bol zabezpečený aretovacími čapmi.

1

2

Summary of Contents for 405148

Page 1: ...tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz ník Toto sa týka hlavne montáže procesu nabíjania používania až k výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für...

Page 2: ...e außerhalb Ihrer Sichtweite liegen Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie Witterung Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person die das Modell während des Tests sicher fixiert hält einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs b...

Page 3: ...janie nákladného auta 8 Tlačidlo na spájanie prívesu 9 Podpera hore dole 10 Absencia funkcie 11 LED dióda 12 Zapínač vypínač 13 Priehradka na batérie DE Funktionen 1 Ausrichtungshebel Sollte das Modell nach rechts bzw links ziehen können Sie dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells feinjustieren 2 EIN AUS Schalter 3 Batterie A Haltebolzen B Stützen C EIN AUS Schalter D Sicherungsstifte GB...

Page 4: ...partimiento de la batería Coloque 2 x AA baterías respetando la polaridad Reemplace la tapa del compartimiento de la batería 2 Coche Retire la tapa del compartimiento de la batería Coloque 4 x AA baterías respetando la polaridad Reemplace la tapa del compartimiento de la batería 3 4 Remolque Gire los cuatro pasadores de bloqueo hacia adelante y retire el container del remolque 3 Retire la tapa de ...

Page 5: ...n be operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire FR Attention Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffi sam ment le temps de refroidir Lors du changement des piles une phase de refroidissement de 10 minutes doit être respectée jusqu á que votre modèle soit de exploité En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent êtr...

Page 6: ...n Abkoppen Starten Sie den Truck Drücken Sie die obere linke Taste A solange bis sich die Verriegelung der Haltebolzenaufnahme geöffnet hat 4 1 Steuern Sie den Truck rückwärts an den Auflieger 4 2 bis der Haltebolzen an der Aufliegerunterseite in der Haltebolzenaufnahme ist Durch Drücken der oberen rechten Taste B verriegeln Sie die Haltebolzenaufnahme 4 3 GB 4 Coupling decoupling Start the truck ...

Page 7: ... plus agressivement si vous faites la touche le bouton de vitesse En appuyant à nouveau sur le bouton le modèle revient en mode normal 7 Klaxon Éteindre le klaxon Si vous appuyez longtemps sur le klaxon le son en est coupé En appuyant sur le klaxon vous entendrez le son réaliste d un klaxon de camion 8 Moteur coupé Si vous n envoyez plus d ordre pendant plus de 50 secondes le véhicule s éteint aut...

Page 8: ...na CZ Nepoužívejte model za deště sněhu mokra nebo v písku PL Nie należy korzystać z modelu na deszczu na śniegu na mokrej powierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond SK Nepoužívajte model v daždi v snehu na mokrom povrchu a piesku de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren...

Page 9: ...ziałają drażniąco mogą wywoływać alergie i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL In...

Page 10: ...eneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: