background image

12

12

Funkce

1   Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF)

 

Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF) umožňuje zapnutí a vypnutí vozidla.

2   Přepínač

 

Dopředu:  

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do polohy „Forward“. 

 

 

Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vpřed.

 

Dozadu:  

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ na „Backward“. Po stisknutí plynového

 

 

pedálu se začne model pohybovat vzad.

 

Důležité! 

Pokud budete měnit směr jízdy (dopředu/dozadu) vozidlo musí stát na 

 

 

místě, jinak můžete poškodit převodovku.

3   Zvuková tlačítka

4   Rychlost

 

High speed

 - vysoká rychlost

 

Low speed

  - nízká rychlost

5   lynový pedál

 

Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál.

 

Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit, uvolněte plynový pedál.

CZ

1.  Montáž zadních kol

  Umístěte tělo spodní stranou nahoru. Nasaďte převodovku (2) na zadní nápravu. Nyní nasaďte 

  na převodovku hnací kolo (3). Nasaďte podložku (6) na zadní nápravu. Celou věc upevněte 

  pojistnou maticí (9). Matici utáhněte klíčem. Nakonec na kolo nasaďte kryt (10) na kolo. Tento 

  postup zopakujte na druhé straně

2.  Montáž předních kol

  Pro montáž předních kol nasuňte na přední nápravu podložku (6). Natáhněte kolo (4) včetně 

  ložiskového pouzdra (5) a zasuňte podložku (6) na ose. Celé to zafixujte pojistnou maticí (9). 

  Odpojte matici s klíčem. Nakonec nasaďte kryt (10). Opakujte kroky pro montáž druhého kola.

3.  Připojení převodovky

  Při montáži převodovky dbejte na směr montáže (L = vlevo, R = vpravo), spoje převodovky 

  připojte k přípojkám v modelu. Volba zapojení nemá vliv na směr otáčení převodovky. Připojujte 

  pouze zásuvné spoje, které do sebe zapadají.

  Konektor baterie

  Připojte všechny konektory podle obrázku. Připojujte pouze zásuvné spoje, které do sebe 

  zapadají a dbejte na to, abyste nepřepólovali. Ujistěte se, že červený vodič (plus) a černý vodič 

  (mínus) odpovídají příslušným vodičům stejné barvy jsou připojeny konektory.

4.  Montáž volantu

  Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte 2 baterie AA. Dbejte na správnou polaritu. Přihrádku 

  na baterie znovu zavřete. Namontujte volant (14) na místo a zajistěte jej pojistným šroubem 

  (15) a maticí (16).

  Informace ohledně akumulátoru:

  Nenabíjejte jednorázové baterie!

  Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

  Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie!

  Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

  Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

  Nezkratujte připojovací svorky!

5.  Montáž držáků motoru

  Umístěte držáky motoru (7) na převodovku a upevněte je každý čtyřmi šrouby (8).

6.  Montáž sedačky

  Umístěte sedadlo (12) na tělo. Pevně   jej přišroubujte dvěma šrouby (11).

7.  Montáž čelního skla

  Umístěte čelní sklo (17) do určené polohy. Zatlačte západky do drážek, dokud nezaklapnou na 

  místo.

8.  Montáž zpětných zrcátek

  Zatlačte zpětná zrcátka (13) do požadované polohy, dokud nezaklapnou na místo.

9.  Nabíjení

 

  Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto.

 

  Vložte nabíječku do zásuvky (16) - LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k nabíjecí 

    zásuvka.

 

  LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně, dokud se nabíjí baterie. Pokud LED svítí 

    znovu zeleně, baterie je plně nabitá.

 

  Doba nabíjení je od 10 hodin 

 

 

  Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin.

 

  Nabíječka a akumulátor se během nabíjení zahřívají.

Upozornění!

•   Nabíječka není hračka. Používejte pouze dodanou nabíječku.

•   Baterii smí nabíjet pouze dospělá osoba nebo pod jejím dohledem.

•   Svorky nesmí být zkratovány.

•   Nabíječka musí být pravidelně kontrolována, zda nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, 

  rytu a dalších částí. částí. Pokud zjistíte jakékoli poškození, nabíječka se nesmí používat, 

  dokud nebude poškození odstraněno. opraveno.

•  Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu. 

  V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

  nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. 

  Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

•  Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

  odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

  nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

  (nebezpečí požáru).

•  Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

1

2

3

4

5

Problém

Zdroj

Řešení

Baterii již nelze nabíjet

Nabíječka nebo baterie je vadná.

Kontrola nabíječky a baterie

Baterii již nelze nabíjet, přestože baterie i nabíječka jsou v pořádku.

Vadná nabíjecí zásuvka.

Zkontrolujte nebo vyměňte nabíjecí zásuvku.

Doba jízdy je velmi krátká.

Baterie je hluboce vybitá nebo opotřebovaná.

Použijte novou baterii a vyhněte se hlubokému vybití.

Žádná funkce

Baterie není připojena nebo je připojena nesprávně.

Připojte baterii (viz pokyny)

Vadný spínač ON/OFF.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Lze zapnout, ale nejezdí.

Kabel motoru je nesprávně připojen nebo není připojen.

Zkontrolujte a připojte kabel motoru (viz pokyny).

Lze zapnout, ale nepohybuje se, nebo pouze směr.

Plyn nebo směrový spínač jsou vadné.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Lze zapnout, ale pohybuje se pouze jedním směrem.

Vadný směrový spínač.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Aktivní pojistka se přepálí a přístroj se na několik sekund vypne. 

Na začátku uslyšíte jedno cvaknutí.

Horní zatížení nebo elektrický zkrat.

Nepřetěžujte je a nenechávejte je zkontrolovat.

Žádná funkce zvuku na volantu/řidítkách.

Baterie je vybitá

Vyměňte baterii, obraťte se na svého distributora.

Vehicle has very high wear on switches.

Vozidlo má velmi vysoké opotřebení spínačů.

Nejezděte ve vlhku nebo v nečistotách, jako jsou louky, mlat, písek 

apod.

Pryžové pneumatiky se na kolech uvolňují.

Jízda na příliš horkém povrchu nebo v nečistotách.

Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám. 

Summary of Contents for 460333

Page 1: ...a věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder du...

Page 2: ...digheden Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 4 jaar Max gewicht 30 kg Vóór de installatie De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven Het bij de installatie vereiste gereedschap niet meegeleverd Kruiskopschroevendraaier SK Vhodné p...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen GB Only use in direct supervision of an adult To control the vehicle a minimum skill level and ...

Page 5: ...edné sklo 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Voorwiel Predné koleso 2 11 M5 x 16 mm Zylinderschraube MMachine screw Vis à machine Macchina a vite Máquina tornillo Šroub válcovou hlavou Śruba z łbem cylindry cznym Machine schroef Skrutka valcovou hlavou 2 18 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč Kl...

Page 6: ...izzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Používejte pouze s nabíječkou 12V 500mAh Číslo položky 413380 Tylko z ładowarką 12V 500mAh poz 413380 stosowanie Alleen met oplader 12V 500mAh artikelnr 413380 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 500mAhh položka č 413380 použitie 7 9 8 2 3 6 6 6 9 9 10 4 5 10 14 14 15 16 8 12 11 7 17 13 ...

Page 7: ...fest 7 Montage der Windschutzscheibe Bringen Sie die Windschutzscheibe 17 in die vorgesehene Position Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie einrastet 8 Montage der Rückspiegel Drücken Sie die Rückspiegel 13 in die vorgesehene Position bis sie einrasten 9 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät 4 in die Steckdose die LED leuchtet grün Schli...

Page 8: ...ck into place 8 Attach the view mirrors Install wing mirror 13 to the designated position and fasten it 9 Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger 16 into the socket the LED lights up green Connect the charger to the charging socket on the dashboard The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged If the LED ...

Page 9: ...ixent 9 Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge Insérez le chargeur 16 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge située sur le tableau de bord La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de ch...

Page 10: ...ovisore Inserire il specchietto retrovisore 13 nella posizione prevista e fissano 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Inserire il caricabatterie 16 nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica Se il LED si illumina di nuovo verde ...

Page 11: ...e el espejo retrovisor 13 en la posición deseada y lo arreglan 9 Carge del vehículo El vehículo debe estar apagado durante la carga Inserte el cargador 16 en el enchufe el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de carga del salpicadero El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando Si el LED se enciende de nuevo en verde la batería está completamente c...

Page 12: ...cátka 13 do požadované polohy dokud nezaklapnou na místo 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky 16 LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin N...

Page 13: ...steczn 13 na wymaganej pozycji Wcikać czopy do momentu aż zablokują się w rowkach 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více ne...

Page 14: ...eruitkijkspiegels Schuif de achteruitkijkspiegels 13 in de gewenste stand totdat ze op hun plaats klikken 9 Laden Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld Steek de lader in het stopcontact de LED brandt groen Sluit de lader aan op de laadaa insluiting De LED op uw lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen Wanneer de LED is weer groen de batterij is volledig opgeladen De op...

Page 15: ...do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach 9 Nabíjení Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté Vložte nabíjačku do zásuvky kontrolka sa rozsvieti na zeleno Pripojte nabíjačku k pripojte nabíjačku do nabíjacej zásuvky Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno batéria je je plne nabitá Čas nabíjania je ...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ...voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 mes...

Page 18: ...de vitesse Cambio di marcia Cambio de marchas Řadicí páka Dźwignia zmiany biegów Versnellingspook Radiaca páka No 412760 Schalter Gas Accelerator switch Interrupteur d accélérateur Interruttore dell acceleratore Interruptor de aceleración Akcelerátoru přepínač Przełącznik przyspieszacza Gaspedaalschakelaar Spínač akcelerátora DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: