background image

4

1

2

IT - Caricamento attraverso USB (Batteria)

-   Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per 

  motivi di sicurezza)

-   Collegare il cavo USB al computer (optional caricatore 

  codice 179948).

-   Collegare il cavo USB con il pacco batteria

-   Durante la carica, il LED rosso si accende. Quando il LED si 

  spegne la  carica è completa.

La ricarica é completata in 120 min‘ e la durata del volo é 

mediamente di 5 - 10 min.

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi  cien-

te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando si 

utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una 

fase di raffreddamento di 10 minuti tra ogni cambio della 

batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento 

può danneggiare l’elettronica o pericolo d’incendio posso-

no esssere le conseguenze.

ES - Cargamiento a través de USB (Batería)

-   Desconecte el conector desde modelo a la batería  (por 

  razones de seguridad, se recomeinda de sacar la batería del 

 modelo).

-   Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB 

  de su ordenador (optional adaptador de carga, No. 179948)

-   Conectar la batería con el conector USB. 

-  Durante la carga, el LED brilla rojo. Quando el LED se 

  apaga la carga está completa.

Tempo de carga: 120 min        Tempo de vuelo: 5 - 10 min

¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi  ci-

ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-

miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que 

respetar una fase de enfriamiento de 10 minutos entre cada 

cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-

namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica 

o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

IT - Attenzione!

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito 

la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. 

Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può cau-

sare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete 

elettrica (pericolo di incendio). 

ES -  ¡Atención!

Después de cada carga es importante de: Desconectar 

siempre la batería del cargador y el cargador de la fuente 

de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

uno o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la 

fuente de alimentación (peligro de incendio).

1

1.1

DE

1.  Binden von Sender und Modell

  Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicher-

  heitsfunktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur 

  bindet wenn es ein gültiges Sendersignal erhält. 

 Achtung! 

  Erst das Modell und dann den Sender ein-

 schalten. 

  Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:

  •  Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfl äche. 

  • 

Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku 

    mit dem Modell. Schließen Sie das Akkufach und schalten 

    das Modell ein (Abb.1). 

  • 

Nun das Modell nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich 

    einstellen kann. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken. 

    Schalten Sie jetzt den Sender ein(Abb.1.1). 

    Warten Sie einige Sekunden bis die LED dauerhaft  

  leuchtet.

GB

1.  Binding of transmitter and model 

 

Your RC model is fi tted with a Power-On failsafe. This is 

  designed to ensure that the model’s motor will not start unless 

  it detects a suitable radio-control signal when the LiPo battery

  is connected. 

 Attention!

  Switch the model on fi rst then the transmitter. 

  The correct Start-Up sequence is as follows:

  • 

With the model places on level surface, push the battery 

    pack in the direction until fi xed into position (pic1). 

  • 

At this time avoid moving the model so the radio and gyro 

    system can initialize. The LEDs on the model blinking  

    (pic1.1). Turn on the transmitter. Wait a few seconds until  

    the LED permanently lights up.

FR

1.  Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

  Le récepteur de votre modèle est équipé d‘une fonction de 

  sécurité. Cela garantit que le modèle se connecte 

  uniquement si les signaux de l’ émetteur sont valides. 

 Attention!

  Allumez en premier modèle puis seulement votre 

 l’émetteur.

  La procédure à suivre est la suivante:

  • 

Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. 

  • 

Mettez en place l’accu et branchez-le (image1). 

  •  Ne bougez plus l’modéle afi n que le gyroscope puisse se 

    régler. Les lumières LED à sur le châssis commencent à 

    clignoter. Allumez le récepteur (image1.1). Attendez  

    quelques secondes jusqu’à ce que les voyants soient  

    allumés en  permanence. 

IT

1.  Binding trasmettitore e modello

  È importante di non toccare/sfi orare l’elicottero durante la 

  fase del binding.

 Attenzione!

  Accendete prima il modello e poi la trasmittente.

  Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.

  • 

Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. 

  • 

Collegare il pacco batteria (Immagine1). I LED del telaio  

    cominciano a lampeggiare. Accendere il trasmittente  

    (Immagine1.1). Attendere qualche secondo fi no a quando  

    il LED si accende. 

ES

1.  Binding del modelo y la emisora

  Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por 

  interferencias, empieze de nuevo.

 ¡Atención!

  Encender primero el modelo, y después la 

 emisora.

  •  Ponga el modelo en una superfi cie plana. Meta la batería 

    en su sitio (Imagen1). 

  • 

Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda 

    inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear. 

    Encienda la emisora (Imagen1.1). Esperar unos  

 

    segundos hasta que el LED se ilumina. 

ON

OFF

ON

OFF

Summary of Contents for 422036

Page 1: ...s les directives 2014 53 EU et 2011 65 EU Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di...

Page 2: ...iert wird Statt dessen empfiehlt es sich das Modell von unten an einem Seil zu fixieren das nicht auf Spannung gebracht wird sondern locker gelassen wird GB Attention Before operating Switch the model...

Page 3: ...herheitsgr nden wird empfohlen den Akku dem Modell zu entnehmen Stecken Sie den USB Stecker des Ladekabels in die USB Buchse ihres PC s optional Ladeadapter No 179948 Verbinden Sie den Akku mit dem US...

Page 4: ...s Modell und dann den Sender ein schalten Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfl che Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku mit dem...

Page 5: ...grados hacia abjao a la derecha hasta que los LEDs en el modelo parpadean Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el modelo van a brillar de forma permanentemente y indican que el trimming aut...

Page 6: ...evier d acc l rateur lentement vers le haut le mod le commence d coller 2 me possibilit Si appuyer cette touche 4 le drone d colle automatiquement 2 Arr t du mod le Atterrissage du mod le 1 re possibi...

Page 7: ...modelo probar ahora de combinar los diversos controles 2 Cambio de la prespectiva de vuelo Despu s de los vuelos de pruebas has aprendido a controlar el modelo de la vista desde atr s Ahora hacer vola...

Page 8: ...er be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not...

Page 9: ...ou to control it on the compass direction During use of the Compass Flyback function you need to control the altitude with the throttle stick FR Fonction boussole flyback Votre mod le a une fonction b...

Page 10: ...ia direzione bussola La funzione Flyback Bussola puo essere attivato durante il volo attraverso premendo il pulsante bussola flyback A Dal lam peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il...

Page 11: ...ri ES Funci n Foto V deo 1 Utilizando los botones de la emisora para foto 1 o video 2 puedes iniciar la grabaci n 2 Pulse el bot n de imagen 1 y vuelva a soltar El LED rojo 3 parpadea Una imagen se ha...

Page 12: ...llo non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batterie...

Page 13: ...te your model near radio stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither pers...

Page 14: ...calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a met Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controlla...

Page 15: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato son...

Page 16: ...AMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 66 kundenservice jamara com...

Reviews: