background image

8

DE

 - Lithium-Akkusicherheitshinweise

Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen ei

-

ner besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schä

-

den aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.

•  Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.

•  Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.

•  Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.

•  Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.

•  Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können 

  Verletzungen oder Schäden am Gerät entstehen.

•  Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten

•  Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.

•  Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im 

  vollgeladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich 

  kontrolliert werden.

•  Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.

•  Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.

•  Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.

Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr 

berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit 

(kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwas

-

ser).

GB

 - Safety precausions for Lithium battery 

Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need 

special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can 

occure when using the Lithium-Polymer-Cells indequate.

•   When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.

•   Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.

•   Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).

•   Never open or cut  batteries, do not throw into fire, keep away from children.

•   Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.

•   Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.

•   Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).

•   Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged 

  or in non charged state!

•   The contents of the cell is harmfull for skin and eye. 

•   If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.

•   If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and  consult a doctor.

If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any cir

-

cumstances. Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such 

(No water explosion, well dry sand, fire extinguishers, fire blanket, salt water).

FR

 - Consignes de sécurité de la accu Lithium

De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans 

dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les 

dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments Lithium. 

•   Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.

•   Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.

•   Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).

•   N‘ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à 

  bonne distance des enfants.

•  Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou 

  des dommages sur l‘appareil. Sont à craindre. 

•   Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.

•   Protégé les accus d‘une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants 

  (par ex.: pots d‘échappements).

•   Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état 

  déchargé ni pleinement chargé.

•   Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau.

•   Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d‘eau et enlevez les vêtements 

 touchés.

•   Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d‘eau et consultez un médecin.

Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher. 

Tenez-vous à bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l‘eau (risque 

d’explosion), ainsi le sable sec, extincteur, l‘eau salée).

IT

 - Sicurezza della batteria litio

Dovuto al grande carico energetico (fino a 150 KW/h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese 

alla leggera, ma richiedono una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabili-

tà sull‘ impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo.

•   Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi. E relative ustioni.

•   I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle.

•   Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.)

•   Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini

•   Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido. 

  Possono causare danni alle apparecchiature

•   Non cortocircuitatele e verificate sempre che la polarità sia corretta.

•   Verificate che non sorpassino mai i 65°C e non montatele vicino a fonti di calore (tubi di scarico 

  dei motori o simili)

•   Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego, caricatele solo a metà. Non conservatele mai 

  a pieno carico. Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente.

•   Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi.

•   In caso di contatto con gli occhi, lavate abbondantemente con acqua e consultate il medico

•   In caso di contatto con la pelle, lavate con acqua e togliete immediatamente i vestiti che si siano 

In caso che il pacco batterie si dovrebbe riscaldare troppo rapidamente, gonfiarsi, fumare o 

prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela. Mantenete und distanza di sicu-

rezza e in caso di incendio, spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia (No, acqua, 

pericolo di esplosione, sabbia asciutta, estintore, coperta anti incendio, acqua di mare).

ES

 - Seguridad de la batería litio

¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesi-

tan de unos cuidados mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier 

responsabilidad sobre los daños causado o derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.

•   Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.

•   Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.

•   Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.

•   Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de 

  los niños.

•   Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el 

  dispositivo o causarle lesiones.

•   Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.

•   No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del 

 escape).

•   Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno) - ¡No las guarde descargada ni tampoco a 

  plena carga! Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento 

 prolongados.

•   El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.

•   Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.

•   En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.

En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemar

-

se, ya no debe tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y 

ponga a disposición agentes para extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el 

agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).

CZ

 - Upozornění k bezpečnosti baterie

Protože  má  baterie  vysoký  výkon  (až  do  150  Wh/kg)  mohou  být  články  nebezpečné  a  vyžadují 

zvláštní péči! Společnost Jamara vylučuje explicitně, všechny typy odpovědnosti za škody, které 

mohou nastat při nesprávném používání Lithium-Polymer-článků.

•   Při nesprávném použití baterie hrozí nebezpečí vzplanutí nebo poleptání kyselinou.

•   Nadměrné nabíjení, vyšší energie nebo vybíjení na velmi nízkou úroveň může  baterii zničit.

•  Chraňte před mechanickým tlakem (ohybem, zatížením, vrtáním).

•  Nikdy baterii neotvírejte nebo nerozřezávejte, nevhazujte do ohně, uchovávejte mimo dosah dětí.

•   Zacházejte opatrně s poškozenou nebo s baterií, ze které uniká elektrolyt. Může dojít k poranění 

  nebo ke škodám.

•   Za žádných okolností nezkratujte obvody přístroje a vždy pečlivě kontrolujte polaritu.

•   Chraňte baterie před teplotou nad 65 °C, chraňte je před horkými objekty (např. výfuky).

•   Před uložením baterií (např. na zimu) baterie nabijte. Neukládejte je v stavu plného nabití nebo 

  naopak nenabité!

•   Obsah baterie je škodlivý pro vaši pokožku a oči.

•   Jestliže dojde ke kontaktu vaší pokožky s obsahem baterie, omyjte ji dostatečným množstvím 

  vody a případně si sundejte si zasažený oděv.

•   Jestliže se dostane obsah baterie do kontaktu s vašima očima, vypláchnete je  dostatečným 

  množstvím vody. Konzultujte s lékařem.

Pokud dojde k přehřátí článku baterie, dojde k vydutí, vznítí se a bude z ní vycházet kouř, za 

žádných okolností se jí nedotýkejte. Mějte ji v bezpečné vzdálenosti a připravte si odpovída

-

jící hasicí prostředky jako (nepoužívejte vodu- hrozí exploze, suchý písek, hasicí přístroj, kryt 

pro udušení ohně, slanou vodu).

Summary of Contents for 410138

Page 1: ...cition de sécurité Le bateau ne fonctionne que quand il se trouve dans l eau Dans les environs secs le moteur et le pilotage sont inactivés pour éviter des dégâts Si le modèle ne réagit pas après avoir mis l accu conduite et enclenché la radiocommande vérifiez que le bateau est vraiment dans l eau Le modèle ne doit pas être utilisé en eau salée IT Attenzione Con funzione di sicurezza La barca disp...

Page 2: ... Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and ...

Page 3: ...erminato Il tempo medio di ricarica della batteria se completamentescarica è di 1 5 ora Importante Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ave re ogni utilizzo Passato questo tempo potete ricaricare il modello Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegliare la carica ES Carga de la batería Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga USB en su computadora Conectar la bater...

Page 4: ...cessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 7 6 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente ES Atención Si su modelo tiene un interruptor On Off es importante apagar el modelo directamente después de cada uso Si el modelo tiene una batería extraible o un conector en la batería se debe desconectar inmediatamente después de cada uso del modelo Si s...

Page 5: ...ll drive to the left or right FR 2 Tourner à droite ou à gauche Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la gauche Le modèle va prendre la direction commandée IT 2 Girare a sinistra o destra Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra il modello gira a destra o sinistra ES 2 Giro a la izquierda o derecha Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha el mo...

Page 6: ...manutenzione Le parti metalliche e l elettronica possono corrodersi ruggine dopo un breve periodo di tempo dopo il funzionamento Pulire e asciugare il modello subito dopo ogni utilizzo Il metallo e le parti in movimento del modello devono essere ingrassati regolarmente per evitare la corrosione e rigidità Utilizzare grasso multiuso a media viscosità Lubrificare modello dopo circa 20 cariche della ...

Page 7: ...n est pas complètement chargé Vous ne chargez éventuellement pas assez longtemps votre accu il est également très conseillé de recharger au minimum une fois par mois votre accu pendant L accu est trop vieux L accu perd de sa puissance avec le temps En fonction de l utilisation et d autres paramètres vous pourrez utiliser votre accu entre 1 et 3 ans Remplacez votre accu trop vieux ou défectueux par...

Page 8: ... Dovuto al grande carico energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili tà sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi E relative ustioni I sovraccarichi ad alta intensi...

Page 9: ...er Wetterlage einsetzen GB Do not run the model in strong currents waves or bad weather FR N utilisez pas le modèle dans les courants forts les vagues et le mauvais temps IT Non usare il modello con corrente forte onde o con condizioni di mal tempo ES No coloque el modelo para operar en la fuerte corriente del mal tiempo CZ Nejezděte s modelem za silného větru za velkých vln nebo za špatného počas...

Page 10: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 11: ...zech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail in...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: