background image

10

8

10

9

11

DE

 

8.  Montage Sitz

 

 •

  Positionieren Sie den Sitz auf der Karosserie, indem Sie die Zapfen am Sitz in die 

 

    Karosserie einführen 

(1)

.

 •

  Schrauben Sie ihn mit zwei M5 x 16 Schrauben 

(2) 

fest.

9.  Montage der Windschutzscheibe

 

   Bringen Sie die Windschutzscheibe 

(3)

 in die vorgesehene Position. Drücken Sie die Zapfen 

 

  der Windschutzscheibe in die Nuten bis sie einrastet.

10.  Montage der Rückspiegel

 

  Drücken Sie die Rückspiegel

 (1) 

in die vorgesehene Position bis sie einrasten.

11.  Montage des Kunststoffschutz und Heckspoiler

 •

  Drücken Sie die Zapfen des Kunststoffschutz 

(2)

 und des Heckspoilers 

(3) 

in die Nuten 

 

  hinten an der Karosserie bis sie einrasten.

GB

8.  Attach Seat

 •

  Position the seat over the vehicle body, by inserting the pins on the seat into the body 

(1)

 •

  Tighten two M5 x 16 machine screws 

(2) 

with a screwdriver.

9.  Attach the Windshield

 

  Insert the tabs on the windshield 

(3) 

in the slots on the vehicle body, push until you hear it 

 

  click into place.  

10.  Attach the view mirrors

 

  Install wing mirror 

(1) 

to the designated position, and fasten it.

11.  Attach the plastic protection and rear Spoile

r

 •

  Press the pins of the Plastic protection 

(2)

 and the rear Spoiler 

(3)

 into the grooves at the 

 

  rear of the body.

FR

8.  Montage du siège 

 

 •

  Positionner le siège sur la carrosserie  en insérant les goupilles sur le calibre dans la 

 

     carrosserie de la voiture

 (1)

 •

  Visser le siège avec 2 vis M5 x 16 

(2)

  

9.  Montage du pare-brise

 

  Mettez en place le pare-brise 

(3)

 dans la position indiquée. Appuyez les pins dans les 

 

  rainures de la pare-brise ce que ces derniers n’enclenchent.

10.   Montage du rétroviseur

 

 

  Mettez en place le rétroviseur 

(1) 

dans la position indiquée et ils fixent.

11.  Assemblage de 

Protecteur en plastique et Heckspoiler

 •

   Appuyer les tenons de la Protecteur en plastique

 (2)

 et aieron arrière

 (3) 

dans les rainures 

 

  à l’arrière de la carrosserie.

IT

8.  Montaggio del sedile 

 

 •

 Posizionare il sedile sulla carrozzeria, inserendo i perni al sedile nella carrozzeria 

(1)

 

 •

 Avvitare con due vite M5 x 16 

(2)

.

9.  Montaggio Parabrezza

 

   Inserire il parabrezza 

(3)

 nella posizione predisposto. Premere il perno del parabrezza nelle 

 

  scanalature e farlo scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.

10.  Montaggio del specchietto retrovisore

 

  Inserire il specchietto retrovisore 

(1) 

nella posizione prevista e fissano .

11.  Montaggio della protezione in plastica e dello spoiler posteriore  

 

 

 

Premere i perni della protezione in plastica 

(2) 

e del spoiler posteriore 

(3)

 nelle scanalature 

 

  nella parte posteriore della carrozzeria finché si incastrano. 

 

ES

8.  Montaje del asiento

 

 •

  Posicionar el asiento en la carrocería, insertando los pernos en el asiento en la carrocería 

 

    

(1)

.

 •

  Fijar con dos tornillos M5 x 16 

(2)

.

9.  Montaje del parabrisas

 

   Coloque el parabrisas 

(3)

 en su posición prevista. Presione el pasador del parabrisas en las 

 

  ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se encaja. 

10.  Montaje del espejo retrovisor

 

  Coloque el espejo retrovisor 

(1)

 en la posición deseada y lo arreglan.

11.  Montaje de la protección de plástico y del alerón trasero

 

  Empuje los pernos de la protección de plástico 

(2)

 y del alerón trasero 

(3)

 en las ranuras de 

 

  la parte posterior de la carrocería hasta que encajen. 

CZ

8.   Montáž sedadla

 •

  Umístěte sedadlo na karoserii. Za tím účelem, vložte čep sedadla do správného místa v 

   karosérii 

(1)

.

 

  Utáhněte dvěma šrouby M5 x 16 

(2)

.

9.   Montáž čelního skla 

 

  Umístěte čelní sklo 

(3)

 do požadované polohy. Zatlačte kolíky, dokud nezaklapnou v 

 

  drážkách.

10.  Montáž zpětného zrcátka

 

  Umístěte zpětného zrcátka do požadované polohy. Zatlačte kolíky, dokud nezaklapnou v 

 

  drážkách.

11.  Montáž plastového krytu a zadního spoileru

 •

  Zatlačte plastový kryt 

(2)

 a zátky zadního spoileru 

(3)

 do drážek v karosérii, dokud neza

   klapnou.

PL

8.  Montaż siedzenia

 

 •

  Umieścić siedzenie na karoserii. W tym celu należy wprowadzić czop znajdujący się w 

 

    siedzeniu w odpowiednim miejsci w karoserii 

(1)

.

 •

  Dokręcić dwoma śrubami M5 x 16 

(2)

.

9.  Montaż szyby przedniej Montaż szyby przedniej

 

  Ustawić szybę przednią 

(3)

 na wymaganej pozycji. Wcikać czopy do momentu, aż zablokują 

 

  się w rowkach.

10.  Montaż lusterka wstecznego

 

  Ustawić lusterko wsteczn

 (1) 

na wymaganej pozycji. Wcikać czopy do momentu, aż 

 

  zablokują się w rowkach.

11.  Montaż osłony z tworzywa sztucznego i tylnego spojlera

 •

  Wciskać czopy osłony z tworzywa sztucznego

 (2)

 i tylnego spojlera 

(3)

 do rowków w 

 

  karoserii do momentu, aż się zablokują.

NL

8.   Zetel monteren

 

•   Plaats de zetel op de carrosserie. Plaats hiervoor een spie in de zetel op de juiste plaats in  

 

  de carrosserie 

(1)

.

 

•   Draai met twee schroeven M5 x 16 vast.

9.   Voorruit monteren

 

•   Plaats de voorruit in de gewenste positie. Duw de pinnen tot ze in de groeven sluiten.

10.   Achteruitkijkspiegel monteren

 

•   Plaats de achteruitkijkspiegel in de gewenste positie. Duw de pinnen tot ze in de groeven 

   sluiten.

11.   Kunststof beschermingskap en achterspoiler

 

•   Druk de pinnen van de kunststof beschermingskap en achterspoiler in de groeven van de 

 

  carrosserie tot ze sluiten.

SK

 

8.  Montáž sedadlá.

 

 •

  Umiestnite sedadlo na karosérii. Za týmto účelom, vložte čap sedadla do správneho miesta 

 

    v karosérii 

(1)

.

 •

  Utiahnite dvoma skrutkami 

(2)

.

9.  Montáž čelného skla

 

  Umiestnite čelné sklo  

(3) 

do požadovanej polohy. Zatlačte kolíky, kým nezaklapnú v 

 

  drážkach.

10.  Montáž čelného skla / spätného zrkadla

 

  Umiestnite spätné zrkadlo

 (1)

 do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach. 

11.  Montáž plastového krytu a zadného spojlera.

 •

  Zatlačte plastový kryt 

(2)

 a zátky zadného spojlera 

(3) 

do drážok v karosérii, kým 

   nezaklapnú

Summary of Contents for 460277

Page 1: ...Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner H c...

Page 2: ...Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ont...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...kunnen worden ingeslikt Montage mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor S prava sa v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e ob sahuje mal asti ktor m u prehltn...

Page 5: ...aet GB Certificate of Conformity JAMARA e K hereb Audi TT RS No 460277 No 460287 No 460279 follow the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 30...

Page 6: ...delle 10 1 sur l essieu avant Glissez le roulement 2 sur l axe Posez une roue 3 et glissez une rondelle 10 4 sur l essieu Fixez le tout l aide d un contre crou 5 Serrer l crou l aide d une cl Enfin fi...

Page 7: ...chse 2 Schieben Sie das gerade St ck der Lenkachse nach oben durch das Loch der Lenkplatte der Karosserie und der Armaturen 3 Schieben Sie das gebogene Ende der Lenkachse durch das Loch in der vordere...

Page 8: ...aneli karos rii a n strojoch 3 Vysu te ohnut koniec osi volantu do otvoru v prednej doske 4 Teraz umiestnite na os podlo ku 10 Teraz venujte pozornos tomu ktor verzia 5a alebo 5b je nain talovan vo va...

Page 9: ...zo Conecte s lo conectores adaptado A a A B a B etc y aseg rese de que no se inverte la polaridad El motor cuenta con un fusible activo En el caso de sobre tensi n este fusible corta la corriente En e...

Page 10: ...insertando los pernos en el asiento en la carrocer a 1 Fijar con dos tornillos M5 x 16 2 9 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en...

Page 11: ...rupteur marche arr t vous mettez en marche votre v hicule 2 Klaxon 3 P dale des gaz 4 Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arri re en position avant Appuyez sur la p dale des gaz...

Page 12: ...F umo liwia w czanie i wy czanie pojazdu 2 Klakson 3 Peda gazu 4 Prze cznik Do przodu Ustawi przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naci ni ciu peda u gazu model ruszy do przodu Zatrzymanie M...

Page 13: ...de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les composants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risqu...

Page 14: ...pod k tem uszkodze kabla wtyczki obudowy i innych cz ci W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze adowarki nie wolno u ywa do czasu ich naprawienia Po ka dym u yciu nale y pozostawi wystarczaj...

Page 15: ...tre totalement d charg e si celui ci reste allum lors du chargement et peut tre contamin Une d charge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci...

Page 16: ...mmagent les interrupteurs Ne pas conduire dans l humidit ou la salet comme les prairies le gravier le sable etc Les pneus en caoutchouc se d tachent des roues Mont sur une surface trop chaude ou dans...

Page 17: ...de en los interruptores La suciedad y la humedad da an los interruptores No conduzca en lugares h medos o sucios como prados grava arena etc Los neum ticos se aflojan en las ruedas Montado en una supe...

Page 18: ...te nab jaciu z suvku as jazdy je ve mi kr tky Akumul tor bol hlboko vybit alebo je opotrebovan Pou ite nov bat riu a vyhnite sa hlbok mu vybitiu keine Funktion Bat ria nie je alebo je nespr vne pripoj...

Page 19: ...Drobne cz ci Kleine onderdelen Drobn diely No 412860 Getriebe inkl Motor rechts Gear box incl motor right Transmission incl moteur Ingranaggio incl motore Engranaje incl motor P evodovka v etn motoru...

Page 20: ...0 002 kadmu Cd lub wi cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over recycling Batterijen en accu s mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid maar moeten apart worden afgevoerd De gebruiker is...

Reviews: