background image

5

1

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

Podvozek

Podwozie

Chassis

Podvozok

1x

9

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

Matice

Nakrętka

Moer

Matica

4x

17

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

Zásuvka

Gniazdo

Stekker

Zásuvka

1x

2

Getriebe

Gearbox

Transmission

Ingranaggio

Engranaje

Převodovka

Przekładnia

Versnelling

Prevodovka

2x

10

Abdeckung

Hubcap

Cache moyeu

Coprimozzo

Tapa del cubo

Ochrana

Osłona

Beschermingskap

Ochrana

4x

18

M5 x 16 mm

Zylinderschraub

Machine screw

Vis à machine

Macchina a vite

Máquina tornillo

M5 x 16 mm 

Šroub s válcovou 

hlavou

Śruba z łbem 

cylindrycznym

Machine schroef

Skrutka s valcovou 

hlavou

2x

3

Antriebsrad

Driving wheels

Roue d‘entraînement

Ruota motrice

Rueda motriz

Hnací kolo

Koło napędowe

Aandrijvingswiel

Hnacie koleso

2x

11

Lenksäule

Steering column

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

Sloup řízení

Kolumna kierownicy

Stuurkolom

Stĺp riadenia

1x

19

Kunststoffschutz

Plastic protection

Protecteur en 

plastique

Protezione in plastica

Protección de plástico

Plastová ochrana

Ochrona z tworzywa 

sztucznego

Kunststof 

beschermingskap

Plastová ochrana

1x

4

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

Přední kolo

Koło przednie

Voorwiel

Predné koleso

2x

12

Windschutzscheibe

Windshield

Pare-brise

Parabrezza

Parabrisas

Čelní sklo

Szyba przednia

Voorruit

Predné sklo

1x

20

Heckspoiler

Rear Spoiler 

Aileron arrière 

Spoiler posteriore

Alerón trasero 

Spoiler

Spojler

Spoiler

Spoiler

1x

5

Lagerbuchse

Bushing

Coussinet

Bronzina

Casquillo de cojinete

Pouzdro ložiska

Tuleja łożyskowa

Lagerbus

Puzdro ložiska

3x

13

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto

Retrovisore

Zpětné zrcátko

Lusterko wsteczne

Achteruitkijkspiege

Spätné zrkadlo

2x

Vers.

21a

Splint

Split pin

Goupille

Spalato spina

Pasador

Závlačka

Zawleczka

Pen

Závlačka

1x

6

Ø 10 mm

U-Scheibe

Washer

Rondelles

Rondella

Arandela

Ø 10 mm

Podložka U

Podkładka U

Sluitring U

Podložka U

10x

14

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

Kierownica

Stuurwiel

Volant

1x

Vers. 

21b

Clip

Clip

Clip

Clip

Clip

Klip

Spinacz

Klem

Klip

1x

7

Motorhalterung

Motor hood

Support de moteur

Supporto motore

Soporte del motor

Držák motoru

Uchwyt silnika

Motorhoude

Držiak motora

2x

15

M5 x 35

Sicherungsstift 

Safety pin

Téton de sécurité

Perno di sicurezza

Pasador de seguridad

M5 x 35 

Bezpečnostní šroub

Sworzeń 

zabezpieczający

Grendelbout

Bezpečnostná skrutka

1x

22

No. 413380 

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

Nabíječka

Ładowarka

Oplader

Nabíjačka

1x

8

Ø 4 X 12 mm

Schraube

Screw

Vis

Vite

Tornillo

Ø 4 X 12 mm

Šroub

Śruba

Schroef

Skrutka

8x

16

Ø 5 mm 

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

Ø 5 mm 

Matice

Nakrętka

Moer

Matica

1x

23

Schraubenschlüssel

Spanner

Clé plate

Chiave inglese

Llave inglesa

Plochý klíč

Klucz płaski

Platte sleutel

Plochý kľúč

1x

??/15

42/17_1

Audi TT RS

No. 460277, rot / red

No. 460278, weiß / white

No. 460278, blau / blue

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucción

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-

gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/

EU und 2009/48/EG befindet.

Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereb  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287; No. 460279“ follow the regulations and 

requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 

2011/65/EU and 2009/48/EC.

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

 

 

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle  “Audi TT RS, No. 460277, 

No. 460287; No. 460279“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union 

européenne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello  “Audi TT RS, No. 460277, No. 460287, 

No. 460279“  è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 

2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo  “Audi TT RS, 

No. 460277, No. 460287, No. 460279“de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposi-

ciones pertinentes de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

  

ERSTICKUNGSGEFAHR.

 Enthält verschluckbare Kleinteile. 

  

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)

  mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

  oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

•  

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für 

  Kinder unter 3 Jahren geeignet!

•  

Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 

  4 Jahren angebracht sein) 

•  

Höchstalter: 6 

•  

Max. Gewicht: < 30 kg

GB - Suitable for children from 3 - 6 years.

Warning: 

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

    

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily 

    

from children

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,  

  sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

•  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

•   Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be  

 

  appropriate) 

• 

Maximum age: 6 years 

• 

Maximum weight: <30 kg

FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.

Attention:

  

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

    

DANGER D’ÉTOUFFEMENT.

 Contient de petites pièces facilement avalables. 

    

Garder loin nécessairement enfants.

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

  capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connais 

  sances pour être

.

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de 

  moins de 3 ans!

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer  

  4 ans) 

• 

Age maxi.: 6 ans 

• 

Poids max. <30 Kg

IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6  anni!

Attenzione:  

Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. 

    

PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.

 Contiene pezzi piccoli. 

    

Tenere lontano assolutamente dei bambini.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con    

  capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza  

  e/o di conoscenza.

•   A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

  Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo) 

• 

Età massima: 6 anni 

•  

Peso massimo: <30 Kg

ES - Apto para niños de 3 - 6  años.

Atención:

  

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA.

    

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

•   Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

  sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

•  

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

•   Límite de edad: 6 años 

• 

Peso máximo: <30 Kg

LED

DE -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

DE

 - Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes 

CZ - 

Části

PL

 - Części

NL

 -  Onderdelen

SK

 - Diely

DE - 

Die Lenksäule befindet sich unter dem Fahrzeug.

GB  -  

The steering column is located under the vehicle.

FR  -  

La colonne de direction est située sous le véhicule.

IT   -  

Il colonna dello sterzo si trova sotto il veicolo.

ES  -  

La columna de dirección está situada debajo del 

         

vehículo.

CZ   - 

Sloupek řízení se nachází pod vozidlem.

PL -  

Kolumna kierownicy znajduje się pod pojazdem.

NL

 -  

De stuurkolom bevindt zich onder het voertuig.

SK

 -  

Stĺpik riadenia sa nachádza pod vozidlom.

Summary of Contents for 460277

Page 1: ...Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner H c...

Page 2: ...Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ont...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...kunnen worden ingeslikt Montage mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor S prava sa v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e ob sahuje mal asti ktor m u prehltn...

Page 5: ...aet GB Certificate of Conformity JAMARA e K hereb Audi TT RS No 460277 No 460287 No 460279 follow the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 30...

Page 6: ...delle 10 1 sur l essieu avant Glissez le roulement 2 sur l axe Posez une roue 3 et glissez une rondelle 10 4 sur l essieu Fixez le tout l aide d un contre crou 5 Serrer l crou l aide d une cl Enfin fi...

Page 7: ...chse 2 Schieben Sie das gerade St ck der Lenkachse nach oben durch das Loch der Lenkplatte der Karosserie und der Armaturen 3 Schieben Sie das gebogene Ende der Lenkachse durch das Loch in der vordere...

Page 8: ...aneli karos rii a n strojoch 3 Vysu te ohnut koniec osi volantu do otvoru v prednej doske 4 Teraz umiestnite na os podlo ku 10 Teraz venujte pozornos tomu ktor verzia 5a alebo 5b je nain talovan vo va...

Page 9: ...zo Conecte s lo conectores adaptado A a A B a B etc y aseg rese de que no se inverte la polaridad El motor cuenta con un fusible activo En el caso de sobre tensi n este fusible corta la corriente En e...

Page 10: ...insertando los pernos en el asiento en la carrocer a 1 Fijar con dos tornillos M5 x 16 2 9 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en...

Page 11: ...rupteur marche arr t vous mettez en marche votre v hicule 2 Klaxon 3 P dale des gaz 4 Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arri re en position avant Appuyez sur la p dale des gaz...

Page 12: ...F umo liwia w czanie i wy czanie pojazdu 2 Klakson 3 Peda gazu 4 Prze cznik Do przodu Ustawi przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naci ni ciu peda u gazu model ruszy do przodu Zatrzymanie M...

Page 13: ...de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les composants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risqu...

Page 14: ...pod k tem uszkodze kabla wtyczki obudowy i innych cz ci W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze adowarki nie wolno u ywa do czasu ich naprawienia Po ka dym u yciu nale y pozostawi wystarczaj...

Page 15: ...tre totalement d charg e si celui ci reste allum lors du chargement et peut tre contamin Une d charge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci...

Page 16: ...mmagent les interrupteurs Ne pas conduire dans l humidit ou la salet comme les prairies le gravier le sable etc Les pneus en caoutchouc se d tachent des roues Mont sur une surface trop chaude ou dans...

Page 17: ...de en los interruptores La suciedad y la humedad da an los interruptores No conduzca en lugares h medos o sucios como prados grava arena etc Los neum ticos se aflojan en las ruedas Montado en una supe...

Page 18: ...te nab jaciu z suvku as jazdy je ve mi kr tky Akumul tor bol hlboko vybit alebo je opotrebovan Pou ite nov bat riu a vyhnite sa hlbok mu vybitiu keine Funktion Bat ria nie je alebo je nespr vne pripoj...

Page 19: ...Drobne cz ci Kleine onderdelen Drobn diely No 412860 Getriebe inkl Motor rechts Gear box incl motor right Transmission incl moteur Ingranaggio incl motore Engranaje incl motor P evodovka v etn motoru...

Page 20: ...0 002 kadmu Cd lub wi cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over recycling Batterijen en accu s mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid maar moeten apart worden afgevoerd De gebruiker is...

Reviews: