background image

2

2

1

3

4

5

A

B

C

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1.   Vorwärts/Rückwärts

2.   Power LED 

3.  Links / Rechts

4. Ein-/Ausschalter

5.   Batteriefach

Boot:

A Rumpf

B Akkufach

C  Schiffsschrauben

GB 

- Components

Transmitter:

1.   Forward/backward

2.  Power LED

3.   Left / Right

4.  ON/OFF Switch 

5.  Battery compartment

Boat:

A   Fuselage

B  Battery compartment

C  Propeller 

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Marche avant/arriére

2.   Power LED

3.   gauche / droite

4.   Interrupteur On/Off 

5.  Compartiment pour piles

Bateau:

A   Coque

B  Compartiment pour piles

C Hélice 

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Avanti/Indietro

2.   Power LED

3.   Sinistra / Destra

4.   Interruttore ON/OFF 

5.  Compartimento batteria

Barca:

A Scafo

B  Compartimento batteria

C Elica 

ES 

- Componentes

Emisora:

1.   Adelante/Atrás

2.   Power LED

3.   Izquierda / Derecha

4.   Interuptor On/Off 

5.  Compartimento de la batería

Barco:

A   Carcasa

B  Compartimento de la batería

C Hélice 

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   Páčka (doleva)

2.   LED

3.  Dopředu/dozadu

4.   ON/OFF přepínač

5.  Krytka baterií

Loď:

A Trup

B  Krytka baterií

C  Prostor pro baterie

DE

 - Einlegen der Batterien

Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten 

 

Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

GB

 - Insert the batteries

Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

FR 

- Mise en place des piles

Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ

 - Vložení baterií 

Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 

2 x AA baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

Summary of Contents for 410138

Page 1: ...cition de sécurité Le bateau ne fonctionne que quand il se trouve dans l eau Dans les environs secs le moteur et le pilotage sont inactivés pour éviter des dégâts Si le modèle ne réagit pas après avoir mis l accu conduite et enclenché la radiocommande vérifiez que le bateau est vraiment dans l eau Le modèle ne doit pas être utilisé en eau salée IT Attenzione Con funzione di sicurezza La barca disp...

Page 2: ... Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and ...

Page 3: ...erminato Il tempo medio di ricarica della batteria se completamentescarica è di 1 5 ora Importante Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ave re ogni utilizzo Passato questo tempo potete ricaricare il modello Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegliare la carica ES Carga de la batería Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga USB en su computadora Conectar la bater...

Page 4: ...cessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 7 6 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente ES Atención Si su modelo tiene un interruptor On Off es importante apagar el modelo directamente después de cada uso Si el modelo tiene una batería extraible o un conector en la batería se debe desconectar inmediatamente después de cada uso del modelo Si s...

Page 5: ...ll drive to the left or right FR 2 Tourner à droite ou à gauche Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la gauche Le modèle va prendre la direction commandée IT 2 Girare a sinistra o destra Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra il modello gira a destra o sinistra ES 2 Giro a la izquierda o derecha Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha el mo...

Page 6: ...manutenzione Le parti metalliche e l elettronica possono corrodersi ruggine dopo un breve periodo di tempo dopo il funzionamento Pulire e asciugare il modello subito dopo ogni utilizzo Il metallo e le parti in movimento del modello devono essere ingrassati regolarmente per evitare la corrosione e rigidità Utilizzare grasso multiuso a media viscosità Lubrificare modello dopo circa 20 cariche della ...

Page 7: ...n est pas complètement chargé Vous ne chargez éventuellement pas assez longtemps votre accu il est également très conseillé de recharger au minimum une fois par mois votre accu pendant L accu est trop vieux L accu perd de sa puissance avec le temps En fonction de l utilisation et d autres paramètres vous pourrez utiliser votre accu entre 1 et 3 ans Remplacez votre accu trop vieux ou défectueux par...

Page 8: ... Dovuto al grande carico energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili tà sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi E relative ustioni I sovraccarichi ad alta intensi...

Page 9: ...er Wetterlage einsetzen GB Do not run the model in strong currents waves or bad weather FR N utilisez pas le modèle dans les courants forts les vagues et le mauvais temps IT Non usare il modello con corrente forte onde o con condizioni di mal tempo ES No coloque el modelo para operar en la fuerte corriente del mal tiempo CZ Nejezděte s modelem za silného větru za velkých vln nebo za špatného počas...

Page 10: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 11: ...zech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail in...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: