background image

8

DE - Fliegende Untertassen  

7.

  Öffnen Sie die Klappe am linken Arm und legen Sie  

       die Kunststoffgeschosse nacheinander ein.

 

(siehe Bild 7.2) Schließen Sie die Klappe wieder.

8.

  Drücken Sie die Taste „Fliegende Untertassen“ und es  

 

werden die Kunststoffgeschosse abgefeuert. (9)

 

Achtung! Verwenden Sie bitte nur die beiliegenden  

 Kunststoffgeschosse.

GB - Flying saucer

7.

  Open the hatch on the left arm and insert the plastic missile 

 

in succession (see picture 7.2). Close the hatch again.

8.

  Press the button “flying saucer” and it will fire the plastic 

 

missile (9).

 

Caution! Always use the included plastic missile.

FR - Soucoupe volante 

7.

  Ouvrez la porte sur le bras gauche et placez le projectiles 

 

en plastique à l´intérieur successivement (voir image 7.2)

 

Fermez la porte.

8.

  Appuyez sur le bouton « soucoupe volante », des

 

projectiles en plastqiue seront tirées (9)

 

Attention! Utilisez uniquement les projectiles en

 

plastique souples

IT - Dischi volanti   

7.

  Aprire la il coperchio al braccio sinistro e posizionare il

 

proiettile di plastica all’interno in succession.

 

(Vedi immagine 7.2) Chiudere nuovamente il coperchio.

8.

  Premere il pulsante „Dischi volanti“ e verranno sparati dei  

 

proiettile di plastica. (9)

 

Attenzione! Si prega di utilizzare solo i proiettili di 

 

plastica incluse.

ES - Discos volantes 

7.

  Abrir la tapa en el brazo izquierdo y inserir los proyectiles 

 

de plásticos  en el interior en sucesión. (Ver imagen 7.2)

 

Cierre la tapa de nuevo.

8.

  Pulse el botón „discos volantes“ y se disparan los

 

proyectiles de plásticos. (9)

 

Atención! Por favor, use sólo los proyectiles de

 

plásticos incluidos.

CZ - Létající talíř.

7. 

Otevřete poklop na levé ruce a vložte plastovou raketu do 

 

otvoru (7.2). Poklop zavřete.

8. 

Stiskněte tlačítko „létající talíř” a robot vystřelí plastovou 

 

raketu (9).

 

Upozornění! Vždy používejte pouze přiloženou plasto

 

vou raketu.

PL - Latające spodki  

7. 

Otwórz klapkę na lewym ramieniu i włóż kolejno plastikowe 

 

kule. (patrz rys. 7.2) Zamknij ponownie klapkę.

8.  

Naciśnij przycisk „Latające spodki“, a plastikowe pociski 

 

zostaną wystrzelone. (9)

 

Ostrożnie! Należy używać wyłącznie załączonych 

 

pocisków plastikowych.

NL - Vliegende schotels  

7. 

Open het klepje aan de linkerarm en steek de plastic 

kogels er één voor één in. (zie figuur 7.2) Sluit de klep weer.

8.  

Druk op de „Vliegende schotels“ knop en de plastic

 

projectielen worden afgevuurd. (9)

 

Voorzichtig! Gebruik alleen de bijgevoegde plastic 

 projectielen.

SK - Lietajúce taniere  

7. 

  Otvorte klapku na ľavom ramene a vložte plastové náboje 

 

jeden po druhom. (pozri obrázok 7.2) Opäť zatvorte klapku.

8.

   Stlačte tlačidlo „Lietajúce taniere“ a vystrelia sa plastové 

 

projektily. (9)

 

Upozornenie! Používajte len priložené plastové

 

projektily.

7

9

7.2

8

Summary of Contents for 410042

Page 1: ...ívaním výrobku Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz ník Toto sa týka hlavne montáže procesu nabíjania používania až k výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 8 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Ent...

Page 2: ...ik neemt Let op Waarschuwingen veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a bezpečnostné informácie Upozornenie Varovania bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom rozsahu Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám zraneni...

Page 3: ... 1 Interruptores On Off 2 Tapa de la batería 3 Caja batería Inserir 4 x AA baterías no incluido en la caja de batería prestar atención a la polaridad correcta A continuación deslice la caja de batería en el compartimiento de la batería Cierre la tapa y apriete el tornillo 4 Compartimento de la batería 5 LED 6 Reset Pulse el botón reset y el robot descansa después que saluda El modelo está en modo ...

Page 4: ...ar el brazo izquierdo 3 Conducir hacia adelante 4 Girar a derecha 5 Girar a izquierda 6 Marcha atrás 7 Modo de velocidad 8 Modo de danza 9 Botón de programación 10 Discos volantes 11 Luz 12 Botón de lanzamiento 13 Demo 14 Música 15 Volumen 16 Ir atrás 17 Girar a la derecha 18 Girar a la izquierda 19 Ir adelante 20 Levantar el brazo derecho 21 Bajar el brazo derecho 22 Stop 23 Inserte 2 x AA baterí...

Page 5: ...et wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Informácia ohľadom akumulátora Nenabíjajte jednorazové batérie Neotvárajte Nehádžte do ohňa Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne Nepoužívajte alkalické štandardné zinkovo uhlíkové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batér...

Page 6: ...eruit lopen 2 Vooruit achteruit rijden Druk de knop naar voren of naar achteren het model beweegt naar voren of naar achteren SK 1 Chodiť dopredu dozadu Stlačením tlačidla dopredu alebo dozadu sa model beží dopredu alebo dozadu 2 Jazda dopredu dozadu Stlačte tlačidlo dopredu alebo dozadu model sa posunie dopredu alebo dozadu DE 3 Rechts Linksdrehung Um das Modell nach links bzw rechts zu drehen dr...

Page 7: ...rojectiles in the launch channel Push the projec tiles into the launch channel until they lock 6 If you push the launch button the robot will fire the projec tiles from his left arm Every time you press the button more projectiles will be fired see picture 6 2 Never aim at humans or animals FR 5 Touche de lancement Faites glisser les projectiles dans les canaux de lancement Appuyez sur les project...

Page 8: ...proiettili di plastica incluse ES Discos volantes 7 Abrir la tapa en el brazo izquierdo y inserir los proyectiles de plásticos en el interior en sucesión Ver imagen 7 2 Cierre la tapa de nuevo 8 Pulse el botón discos volantes y se disparan los proyectiles de plásticos 9 Atención Por favor use sólo los proyectiles de plásticos incluidos CZ Létající talíř 7 Otevřete poklop na levé ruce a vložte plas...

Page 9: ... Ahora puede pulsar cualquier botón Sólo se oirá un pitido Después de la programación pulse de nuevo el botón de programación y el robot comi enza a ejecutar las acciones almacenandas 12 Stop Cundo se pulsa el botón stop el robot se detiene inmediatamente las funciones y está en modo standby 13 Luz Pulsando repetidamente el botón de luz se cambia la luz en el modelo 14 Música El robot reproduce mú...

Page 10: ... Modo de danza Presione el botón de modo danza El robot comienza a bailar 16 2 17 Función demo Si pulse el botón demo el robot comienza a mostrar una demo Cada vez que se pulse el botón el robot realiza una demostración diferente CZ Režim Tanec a Demo 16 Režim tanec Stiskněte tlačítko tance a robot začne tancovat viz 16 2 17 Režim Demo Stisknutím tlačítka Demo robot provede sérii přednastavených p...

Page 11: ...it de buurt van bewegende delen SK Nedotýkajte sa pohyblivých častí DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytko...

Page 12: ...ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn ...

Reviews: