background image

No. 42 2002

No. 42 2002

DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info
FR - Attention, les informations complémentaires
IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia 
Información adicional

DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info
FR - Attention, les informations complémentaires
IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia 
Información adicional

1

1

2

2

DE - Flip Loopings

1.  Drücken Sie während des Flugs einmal kurz den rechten

  Steuerhebel, ein akustisches Signal ertönt.

 

Achtung: Drücken Sie den Flipbutton NIE wenn das Modell 

  noch am Boden ist. Dieses wird nach dem Start sofort 

  einen Flip ausführen und evtl. mit der Oberseite auf-

 kommen. 

   

2.  Schwenken Sie das Modell in der Luft in die Richtung, in der 

  der Flip ausgeführt werden soll. So bald das  Modell einen 

  Schräglagenwinkel erreicht wird der Flip ausgeführt. Sie sollten 

  dieses Manöver nur bei ausreichender Höhe ausführen, da das 

  Modellanschließend eine gewisse Höhe benötigt, um sich 

  wieder zu fangen. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von ca. 

  1 Meter.

GB - Aerial Flip Tips

1.  During fl ight, press the right control stick once and you will hear 

  a signal sound. 

 

Attention: NEVER

 press the fl ip button while the model is 

  still on the fl oor. The model will fl ip right after starting it 

  and may land on it´s head.

2.  Swing the model in the air in the direction you would like to

  perform the fl ip. As soon as the model is tilted the fl ip is

  performed. You should only perform this maneuver with the 

  model having enough height as the model will loose a certain 

  amount of altitude and needs to have a certain height to

  stabilise. We recommend a minimum height of approx. 1 Meter. 

FR - Flip Loopings

1.  Appuyez brièvement sur le levier droit au cours du vol, la

  radiocommande émet un signal sonore. 

 

Attention !!! N’appuyez jamais sur le bouton fl ip quand le 

  modèle est au sol. Ce dernier fera un looping juste après le 

  décollage et pourrait retomber sur sa surface supérieure. 

 2.  Balancez le modèle dans le sens où le looping devra s’opérer. 

  Dès qu’une inclinaison donnée sera atteinte par le modèle, ce 

  dernier effectuera le looping. Cette manœuvre ne devra se faire 

  qu’à une hauteur suffi sante puisqu’il faut au modèle une 

  hauteur donnée pour se ressaisir. Nous recommandons 

  environ 1 m minimum. 

IT - Flip Loopings

1.  Premere durante il volo brevemente la leva destra, la radio 

  emette un segnale acustico.

 Attenzione: Non

 premere mai il pulsante del Flip quando il 

  modello é ancora a terra. Questo eseguirá subito dopo il 

  decollo un Flip e possibilmente puo atterrare con la parte 

 superiore

2.  Muovere il modello in aria in direzione in qui vuole eseguire il 

  Flip. Una volta che il modello ha raggiunto l´angolo di 

  inclinazione viene eseguito il Flip. Si consiglia di eseguire 

  questa manovra solo con un’altezza suffi ciente perché il 

  modello necessità poi un certa altezza per recuperarsi di 

  nuovo. Si consiglia un’altezza minima di circa 1 metro. 

ES - Flip Loopings

1.  Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha,la 

  emisora emite un senal acústico.

 

Atención: Nunca 

pulse el botón del Flip si  el modelo es 

  todavía en el suelo. Esto ejecutará poco después de despegar 

  un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior. 

2.  Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se 

  realiza el Flip. Una vez que el modelo ha llegado al ángulo de 

  inclinación vien efectuado el Flip. Debe realizar esta maniobra 

  sólo con la altura sufi ciente porque el modelo necesita 

  entonces una cierta altura para recuperar de nuevo. Se 

  recomienda una altura mínima de 1 metro. 

DE - Flip Loopings

1.  Drücken Sie während des Flugs einmal kurz den rechten

  Steuerhebel, ein akustisches Signal ertönt.

 

Achtung: Drücken Sie den Flipbutton NIE wenn das Modell 

  noch am Boden ist. Dieses wird nach dem Start sofort 

  einen Flip ausführen und evtl. mit der Oberseite auf-

 kommen. 

   

2.  Schwenken Sie das Modell in der Luft in die Richtung, in der 

  der Flip ausgeführt werden soll. So bald das  Modell einen 

  Schräglagenwinkel erreicht wird der Flip ausgeführt. Sie sollten 

  dieses Manöver nur bei ausreichender Höhe ausführen, da das 

  Modellanschließend eine gewisse Höhe benötigt, um sich 

  wieder zu fangen. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von ca. 

  1 Meter.

GB - Aerial Flip Tips

1.  During fl ight, press the right control stick once and you will hear 

  a signal sound. 

 

Attention: NEVER

 press the fl ip button while the model is 

  still on the fl oor. The model will fl ip right after starting it 

  and may land on it´s head.

2.  Swing the model in the air in the direction you would like to

  perform the fl ip. As soon as the model is tilted the fl ip is

  performed. You should only perform this maneuver with the 

  model having enough height as the model will loose a certain 

  amount of altitude and needs to have a certain height to

  stabilise. We recommend a minimum height of approx. 1 Meter. 

FR - Flip Loopings

1.  Appuyez brièvement sur le levier droit au cours du vol, la

  radiocommande émet un signal sonore. 

 

Attention !!! N’appuyez jamais sur le bouton fl ip quand le 

  modèle est au sol. Ce dernier fera un looping juste après le 

  décollage et pourrait retomber sur sa surface supérieure. 

 2.  Balancez le modèle dans le sens où le looping devra s’opérer. 

  Dès qu’une inclinaison donnée sera atteinte par le modèle, ce 

  dernier effectuera le looping. Cette manœuvre ne devra se faire 

  qu’à une hauteur suffi sante puisqu’il faut au modèle une 

  hauteur donnée pour se ressaisir. Nous recommandons 

  environ 1 m minimum. 

IT - Flip Loopings

1.  Premere durante il volo brevemente la leva destra, la radio 

  emette un segnale acustico.

 Attenzione: Non

 premere mai il pulsante del Flip quando il 

  modello é ancora a terra. Questo eseguirá subito dopo il 

  decollo un Flip e possibilmente puo atterrare con la parte 

 superiore

2.  Muovere il modello in aria in direzione in qui vuole eseguire il 

  Flip. Una volta che il modello ha raggiunto l´angolo di 

  inclinazione viene eseguito il Flip. Si consiglia di eseguire 

  questa manovra solo con un’altezza suffi ciente perché il 

  modello necessità poi un certa altezza per recuperarsi di 

  nuovo. Si consiglia un’altezza minima di circa 1 metro. 

ES - Flip Loopings

1.  Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha,la 

  emisora emite un senal acústico.

 

Atención: Nunca 

pulse el botón del Flip si  el modelo es 

  todavía en el suelo. Esto ejecutará poco después de despegar 

  un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior. 

2.  Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se 

  realiza el Flip. Una vez que el modelo ha llegado al ángulo de 

  inclinación vien efectuado el Flip. Debe realizar esta maniobra 

  sólo con la altura sufi ciente porque el modelo necesita 

  entonces una cierta altura para recuperar de nuevo. Se 

  recomienda una altura mínima de 1 metro. 

PRESS

PRESS

right side fl ip

right side fl ip

left side fl ip

front fl ip

front fl ip

rear fl ip

Triefl y AHP 

2,4 GHz

Triefl y AHP 

2,4 GHz

Reviews: