background image

13

13

Funkcje

1   Włącznik/wyłącznik (ON/OFF)

 

Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) umożliwia włączanie i wyłączanie pojazdu.

2   Przełącznik:

 

Do przodu:  

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Forward“. Po naciśnięciu 

 

 

pedału gazu model ruszy do przodu.

 

Do tyłu:  

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Backward“. Po naciśnięciu 

 

 

pedału gazu model prosuza się do tyłu.

 

Ważne! 

Przed zmianą kierunku lub prędkości pojazd musi stać w miejscu. W 

 

 

przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i/lub silnika.

3   Przyciski dźwiękowe

4   Prędkość

 

High speed

 - duża prędkość

 

Low speed 

 - niska prędkość

5   Pedał gazu

 

Naciśnij pedał gazu, aby wprawić model w ruch.

 

Zdejmij nogę z pedału gazu, a model zatrzyma się.

PL

1.  Montaż kół tylnych

  Ustawić karosię dolną stroną w górę. Przekładnia (2) jest zamontowana na osi tylnej.  

  Zamontować koło napędowe (3) na przekładni. Wsunąć podkładkę (6) na tylną oś. Przykręcić 

  całość nakrętką zabezpieczającą (9). Dokręcić nakrętkę kluczem. Na koniec zabezpieczyć 

  kapturkami (10). Powtórzyć opisane czynności z drugiej strony.

2.  Montaż kół przednich

  W celu zamontowania przednich kół na poś przednią należy wsunąć podkładkę (6). 

  Zamontować koło (4) wraz z tuleją łożyskową (5) i nasunąć na oś podkładkę (6). Całość 

  zamocować za pomocą nakrętki kontrującej (9). Dokręcić nakrętkę za pomocą klucza. Na 

  koniec załóż pokrowiec (10). Powtórz czynności, aby zamontować drugie koło.

3.  Połączenie skrzyni biegów

  Podczas montażu skrzyni biegów zwróć uwagę na kierunek montażu (L = lewy, R = prawy), 

  połącz złącza skrzyni biegów ze złączami w modelu. Wybór połączenia nie ma wpływu na 

  kierunek obrotów skrzyni biegów. Podłączaj tylko połączenia wtykowe, które do siebie pasują.

  Podłączanie akumulatora

  Podłączyć akumulator za pomocą złączy wtykowych w sposób pokazany na ilustracji.  

 

  Podłączać tylko złącza pasujące do siebie i uważać, aby nie zamienić biegunów. Upewnij się, 

  że upewnij się, że czerwony kabel (plus) i czarny kabel (minus) są podłączone do 

  odpowiednich kolorowe złącza. 

4.  Montaż kierownicy

  Otworzyć pokrywę komory baterii znajdującą. Włożyć dwie baterie typu 2 AA. Upewnić się, że 

  nie zostały zamienione bieguny. Zamknąć komorę baterii. Umieścić kierownicę (14) w 

  wyznaczonym miejscu i Dokręcić nakrętkę (16) i śrubę (15).

  Informace ohledně akumulátoru:

  Nenabíjejte jednorázové baterie!

  Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

  Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie! 

  Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

  Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

  Nezkratujte připojovací svorky!

5.  Montaż uchwytu silnika

  Umieścić uchwyty silnika (7) na przekładni i przykręcić je czterema śrubami (8).

6.  Montaż siedzenia

  Umieścić siedzenie (12) na karoseri. zabezpiecz je za pomocą przynależnych śrub (11).

7.  Montaż szyby przedniej

  Ustawić szybę przednią (17) na wymaganej pozycji. Wcikać czopy do momentu, aż zablokują

  się w rowkach.

8.  Montaż lusterka wstecznego

  Ustawić lusterko wsteczn (13) na wymaganej pozycji. Wcikać czopy do momentu, aż zablokują 

  się w rowkach.

9.  Nabíjení

  •  Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto.

  •  Vložte nabíječku do zásuvky - LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka.

  •  LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně, dokud se nabíjí baterie. Pokud LED svítí znovu

    zeleně, baterie je plně nabitá.

  •  Doba nabíjení je od 10 hodin

  •  Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin.

  •  Nabíječka a akumulátor se během nabíjení zahřívají.

Upozornění!

•  Ładowarka nie jest zabawką. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki.

 

Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem. 

•  Zaciski nie mogą być zwarte.

•  Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy i 

  innych części. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia ładowarki nie wolno używać do 

  czasu jego naprawienia. Ładowarki do czasu naprawienia uszkodzenia.

•  Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu.  

•  V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

  nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. Přehřátí 

  může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

•  Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

  odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

  nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

  (nebezpečí požáru).

•  Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

1

2

3

4

5

Problem

Przyczyna

Rozwiązanie

Akumulator nie jest ładowany

Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania

Sprawdź ładowarkę i akumulator.

Nie można już ładować akumulatora, chociaż sam akumulator i ładowarka 

są w porządku.

Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania

Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania.

Czas jazdy jest bardzo krótki

Akumulator został głęboko rozładowany lub jest zużyty.

Należy używać nowych baterii i unikać głębokiego rozładowania.

Model nie działa.

Akumulator został nieprawidłowo podłączony

Prawidłowo podłączyć akumulator (patrz instrukcja).

Awaria przełącznika ON/OFF

Sprawdzić lub wymienić przełącznik

Po włączeniu pojazd nie jeździ.

Nieprawidłowo podłączony lub niepodłączony kabel

silnika.

MSprawdzić i podłączyć kabel silnika (patrz instrukcja).

Lze zapnout, ale nepohybuje se, nebo pouze směr.

Uszkodzony przełącznik gazu lub kierunku.

Sprawdzić lub wymienić przełącznik.

Lze zapnout, ale pohybuje se pouze jedním směrem

Uszkodzony przełącznik kierunku.

Sprawdzić lub wymienić przełącznik.

Aktivní pojistka se přepálí a přístroj se na několik sekund vypne.

Na začátku uslyšíte jedno cvaknutí.

Obciążenie lub zwarcie.

Unikać obciążenia pojazdu, ewentualnie sprawdzić pojazd.

Žádná funkce zvuku na volantu/řidítkách

Bateria jest wyczerpana

Wymień baterię, skontaktuj się z dystrybutorem.

Vehicle has very high wear on switches.

Vozidlo má velmi vysoké opotřebení spínačů.

Nejezděte ve vlhku nebo v nečistotách, jako jsou louky, mlat, písek 

apod.

Gumowe opony luzują się na kołach.

Jazda na zbyt gorącej powierzchni lub w brudzie.

Zmień opony i unikaj gorących powierzchni i brudu.

Summary of Contents for 460333

Page 1: ...a věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder du...

Page 2: ...digheden Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 4 jaar Max gewicht 30 kg Vóór de installatie De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven Het bij de installatie vereiste gereedschap niet meegeleverd Kruiskopschroevendraaier SK Vhodné p...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen GB Only use in direct supervision of an adult To control the vehicle a minimum skill level and ...

Page 5: ...edné sklo 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Voorwiel Predné koleso 2 11 M5 x 16 mm Zylinderschraube MMachine screw Vis à machine Macchina a vite Máquina tornillo Šroub válcovou hlavou Śruba z łbem cylindry cznym Machine schroef Skrutka valcovou hlavou 2 18 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč Kl...

Page 6: ...izzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Používejte pouze s nabíječkou 12V 500mAh Číslo položky 413380 Tylko z ładowarką 12V 500mAh poz 413380 stosowanie Alleen met oplader 12V 500mAh artikelnr 413380 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 500mAhh položka č 413380 použitie 7 9 8 2 3 6 6 6 9 9 10 4 5 10 14 14 15 16 8 12 11 7 17 13 ...

Page 7: ...fest 7 Montage der Windschutzscheibe Bringen Sie die Windschutzscheibe 17 in die vorgesehene Position Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie einrastet 8 Montage der Rückspiegel Drücken Sie die Rückspiegel 13 in die vorgesehene Position bis sie einrasten 9 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät 4 in die Steckdose die LED leuchtet grün Schli...

Page 8: ...ck into place 8 Attach the view mirrors Install wing mirror 13 to the designated position and fasten it 9 Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger 16 into the socket the LED lights up green Connect the charger to the charging socket on the dashboard The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged If the LED ...

Page 9: ...ixent 9 Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge Insérez le chargeur 16 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge située sur le tableau de bord La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de ch...

Page 10: ...ovisore Inserire il specchietto retrovisore 13 nella posizione prevista e fissano 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Inserire il caricabatterie 16 nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica Se il LED si illumina di nuovo verde ...

Page 11: ...e el espejo retrovisor 13 en la posición deseada y lo arreglan 9 Carge del vehículo El vehículo debe estar apagado durante la carga Inserte el cargador 16 en el enchufe el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de carga del salpicadero El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando Si el LED se enciende de nuevo en verde la batería está completamente c...

Page 12: ...cátka 13 do požadované polohy dokud nezaklapnou na místo 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky 16 LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin N...

Page 13: ...steczn 13 na wymaganej pozycji Wcikać czopy do momentu aż zablokują się w rowkach 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více ne...

Page 14: ...eruitkijkspiegels Schuif de achteruitkijkspiegels 13 in de gewenste stand totdat ze op hun plaats klikken 9 Laden Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld Steek de lader in het stopcontact de LED brandt groen Sluit de lader aan op de laadaa insluiting De LED op uw lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen Wanneer de LED is weer groen de batterij is volledig opgeladen De op...

Page 15: ...do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach 9 Nabíjení Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté Vložte nabíjačku do zásuvky kontrolka sa rozsvieti na zeleno Pripojte nabíjačku k pripojte nabíjačku do nabíjacej zásuvky Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno batéria je je plne nabitá Čas nabíjania je ...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ...voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 mes...

Page 18: ...de vitesse Cambio di marcia Cambio de marchas Řadicí páka Dźwignia zmiany biegów Versnellingspook Radiaca páka No 412760 Schalter Gas Accelerator switch Interrupteur d accélérateur Interruttore dell acceleratore Interruptor de aceleración Akcelerátoru přepínač Przełącznik przyspieszacza Gaspedaalschakelaar Spínač akcelerátora DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: