3
PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem:
Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
● Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie
przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy
włączać wielu modelu lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka modelu może
reagować na ten sam nadajnik.
Po zakończeniu:
Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna
widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce
działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy
przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.
Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy
pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.
NL
Let op!
In het begin:
eerst het model en dan de zender inschakelen.
● Bij gelijktijdige werking van meerdere modelen eerst het model aanzetten en daarna de
toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit
meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde
zender werken.
Bij beëindiging:
eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
SK
Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite model a potom vysielač.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený
vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel
alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý
vysielač.
Po ukončení:
Najprv vypnite model a potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,
kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s
pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj
správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád
2
1
5
3
4
A
B
C
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1. Power LED
2. Vorwärts/rückwärts
3. Links/rechts
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefach
Modell
A Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach
rechts bzw. links ziehen,
können Sie dies mit dem
Regler an der Unterseite
des Modells feinjustieren.
B Batteriefach
C Ein/Aus Schalter
GB - Components
Transmitter:
1. Power LED
2. Forward / Reverse
3. Left / Right
4. ON- / OFF-Switch
5. Battery compartment
Model:
A Trim Lever:
The directional guide on
the bottom of the model
can be used to adjust the
models straightline-
running performance.
B Battery compartment
C On/Off Switch
FR - Composants
Radiocommande:
1. Power LED
2. Avant / Arrière
3. à gauche / á droite
4. Interrupteur On/Off
6. Compartiment pour piles
Modèle:
A Levier directionnel:
Si votre modéle devait
tourner à droite ou à
gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
B Compartiment pour piles
C Interrupteur On/Off
IT - Componenti
Trasmittente:
1. LED
2. Avanti / Indietro
3. Sinistra / Destra
4. Interruttore On/Off
5. Compartimento batteria
Modello:
A Leva:
Se il modello con lo
sterzo al centro non va
diritto potrete regolare la
sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B Compartimento batteria
C Interruttore On/Off
ES - Componentes
Emisora:
1. LED
2. Delante / Atrás
3. Izquierda / Derecha
4. Interruptor On/Off
4. Compartimento de la
batería
Modelo:
A Alineado:
Si el modelo va en
derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo.
B Compartimento de la
batería
C Interruptor On/Off
CZ - Komponenty
Funkce:
1. LED
2. Dopředu / dozadu
3. Doleva / doprava
4. Přepínač ON/OFF
5. Krytka baterií
Modelů:
A. Trim páčka:
Směrové vodítko na
spodní straně modelu lze
použít k nastavení ýkonu
modelů s lineární funkcí.
B. Krytka baterií
C. Přepínač On/Off
PL - Elementy
Pilot zdalnego sterowania:
1. Dioda LED
2. do przodu/do tyłu
3. ewo/prawo
4. Włącznik/wyłącznik
5. Komora na baterie
Model:
A Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w
dolnej części modelu
B Komora na baterie
C Włącznik/wyłącznik
NL - Componenten
Afstandsbediening:
1. LED aanduiding van de voeding
2. Vooruit/achteruit
3. Links/rechts
4. Aanzetten/Uitzetten
5. Batterijcontainer
Model:
A Hefboom voor het nivelleren de
grond:
Als het model naar rechts of links
trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
B Batterijcontainer
C Aanzetten/Uitzetten
SK
- Komponenty
Vysielač:
1. LED dióda napájania
2. Vpred / vzad
3. doľava/doprava
4. Zapnutie / vypnutie
5. Priestor pre batérie
Model:
A Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej
časti modelu.
B. Priestor pre batérie
C. Zapnutie / vypnutie