background image

3

1
2

3
4

7

8
9

6

5

1

2

10

11

PL

Uwaga!

Przed uruchomieniem:

 Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

●  Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie 

 

  przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy 

 

  włączać  wielu  modelu  lub  nadajników  jednocześnie,  ponieważ  wtedy  kilka  modelu  może 

 

  reagować na ten sam nadajnik. 

 

Po zakończeniu: 

Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.

●  Nigdy  nie  należy  używać  modelu  w  odległości  poza  polem  widzenia.  Zarówno  maksymalna 

 

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce 

 

  działania  i  częstotliwości  zakłócające.  W  związku  z  tym  przed  każdym  użyciem  należy 

 

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

 

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy 

 

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL

Let op!

In het begin:

 eerst het model en dan de zender inschakelen.

●  Bij  gelijktijdige  werking  van  meerdere  modelen  eerst  het  model  aanzetten  en  daarna  de 

 

  toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit  

  meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde  

  zender werken.

Bij beëindiging: 

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max. 

 

  afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en  

  storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te  

  worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren  

  van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen  

  van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK

 

Pozor! 

Pred prevádzkou:

  Najprv zapnite vysielač a potom až model.

●  Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený 

 

vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel 

 

alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý 

 

vysielač.

Po ukončení:

   Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto, 

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád

DE 

 - Komponenten

Fernsteuerung:

1.    Ein/Aus Starten

2.    Schaufel heben

3.    Vorwärts/Rückwärts

4.    Demofunktion

5.   LED

6.    Hupe und Sound

7.    Schaufel senken

8.    Links/rechts

9.   Memory/Lernfunktion

10.  Ein-/Ausschalter 

11.  Batteriefach

Auto:

1.    EIN/AUS Schalter

2.    Batteriefach

GB - 

Components

Transmitter:

1.   Start button

2.   Lift shovel

3.   Forward/backward

4.   Demo-function

5 .  Power LED

6.   Horn & Sound

7.   Lower shovel

8.   Left/right

9.   Memory/Learning function

10.  ON/OFF Switch 

11. Battery cover

Car:

1.    ON/OFF Switch

2.    Battery cover

FR 

 - Composants

Radiocommande:

1.   Marche/arrêt – démarrage

2.   Pelle en haut,

3.   Marche avant/arriére

4.   Fonction DEMO

5.   Lumière LED

6.   Klaxon et effets sonores

7.   Pelle en bas

8.   Tourner à droite/gauche

9.   Mémoire/Fonction 

 d’apprentissage

10.  Interrupteur ON/OFF

11. Compartiment de la batterie

Voiture:

1.    Interrupteur ON/OFF

2.    Compartiment pour piles

IT - 

Componenti

Trasmittente:

1.   Accendi/Spegni - Avvio

2.   Sollevare la pala

3.   Avanti/Indietro

4.   Demo funzione

5.   LED

6.   Clacson e suono

7.   Ribassare la pala

8.   Sinistra/Destra

9.   Memoria/funzione di

 apprendimento

10.  Interruttore ON/OFF

11. Compartimento della batteria

Macchina:

1.    Interruttore ON/OFF

2.    Compartimento batteria

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   On/Off - Start

2.   Levantar la pala

3.   Adelante/Atrás

4.   Función demo

5.   LED

6.   Claxon y Sonido

7.   Rebajar la pala

8.   Izquierda/derecha

9.   Memory/Función de aprendizaje

10. Interruptor ON/OFF

11. Compartimiento de las pilas

Coche:

1.  Interruptor ON/OFF

2.   Compartimento de la batería

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   Tlačítko start

2.   Ovládání zvedacílžíce

3.   Dopředu/dozadu

4.   Demo funkce

5.   LED

6.   Klakson & Zvuk

7.   Snížení lžíce

8.   Doleva/doprava

9.   Paměť/Výuková funkce

10. Přepínač ON/OFF

11. Krytka baterie

Vozidlo:

1.  Tlačítko start

2.  Krytka baterie

PL - 

Składniki

Funkcje pilota:

1.   włącz/wyłącz

2.   Podnoszenie czerpaka

3.   do przodu/do tyłu

4.   funkcja demo

5.   dioda LED

6.   klakson i dźwięki

7.   Opuszczanie czerpaka

8.   w lewo/w prawo

9.   pamięć/funkcja nauczania

10. włącznik/wyłącznik

11. komora na baterie

Samochód:

1.  włącz/wyłącz

2.   pokrywę baterii

 

NL 

Functies

Afstandsbediening

1.   Aan/ /uit

2.   Bucket heffen

3.   Vooruit / achteruit

4.   Demo - functie

5. LED

6.   Geluidssignaal en geluid

7.   Bucket dalen

8.   Links/rechts

9. Geheugen/leer-functie

10. Aanzetten/Uitzetten

11. Batterijcontainer

Auto:

1.    Aanzetten/Uitzetten

2.    Batterijcontainer

SK 

- Komponenty 

Vysielač:

1.    Zapnutie / vypnutie

2.    Zdvíhacia lopata

3.    Vpred / vzad

4.    Demó funkció

5.   LED

6.    Horn a zvuk

7.    Dolná lopata

8.    doľava/doprava

9.   Funkcia pamäte/učenia

10.  Zapnutie / vypnutie

11.  Priestor pre batérie

Vozidlo:

1.    Zapnutie / vypnutie

2.    Priestor pre batérie

Summary of Contents for 410005

Page 1: ...Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind Der Kunde allein trägt die volle Vera...

Page 2: ... ein Fahrzeug und dann den dazu gehörenden Sender einschalten Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehörenden Sender usw Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt einschalten da sonst mehrere Fahrzeuge auf den selben Sender reagieren könnten Bei Beendigung Erst das Modell und dann den Sender ausschalten Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite...

Page 3: ...ýrobok používaný Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s pomocou druhej osoby ktorá bude držať model bezpečným spôsobom Mali by ste skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád DE Komponenten Fernsteuerung 1 Ein Aus Starten 2 Schaufel heben 3 Vorwärts Rückwärts 4 Demofunktion 5 LED 6 Hupe und Sound 7 Schaufel senken 8 Links rechts 9 Memory Lernfu...

Page 4: ...bare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechargeable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy bef...

Page 5: ... will light up FR 2 Marche avant arriére Poussez le levier du gaz vers l avant ou vers l arrière et le modèle fera une marche avant ou une marche arriére Pendant que le véhicule avance les phares s allument IT 2 Avanti indietro Spingere l acceleratore in avanti o indietro e il modello andrà avanti o indietro mentre questo manovra i fari sono accesi ES 2 Adelante Atás Primer la palanca de gas hacia...

Page 6: ...e Taste hebt sich die Schaufel Drücken Sie die rechte Taste senkt sich die Schaufel GB 4 Raise lower tilt shovel Start the Wheel Loader Pres the top left button to lift the shovel press the top right one to lower it FR 4 La pelle élever abaisser basculer Mettez en marche la pelleteuse Quand vous appuyez sur la touche gauche de la radiocommande la pelle s élève Si vous appuyez sur la touche droite ...

Page 7: ...uit de buurt van bewegende delen SK Nedotýkajte sa pohyblivých častí DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytk...

Page 8: ...de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorza...

Reviews: