background image

2

DE - Einlegen der Batterien

1. 

   

EIN/AUS Schalter

2. Batteriefachdeckel

3. Batteriebox:

       Legen Sie 4 x AA Batterien (nicht enthalten) in die  

 

Batteriebox ein, achten Sie auf die  

       richtige Polung. Schieben Sie anschließend die Batteriebox  

       in das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und 

 

schrauben Sie mit der Schraube fest.

4.   Batteriefach

5. LED

6.  Reset: Drücken Sie die Resettaste und der Roboter ruht  

 

nachdem er sich verabschiedet. Das Modell befindet sich  

 

im Standby-Modus.

 

Durch eine weitere Betätigung der Taste sind alle  

 

Funktionen wieder aktiv.

GB - Inserting the batteries

1.  On/Off Switch

2.  Battery compartment lid

3.  Battery box: Please insert the 4 x AA batteries (not inclu- 

 

ded) in the battery box and pay attention to the correct  

 

polarity. Now you push the battery box in the battery  

 

compartment. Close the cover and tighten it with the screw.

4.  Battery compartment

5. LED

6.  Reset: Press the reset button and the robot will rest after he  

 

says farewell. The model is now on standby mode. By  

 

pressing the button again all functions will be enabled  

 again.

FR - Insertion des piles

1.  Interrupteur Marche/Arrêt 

2.  Couvercle de batterie

3.  Boitier de la batterie : 

 

Insérez 4 x piles AA (non inclus) dans le comparti- 

 

 ment de batterie, faites attention à la polarité. Puis  

 

glissez ensuite le boitier de la batterie dans le compar- 

 

timent de la batterie. Fermez le couvercle et serrez-le  

 

avec la vis.

4.  Compartiment des piles

5. LED 

6.  Réinitialisation : appuyez sur le bouton de réinitialisa- 

 

tion, le robot se reposera et vous dira au revoir par  

 

la suite. Le modèle est maintenant en mode veille. 

 

En appuyant sur le bouton, toutes les fonctions seront  

 

à nouveau actives.

IT - Inserimento delle batterie 

1.    Interruttore On/Off

2.  Coperchio della batteria 

3.  Box della batteria:

       Inserire 4 x batterie AA (non incluse) nella box batterie,  

 

prestare attenzione alla corretta polarità. In seguito,  

 

far scorrere la box di batteria nel vano batteria.

 

Chiudere il coperchio e serrare la vite. 

4.   Vano batterie

5. LED

6.  Reset: Premere il pulsante di reset e il robot riposa  

 

dopo che saluta. Il modello è in modalità standby.  

 

Premendo ulteriormente il pulsante tutte le funzioni  

 

sono di nuovo attivi. 

ES - Insertar las baterías

1.     Interruptores On/Off

2.     Tapa de la batería 

3.     Caja batería:

        Inserir 4 x AA baterías (no incluido) en la caja de batería,  

        prestar atención a la polaridad correcta. A continuación, 

        deslice la caja de batería en el compartimiento de 

        la batería. Cierre la tapa y apriete el tornillo. 

4.     Compartimento de la batería 

5.     LED

6.     Reset: Pulse el botón reset y el robot descansa                 

        después que saluda. El modelo está en modo standby.     

 

        Pulsando el botón más todas las funciones están      

 

        activas de nuevo. 

CZ - Vložení baterií

1.  Přepínač On/Off 

2.  Kryt bateriového prostoru.

3.  Prostor pro baterie: Do boxu pro baterie vložte 4 x AA 

 

baterie (nejsou přiloženy) se správnou polaritou. Box 

 

vsuňte do prostoru pro baterie. Kryt přišroubujte.

4.  Prostor pro baterie

5. LED

6.   Reset: Na robotovi stiskněte tlačítko RESET. Robot se s 

 

Vámi rozloučí a přejde do pohotovostního režimu. Když 

 

tlačítko znovu stisknete, robot se opět aktivuje.

1

3

4

2

6

2x AA 2x AA

DE - Achtung!

●  Betreiben  Sie  Ihr  Modell  niemals  in  Distanzen  die  außerhalb  Ihrer  Sichtweite  liegen.

 

  Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen  

  Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor  

  jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, 

 

  einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei  

  einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. 

  ausgefallenem Sender verhält.

GB - Attention!

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.  

 

  range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering  

  frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person 

 

  securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g.  

  when empty transmitter batteries are installed. 

FR - Attention!

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi 

 

  que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et  

  les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un  

  test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les 

 

  réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou  

  à un émetteur éteint.  

IT - Attenzione!

●  Non  utilizzare  il  suo  modello  fuori  della  distanzia  di  vista.  Sia  la  visibilità  come  la  portata

 

  massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il  

  luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che  

  tiene fissato il modello. Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la 

 

  perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.   

ES - ¡Atención!

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad

  máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de interferencia y 

 

  el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda 

  persona  que  fija  el  modelo.  Con  este  procedimiento  se  puede  comprobar  cómo  el  modelo

 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada o la  

  emisora apagada. 

CZ - 

Varování!

●  Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost

  i dosah vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a

  případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model

  během testu pevně přidrží, proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při

  výpadku signálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.

  

Summary of Contents for 410042

Page 1: ...d 2009 48 EG entsprechen Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www jamara shop com Konformitaet GB Certificate of Conformity Hereby JAMAR...

Page 2: ...baterie 5 LED 6 Reset Na robotovi stiskn te tla tko RESET Robot se s V mi rozlou a p ejde do pohotovostn ho re imu Kdy tla tko znovu stisknete robot se op t aktivuje 1 3 4 2 5 6 2x AA 2x AA DE Achtung...

Page 3: ...atteries non rechargeables ne doivent pas tre recharg es Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et us es la fois Ne pas utiliser en m me temps des piles alcalines standard...

Page 4: ...lante o atr s el modelo se mueve hacia adelante o hacia atr s CZ 1 Ch ze dop edu dozadu Po stisknut tla tka dop edu nebo dozadu p jde robot po adovan m sm rem 2 J zda dop edu dozadu Po stisknut tla tk...

Page 5: ...inem linken Arm Bei jeder weiteren Bet tigung der Taste werden weitere Projektile abgefeuert siehe Bild 6 2 Zielen Sie niemals auf Menschen und Tiere GB 5 Launch button Push the projectiles in the lau...

Page 6: ...op button the robot will immedi ately stop the feature and go into standby mode 13 Light After repeatedly pressing the light button the light appearance on the model will change 14 Music The robot wil...

Page 7: ...voie publique ou des endroits fr quent s IT Non giocare sulle strade comuni ES No utilice en calles o plazas transitadas CZ Nejezd te na ru n ch ulic ch a m stech DE Fahren Sie nie au erhalb der Reich...

Page 8: ...0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale je nutn je likvidovat zvl U ivatel je povinen likvidovat pou it baterie v sou...

Reviews: