background image

10

IT - Funzione Foto/Video

Il suo modello ha una sorgente digitale di registrazione HD con 

una scheda MicroSD direttamente alla telecamera del modello. 

Anche ha una trasmittente 5,8GHZ incorporato che trasmette 

un segnale video analogico della telecamera al schermo LCD in 

dotazione con la ricevente incorporata 5,8GHZ. A causa delle 2 

tecniche differenti, l’immagine dal vivo visualizzato sullo scher-

mo LCD non sarà mai identico del video registrato sulla scheda 

Micro SD. Il contenuto che viene visualizzato sullo schermo LCD 

è solo per l’anteprima dal vivo della prospettiva della telecamera 

che prende nel modello non è in HD é includerà i segnali tipici 

di interferenza come strisce o sfarfallerà. Il video digitale o foto 

che viene registrato sulla scheda Micro SD non contiene queste 

interferenze analogiche.  

1.  Accendere il modello. Dopo aver avviato il modello, un LED 

  blu (A) indica la prontezza operativa della telecamera. 

2. Accendere il trasmettitore e il display (D).Utilizzando i 

  pulsante della fotocamera (C), si avvia la registrazion.

  Per scattare una foto o registrare un video lo schermo LCD

  non deve essere accesso. 

3. Premere il pulsante della fotocamera (C) di nuovo e rilasciarlo

  di nuovo. Il LED rosso (B) lampeggia e nel display della radio 

  appare brevemente una icona della foto camera (F). Un 

  immagine viene memorizzata.

4. Premere il pulsante della fotocamera una volta e rilasciarlo 

  nuovamente.Il LED rosso (B) si accende in modo 

  permanente. Si segnala che la registrazione e in corso. 

  Ripremere il pulsante video e la LED rossa si spegne è la 

  registrazione viene interrotta e il video viene salvato. Durante 

  la registrazione, si può vedere sullo display l‘icona della 

  fotocamera (E).

5. La scheda di memoria può essere facilmente sostituito da una 

  carta sostitutiva. Rimovere premendo dietro la fotocamera 

  facilmente sulla scheda Micro SD, la scheda di memoria 

  uscirá leggermente.

Attenzione!

 

Per registrare foto/video, la scheda di memoria deve essere in-

serita nella fotocamera nel modello. 

ES - Función Foto/Vídeo

Su modelo tiene una fuente de grabación HD digital con la tarjeta 

MicroSD directamente al modelo de la cámara. También tiene 

una transmisión 5,8GHZ incorporado que transmite una señal 

de vídeo analógica de la cámara a la pantalla LCD incluso con 

el receptor 5,8GHZ incorporado. Debido a las 2 técnicas dife-

rentes, la imagen en directo aparece en la pantalla LCD nunca 

será el mismo que el vídeo grabado en la tarjeta micro SD. El 

contenido que se muestra en la pantalla LCD es solamente para 

la vista previa en vivo de la prospectiva de la cámara que asume 

en el modelo y no está en HD y includes los señales analógicas 

típicas tales como interferencias y parpadeo. El video digital o fo-

tos que vienen grabado en la tarjeta micro SD no contiene estas 

interferencias analógica.

1.  Encienda el Modelo. Después de iniciar el modelo, un LED

  azul (A) indica la disponibilidad operacional de la cámara.

2. Encienda el transmisor y la pantalla (D). Utilizando los 

  botones de la camera (C), puedes iniciar la grabación.

  Para tomar una foto o grabar un video la pantalla LCD no

  debe ser encendido. 

3.  Pulse el botón de la camera y vuelva a soltar. El LED rojo (B)

  parpadea y en el display de la emisora aparece brevemente 

  un icono de la cámara(F). Una imagen se ha memorizado.

4. Pulse el botón de la camera una vez y suelte de nuevo. El LED 

  rojo (B) se ilumina de forma permanente. Señala que la 

  grabación se esta realizando. Pulse el botón de vídeo otravez, 

  se apaga la luz LED roja y la grabación se detiene y el vídeo 

  se memoriza. Durante la grabación, se puede ver en el 

  display el icono de la cámara (E).

5. La tarjeta de memoria puede ser fácilmente sustituida por una 

  tarjeta de reemplazo. Remover la tarjeta de memoria 

  pulsando detrás de la cámara, la tarjeta de memoria saldrá 

  ligeramente. Ahora se puede sacar la tarjeta de memoria.

¡Atención! 

Para grabar fotos / video, la tarjeta de memoria debe ser inserta-

da en la cámara en el modelo. 

2

3

4

B

A

1

C

E F

D

DE - USB

1. Stecken Sie die Speicherkarte in  

  den USB-Adapter und diesen in 

  den USB-Anschluß ihres PCs 

  oder Laptop.

2. Der USB-Adapter sollte von ihrem 

  Computer automatisch erkannt 

  werden und wird als Laufwerk 

  angezeigt. Das Anschauen der 

  Videos sollte mit verschiedenen 

  Media-Playern möglich sein. 

Achtung!

●  Sollten Sie Probleme beim 

  abspielen der Daten haben, 

  probieren Sie es mit einem 

  anderen Media-Player. Sie 

  können Online nach einem 

  kostenlosen Download eines 

  Media-Players suchen.

●  Mit der Videofunktion können nur 

  Videos aufgenommen werden. 

  Tonaufnahmen sind nicht 

 möglich.

GB - USB

1.  Insert the memory card into the 

  USB adapter and these in the 

  USB port of your PC or laptop.

2.  The USB adapter should be 

  automatically detected by your 

  computer and appears as a drive. 

  The viewing of the video should 

  be possible with different media 

 players.

Attention!

●  If you have trouble playing the 

  iles with Quicktime try your other 

  media players. You can also look 

  online for recommended free 

  downloadable AVI player. 

●  Video camera does not record 

 sound.

FR - USB

1. Engagez la carte mémoire dans 

  le lecteur USB puis branchez 

  l’ensemble sur un des ports USB 

  de votre PC ou ordinateur 

 portable.

2. L‘adaptateur USB doit être 

  automatiquement détecté par 

  votre ordinateur et apparaît 

  comme un lecteur. En regardant 

  la vidéo devrait être possible avec 

  des joueurs de différents médias.

Attention!

●  Si vous avez des soucis pour lire

  vos enregistrements, veillez 

  changer de lecteur media. Vous 

  pouvez télécharger Online des 

  lecteurs AVI ou VLC non payants.

●  Avec la fonction vidéo vous ne

  pouvez enregistrer que des 

  vidéos sans son. L’enregistrement 

  de son n’est pas possible.

IT - USB

1. Inserire la scheda di memoria nel 

  adattatore USB poi nella porta 

  USB del suo PC o del portatile. 

2. L‘adattatore USB dovrebbe 

  essere rilevato automaticamente 

  dal computer e appare come un 

  disco. Guardareil video dovrebbe 

  essere possibile con vari Media-

 Player.

Attenzione!

●  Se avete difficoltà a guardare i

  dati, provare a utilizzare un altro 

  Mediaplayer. È possibile cercare 

  online per il download gratuito di 

  AVI- o VLC-Players.

●  Con la funzione video solo le 

  immagini possono essere 

  registrate. Non é possibile 

  registrare l’audio.

ES - USB

1. Inserir la tarjeta de memoria en el 

  adaptador USB y este en la 

  conexion USB de su ordenador o 

 portátil.

2. El adaptador USB debe ser 

  detectado automáticamente por 

  el ordenador y aparece como una 

  unidad. Mirando el vídeo debe ser 

  posible con con varios Media 

 Players. 

Atención!

●  Si tiene problemas en ver los 

  datos, tienes que usar un otro 

  Mediaplayer. Puedes buscar 

  online para descargar 

  gratuitivamente un Player AVI- o 

 VLC.

●  Con la función de vídeo sólo se 

  pueden grabar las imágenes. La 

  grabación de sonido no es 

 posible.

Summary of Contents for 42 2019

Page 1: ...Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le CamAlu FPV AHP No 422019 est conforme en...

Page 2: ...mali l autonomia massima di 35 metri ES Atenci n Antes del uso Encender primero el modelo y despu s la emisora Despu s del uso Apagar primero el modelo y despu s la emisora No utilizar su modelo fuera...

Page 3: ...2 Flip mode 3 Power LED 4 Palanca de gas de cola Funci n br jula 5 Nick Roll palanqua delante atraz izquierda derecha Funci n Flyback 6 Interuptor On Off 7 Equilibrio Direcci n girar izquierda derecha...

Page 4: ...ro de incendio puden ser la consecuencia DE Binden von Sender und Modell Der Empf nger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt Sicher heitsfunktion versehen Das garantiert dass das Modell nur bin det...

Page 5: ...alto e il modello decoller 2 Atterrare il modello Premere la leva di controllo sinistra verso il basso o tirare la leva di controllo sinistra per alcuni secondi verso il basso I rotori diventano pi le...

Page 6: ...ai comandi B Modus avanzato 2 x beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire un flip premere il tasto Flip e tenerlo...

Page 7: ...ce cas le processus d appairage peut tre interrompu Ce retard peut durer jusqu 4 secondes Veuillez penser la hau teur d altitude vous ne pouvez en aucun remarquer la diff rence de hauteur l il nu La...

Page 8: ...fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Stra e entlang auf Sie zu bewegen Einrichtung des Flyback Kompassmodus Die Richtung in die das Modell beim ersten Sta...

Page 9: ...genommen wird enth lt diese analogen St rungen nicht 1 Nach dem Starten des Modells zeigt eine blaue LED A die Betriebsbereitschaft der Kamera an 2 Schalten Sie den Sender und das Display D ein Mit de...

Page 10: ...e la c mara F Una imagen se ha memorizado 4 Pulse el bot n de la camera una vez y suelte de nuevo El LED rojo B se ilumina de forma permanente Se ala que la grabaci n se esta realizando Pulse el bot n...

Page 11: ...icht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte b...

Page 12: ...icherheitshinweise Durch die hohe Energiedichte bis zu 150Wh kg sind die Zellen nicht ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher aus dr cklich jegliche Haftung...

Page 13: ...l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur prend la responsabilit enti re du correct maniement du mod le Attention...

Page 14: ...istanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: