background image

7

1

UP

forward

turn right

right

backward

turn left

left

DOWN

3

2

4

DE - Flugübungen

Die Drehzahl der Rotoren wird nicht klassisch über den linken 

Steuerhebel (Gas) gesteuert sondern über eine automatische 

Höhenkontrolle. D.h. Sie wählen am linken Steuerhebel (Gas) 

nur noch ob das Modell steigen oder sinken soll. So bald Sie 

den Hebel wieder in die Mittelstellung bringen hält das Modell 

automatisch die nötige Drehzahl bereit um die Höhe zu halten. 

Beachten Sie das die Höhenkontrolle Barometergesteuert ist. 

D.h. bei wechselnden Verhältnissen (Luftdruck, Temperaturun-

terschiede durch Sonneneinstrahlung) können Abweichungen 

von der eingestellten Höhe vorkommen.

Beachten Sie folgendes:

Der wahrnehmbare Sink/Steige -Prozess kann teilweise mehrere 

Sekunden  verzögert  stattfinden.  Das  liegt  daran  das  die  Elek

-

tronik zum Steigen bzw. Sinken das Gas nicht mit Höchstlast 

einsetzt bzw. komplett reduziert wie ein konventionelles Modell 

ohne Höhenkontrolle sondern nur so weit dosiert bis die Höhen-

veränderung vom eingebauten Barometer erkannt wird. Die Ver-

zögerung kann je nach Umgebungsbedingungen (Unterschiede 

in Wind, Luftdruck, Temperatur etc.) bis zu 4 Sekunden betragen. 

Vermeiden Sie es während dieser Verzögerung den linken Steu-

erhebel mehrmals hintereinander zu betätigen. Ansonsten wird 

der Sink.- bzw. Steige-Prozess von der Elektronik immer wieder 

unterbrochen und von neuem eingeleitet. Es kommt Ihnen dann 

vor als ob das Modell nicht mehr auf Sink bzw. Steige befehle 

reagiert. Bedenken Sie auch, in großer Höhe erkennen Sie oh-

nehin wenige Meter Unterschied nicht mit bloßem Auge.

 Halten 

Sie den linken Steuerknüppel also immer konstant in der ge-

wünschten Position bis das Modell spürbar auf den Befehl 

reagiert und das Modell wie gewünscht steigt bzw. sinkt. 

Bevor  Sie  mit  dem  Modell  fliegen,  informieren  Sie  sich  zuerst 

über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. 

Platzieren Sie das Modell mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend 

auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit 

dem linken Steuerknüppel zu kontrollieren. Anschließend versu-

chen Sie die Position des Modells mit Hilfe des rechten Steu-

erknüppels zu verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) 

und gegebenenfalls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen 

des Modells um die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel 

üben. Wenn Sie die Grundfunktionen des Models beherrschen, 

können Sie sich an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation flight

The motor revolution is not controlled via the throttle stick (left 

control stick), it is controlled via a automatic height control. This 

means you only decide if the model should lift or lower. Once you 

bring the left control stick back into neutral the model will hold 

the height. Please be aware that the height control is controlled 

via a Barometer. This means any changes (to air pressure or 

temperature) will influence the predetermined height. 

Please note the following:

The noticable decline/ rise process may be delayed for several 

seconds. This is due to the electronics not using full throttle to 

decline or rise compared to a conventional model without height 

control would do. The throttle is dosed only as far as the built-

in barometer recognises it. The delay can be up to 4 seconds 

depending on the ambient conditions (differences in wind, pres-

sure, temperature etc.). Avoid operation of the left stick during 

this process, otherwise, the decline/ rise process is interrupted 

by the electronics and starts from the beginning. It would seem 

as if there is no reaction to the decline/ rise control input. Also 

keep in mind, at high altitude, you do not recognise a few meters 

difference with the naked eye. 

Therefore, always hold the left 

stick constant in the desired position until the model reacts 

noticable to the control input (decline/ rise).

Before flying with the model check first about its control functions 

and perform some exercises. Place the model with the back fa-

cing to you on a flat surface. Practice only to hover with the left 

stick. Then, you try to change the position of the model using the 

right stick (forward, backward, sideways) and possibly correct 

the flight. At last, you should practice turning the model around 

its own axis with the left stick. If you have mastered the basic 

functions of the model you can perform your first controlled flight.

FR - Exercices

La fréquence de rotation des hélices  n´est pas contrôlée comme 

il couramment par le levier de commande gauche (Accélération) 

mais via un contrôle automatique d’altitude; c’est-à-dire  que vous 

ne sélectionnez plus que par le biais du levier d’accélération (le-

vier gauche) si le modèle doit monter ou descendre. Une fois que 

vous retournez le levier de commande à sa position initiale (cen-

tre), le modèle maintient automatiquement la fréquence de rotati-

on nécessaire pour l’altitude souhaitée. Notez que le maintien de 

l’altitude est contrôlée par le baromètre intégré  c’est-à-dire  que 

dans des conditions différentes (pression atmosphérique, les dif-

férences de température via  rayons solaires) un changement 

d’altitude peut indépendamment être effectué par le modèle.

Veuillez prendre en considération les points suivants : 

La procédure d´appairage « Binding » peut prendre quelques 

secondes avant démarrage. Ne pas toucher la commande de 

gaz (manette de gauche) pendant la procédure d´appairage. At-

tendre jusqu´à la mise au fixe des LED. Le retard peut être dû à 

des conditions (différences de vent, pression, température, etc.).

Dans ce cas, le processus d´appairage peut être interrompu. Ce 

retard peut durer jusqu´à 4 secondes. Veuillez penser à la hau-

teur d´altitude, vous ne pouvez en aucun remarquer la différence 

de hauteur à l´œil nu. 

La commande de gauche permet de 

faire monter (en poussant) et descendre (en descendant)  le 

drone de façon très sensible jusqu‘à la position souhaitée.

Avant de faire voler le modèle réduit, informez-vous de toutes 

ses fonctions de contrôle et faites quelques essais. Placez le 

modèle réduit sur une surface plane et placez-vous derrière lui. 

Essayez de le mettre et de le maintenir en vol stationnaire avec 

la manette gauche. Ensuite, essayez de changer la position du 

modèle à l’aide de la manette droite (marche avant, marche ar-

rière,  sur    les  côtés)  et,  le  cas  échéant,  de  le  rattraper.  Enfin, 

entraînez-vous à faire pivoter l’appareil sur son axe avec la ma-

nette de gauche. Si vous contrôlez toutes les fonctions de base 

du modèle, vous pouvez faire les premiers vols.

IT - La pratica

La velocità dei rotori non viene controllato classicamente att-

raverso la leva di gas sinistra (Gas) ma attraverso un controllo 

automatico di altezza. Questo vuole dire selezionare alla leva di 

controllo sinistra (Gas) solo se il modello deve salire o scendere. 

Appena porta la leva in posizione centrale, il modello mantiene 

automaticamente la velocità necessario per mantenere l’altezza. 

Si nota che il controllo di altezza viene controllato del parame-

tro. Questo vuole dire su cambiamenti (pressione, le differen-

ze di temperatura di luce solare) possono verificarsi differenze 

dell‘altezza impostata.  

Notare quanto segue: 

Il processo di basamento e salita può in parte avere un ritardo di 

parecchi secondi. Questo perché l’elettronica non utilizza il gas 

al massimo per la salita o basamento ossia reduce completa-

mente come un modello convenzionale senza controllo d´altezza 

ma solo per quanto dosato alla variazione d´altezza che viene 

riconosciuto dal barometro incorporato. Il ritardo può essere fino 

a 4 secondi a seconda delle condizioni ambientali (differenze nel 

vento, pressione, temperatura etc.). Evitare durante questo ritar-

do di usare la leva sinistra di controllo ripetutamente. Altrimenti 

il processo di basamento o altezza viene interrotto sempre dalla 

elettronica e introdotto nuovamente. E come se il modello non 

rispondesse  al comando di basamento o altezza. Anche tenere 

in conto, ad alta quota non si riconosce in ogni caso una differen-

za di metri a occhio nudo. 

Tenere la leva sinistra di controllo 

costantemente

 nella posizione desiderata finché il modello 

risponde ai comandi è il modello come desiderato aumenta 

o diminuisce. 

 

Prima di volare il modello, consigliamo di informarsi prima sulle 

sue funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posizi-

onare il modello su una superficie piana, con la parte posteriore 

davanti al pilota. Per primo, provare ad alzare il modello in volo 

e tenerlo “fermo” in volo con la leva sinistra di controllo. Dopo 

di che provare a cambiare la posizione del modello utilizzando 

la leva destra di controllo (avanti/indietro e lateralmente). Infine 

dovrebbe praticare di girare il modello attorno al proprio asse con 

la leva sinistra di controllo. Una volta che ha imparato le funzioni 

di base del modello  é possibile di effettuare i primi voli.

ES - Volando en la práctica

La velocidad de los rotores no se controla clásicamente a través 

de la palanca de control izquierda (Gas) pero a través de un con-

trol automático de la altura. Esto significa seleccionar la palanca 

de control izquierda (Gas) sólo si el modelo tiene que subir o 

bajar. Tan pronto que posicionas la palanca en la posición cen-

tral el modelo mantiene automáticamente la velocidad necesaria 

para mantener la altura. Tenga en cuenta que el control de altura 

vien  controlado  del  parámetro.  Esto  significa,  en  condiciones 

cambiantes (presión, las diferencias de temperatura de la luz del 

sol) se pueden producir discrepancias de la altura establecida. 

Tenga en cuenta lo siguiente:

El proceso de baja/altura puede ser en parte un retraso de más 

segundos. Esto porque la electrónica no utiliza el gas en máximo 

para subir o bajar es decir reduce totalmente como un modelo 

convencional sin control de altrua pero sólo por lo que dosificado 

al cambio de altura que vien reconocido por el barómetro incor-

porado. El retraso puede ser de hasta 4 segundos dependiendo 

de las condiciones ambientales (diferencias en el viento, la pre-

sión, la temperatura, etc.). Evitar durante este retraso de usar la 

palanca izquierda de control repetidamente. De lo contrario el 

proceso de baje o altura se interrumpe siempre por la electrónica 

y se introducen de nuevo. Es como si el modelo no responde a 

los comandos de baja y altura. También tener en cuenta, en la 

altura no es reconoce en todo caso una diferencia de metros a 

simple vista. 

Mantenga la palanca de control izquierda cons-

tantemente en la posición deseada hasta que el modelo res-

ponde a los comandos y el modelo como deseado aumenta 

o disminuye.

Antes de volar el modelo, se recomienda de informarse prime-

ro sobre sus funciones de control y realizar los primeros vuelo 

de  prueba.  Posicionar  el  modelo  en  una  superficie  plana,  con 

la parte posterior en frente del pilota. En primo lugar, pruebe a 

despegar el modelo en vuelo y flotar en el vuelo con la palanca 

izquierda de control. A continuación, intente a cambiar la posici-

ón del modelo usando la palanca derecha de control (adelante/

atrás y lateralmente). Por último se debe practiar a girar el mode-

lo alrededor de su propio eje con la palanca izquierda de control. 

Una vez que se ha aprendido las funciones básico del modelo es 

posible realizar los primeros vuelos.

Summary of Contents for 42 2019

Page 1: ...Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le CamAlu FPV AHP No 422019 est conforme en...

Page 2: ...mali l autonomia massima di 35 metri ES Atenci n Antes del uso Encender primero el modelo y despu s la emisora Despu s del uso Apagar primero el modelo y despu s la emisora No utilizar su modelo fuera...

Page 3: ...2 Flip mode 3 Power LED 4 Palanca de gas de cola Funci n br jula 5 Nick Roll palanqua delante atraz izquierda derecha Funci n Flyback 6 Interuptor On Off 7 Equilibrio Direcci n girar izquierda derecha...

Page 4: ...ro de incendio puden ser la consecuencia DE Binden von Sender und Modell Der Empf nger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt Sicher heitsfunktion versehen Das garantiert dass das Modell nur bin det...

Page 5: ...alto e il modello decoller 2 Atterrare il modello Premere la leva di controllo sinistra verso il basso o tirare la leva di controllo sinistra per alcuni secondi verso il basso I rotori diventano pi le...

Page 6: ...ai comandi B Modus avanzato 2 x beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire un flip premere il tasto Flip e tenerlo...

Page 7: ...ce cas le processus d appairage peut tre interrompu Ce retard peut durer jusqu 4 secondes Veuillez penser la hau teur d altitude vous ne pouvez en aucun remarquer la diff rence de hauteur l il nu La...

Page 8: ...fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Stra e entlang auf Sie zu bewegen Einrichtung des Flyback Kompassmodus Die Richtung in die das Modell beim ersten Sta...

Page 9: ...genommen wird enth lt diese analogen St rungen nicht 1 Nach dem Starten des Modells zeigt eine blaue LED A die Betriebsbereitschaft der Kamera an 2 Schalten Sie den Sender und das Display D ein Mit de...

Page 10: ...e la c mara F Una imagen se ha memorizado 4 Pulse el bot n de la camera una vez y suelte de nuevo El LED rojo B se ilumina de forma permanente Se ala que la grabaci n se esta realizando Pulse el bot n...

Page 11: ...icht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte b...

Page 12: ...icherheitshinweise Durch die hohe Energiedichte bis zu 150Wh kg sind die Zellen nicht ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher aus dr cklich jegliche Haftung...

Page 13: ...l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur prend la responsabilit enti re du correct maniement du mod le Attention...

Page 14: ...istanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: