3
DE - Bezeichnung der
Komponenten
1. Video- /Photofunktion
2. Flip Modus
3. Power LED
4. Gasknüppel /Gieren
Kompassfunktion
5. Steuerhebel Nick/Roll
(vorwärts/rückwärts,
links/rechts)
Flybackfunktion
6. Ein-/Ausschalter
7. Giertrimmung
(links/rechts drehen)
8. Rolltrimmung (links/rechts)
9. LED Licht ein/aus
Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/
Expert-Modus
10. Nicktrimmung (vor/zurück)
11. Ladebuchse Display
12. Display Ein-/Aus
Batterien einlegen
Auf Polarität achten
GB - Component Description
1. Video / Photo function
2. Flip Mode
3. Power LED
4. Speed control stick /Rudder
Compas
5. Nick/Roll control stick
(left/right, forward/backward)
Flyback function
6. ON/OFF switch
7. Rudder trim (rotation left/right)
8. Roll trim (left/right)
9. LED light on / off
Beginner/Advanced/
Expert Mode
10. Nick trim (forward/backward)
11. Display charging socket
12. Display on/off
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Désignations des différentes
pièces
1. Fonction vidéo / photo
2. Mode flip
3. Power LED
4. Manche de gaz/dérive
Fonction boussole
5. MancheNick/Roll
(avant/arrière,droite/gauche)
Fonction Flyback
6. Interrupteur On/Off
7. Trim Dérive
(tourner à gauche/droite)
8. Trim Roll (droite/gauche)
9. LED lumière on / off
Mode débutant/confirmé/expert
10. Trim Nick (avant/arrière)
11.
Afficheur
port de charge
12. Afficheur on/off
Mise en place des piles
Respecter la polarité.
IT - Denominazione dei
componenti
1. Funzione Video / Foto
2. Modalità flip
3. Power LED
4. Stick del gas/direzionale
Funzione Bussola
5. Leva Nick/Roll
(avanti/indietro, destra/sinistra)
Funzione Flyback
6. Interruttore ON/OFF
7. Trim Direzionale (lateralmente)
8. Trim Roll (destra/sinistra)
9. LED luce on / off
Modalità principianti / avanzati e
esperti
10. Trim Nick (avanti/indietro)
11. Display porta di ricarica
12. Display on/off
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Descripción de las diferentes
partes
1. Función de vídeo / de foto
2. Flip mode
3. Power LED
4. Palanca de gas / de cola
Función brújula
5. Nick/Roll palanqua
(delante/atraz,
izquierda/derecha)
Función Flyback
6. Interuptor On/Off
7. Equilibrio Dirección
(girar izquierda/derecha)
8. Equilibrio Roll
(izquierda/derecha)
9. LED luz on/off
Modo principiante/Avanzado/
y profesionales
10. Equilibrio Nick (delante/atraz)
11. Display puerto de carga
12. Display on/off
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
4x AA
1
2
5
6
8
10
11
12
3
4
7
9
DE - Ladevorgang USB (Display)
Das Display muss während des Ladevorgangs ausgeschaltet
sein.
- Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die
USB-Buchse ihres PC`s
- Verbinden Sie das Display mit dem USB Stecker.
- Während des Ladevorgangs leuchtet die LED. Erlischt die
LED ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen.
GB - Charging by USB (Display)
The display has to be switched off during charge.
- Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC.
- Connect the display with USB charger.
- During charging, the LED lights. The LED turns on when
charging is complete.
The charging process should take approx. 60 min.
FR - Processus de charge USB (Afficheur)
Lors du chargement, l’afficheur doit être éteint.
- Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise USB de
votre PC.
- Connectez l’afficheur avec le connecteur USB.
- Pendant le chargement la lampe LED s‘allume. Le
chargement est achevé si la lampe LED s‘éteint.
La charge est complète après environ 60 minutes.
IT - Caricamento attraverso USB (Display)
La display deve essere spenta durante la ricarica.
- Collegare il cavo USB al computer.
- Collegare il cavo USB con il Display.
- Durante la carica, il LED si accende. Quando il LED si
spegne la carica è completa.
La ricarica é completata in 60 min.
ES - Cargamiento a través de USB (Display)
La pantalla debe estar apagado durante la carga.
- Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB
de su ordenador.
- Conectar el display con el conector USB.
- Durante la carga, el LED brilla. Quando el LED se apaga la
carga está completa.
Tempo de carga: 60 min