12
DE - Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel-
ten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell
verantwortlich.
•
Achtung:
Gefahr von Augenverletzungen! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 -
2 Meter um sich oder andere vor Verletzungen zu schützen.
• Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum
sofortigen Verlust der Gewährleistung.
• Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als 10°C.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit
oder Staubeinwirkung aus.
• Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
Betrieb
•
Achtung!
In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines Modells eine
spezielle Modellhalterhaftpflichtversicherung abzuschließen. Informationen hierzu
bekommen Sie bei den Modellsportverbänden oder bei einer Versicherung.
•
Von Feuchtigkeit fernhalten!
In Ihrem Modell sind elektrische Bauteile verbaut.
Beachten Sie, dass diese nicht feucht werden dürfen. Fliegen Sie deshalb
NIE
bei
Regen, Schnee oder feuchtem Wetter. Dies könnte die elektrischen Bauteile
in ihrer Funktion beeinträchtigen oder zerstören.
• Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Sturm oder gar Gewitter
dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben.
• Benutzen Sie das Fluggerät
niemals
in der Nähe von Flughäfen, Bahnanlagen
oder Straßen. Halten Sie immer ausreichend Abstand von den gefahrenträchtigen
und besonders geschützten Bereichen.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungs-
leitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! Diese Einrichtungen können
Funkstörungen verursachen!
• Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von Personen,
Tieren oder sonstigen Hindernissen. Hände, Haare und lose Kleidung vom Rotor
entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!
• Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht
und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern usw. ist.
• Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er-
zielen, ist auf einen ausreichend großen freien Raum (ca. 6 x 5 x 2,5 m) zu achten.
Dabei muss der Raum frei von Hindernissen (Lampen, losen Gegenständen, etc.)
sein. Außerdem sollte kein Luftzug vorhanden sein.
• Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die
Flugeigenschaften und die Lebenszeit des Modells beeinträchtigen.
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich
und bedürfen einer besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher aus-
drücklich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit
den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungs-
gefahr.
• Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
• Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
• Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern
fernhalten.
• Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es
können Verletzungen oder Schäden am Gerät entstehen.
• Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
• Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B.
Auspuff) montieren.
• Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht
im vollgeladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand
gelegentlich kontrolliert werden.
• Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
• Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
• Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses
nicht mehr berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge-
eignete Löschmittel bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand,
Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces détachées
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
No. 42 3127
Akku
Battery
Accu
Batteria
Baterìa
No. 42 3131
Rotorblätter
Rotorblades
Rotor principal
Pale principali
Rotores
No. 42 3134
LCD Display
LCD Display
Ecran LCD
LCD Display
LCD Display
No. 42 3128
Fernsteuerung
Transmitter
Radiocommande
Trasmittente
Emisora
No. 42 3132
Rotorschutz
Rotor Protection
Protection d‘hélices
Protezione del rotore
Proteccion de rotor
No. 42 3135
Hauptzahnrad incl. Welle
Main gear incl. Shaft
Couronne prin arbre
Corona principale inc. albero
Corona principal inc. eje
No. 42 3138
Empfangselektronik
Receiver electronics
Eléctronique de réception
Ricevente
Receptor
No. 42 3129
Rumpf oben
Fuselage top
Coque supérieur
Fusoliera superiore
Fuselaje superior
No. 42 3130
Rumpf unten (ohne Kamera)
Fuselage bottom (without camera)
Coque inférieure (sans caméra)
Fusoliera inferiore
(senza fotocamera)
Fuselaje inferior (sin cámara)
No. 42 3136
USB Ladekabel für Display
USB charging cable for display
Cable de charge USB pour
l‘affichage
Cavo di ricarica USB per display
Cable de carga USB para display
No. 42 3133
Displayhalter
Display Support
Support d‘écran
Supporto Display
Soporte Display
No. 42 3139
Motor
Motor
Moteur
Motore
Motor
No. 42 3137
USB Ladekabel für Akku
USB charging cable for battery
Cable de charge USB pour accu
Cavo di ricarica USB per batteria
Cable de carga USB para batería
No. 42 3140
Motorritzel
Motor Gear
Pignon
Pignone di motore
Pinon de motor
without picture
without picture