background image

Funktionen

1  Steuerpult

2   Motorgeräusch/nächster Musiktitel:

 

Wenn der USB- oder der MP3-Anschluss nicht mit einem externen Gerät verbunden ist, wird 

 

durch kurzes Drücken der Taste der Motorton abgespielt. Wenn einer der Anschlüsse mit einem 

 

externen Gerät verbunden ist, kann durch kurzes Drücken der Taste zum nächsten Titel 

 

gewechselt werden. Drücken Sie die Taste lange, um die Lautstärke zu erhöhen.

3  Hupe

 

Kurz Drücken der Taste, um die Hupe zu betätigen. 

 

Drücken Sie die Taste lang, wird die Lautstärke reduziert.

4   Gaspedal

 

Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt.

 

Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stoppt das Modell.

5   Getränkehalter

10

DE

1. - 2.   Montage der Vorderachse 

 

1.1 

Lösen Sie mit dem Schraubenschlüssel (16) die Mutter an den unteren Enden der 

 

   

Vorderachse (12), siehe Abbildung.

 

1.2

   Lösen Sie mit dem Schraubenschlüssel (16) die Mutter am Lenkgestänge.

 

2.  

Setzen Sie die Vorderachse (12) an die richtige Stelle, wie in der Abbildung gezeigt.  

 

   

Befestigen Sie die Achse links, rechts und am Lenkgestänge mit je einer Mutter.

3.   Montage der Hinterachse

 

1.  

Lösen Sie die Muttern von der Hinterachse (13) und entfernen Sie die Unterleg-

 

   scheiben.

 

2.  

Führe Sie die Hinterachse (13) durch das rechte Getriebe, die Karosserie und das linke 

 

    Getriebe. Achten Sie darauf, dass die Hinterachse auf beiden Seiten gleich lang heraus 

 

   steht.

4.   Montage der Räder

 

1.  

Entfernen Sie mit dem Schraubenschlüssel (16) die Muttern und die Unterlegscheibe 

 

    von der Vorderachse (12). 

 

2.  

Stecken Sie nun die Räder (3) und je eine Unterlegscheibe auf die Vorder- und Hinter-

 

    achse (13), und sichern es mit einer Mutter. Richten Sie die Nasen der Radabdeck-

 

    ungen (5) an den Nuten des Rades aus und pressen Sie fest auf die Räder auf. 

 

    Achtung: Die Enden der Hinterachse sollten auf beiden Seiten gleich lang heraus 

 

    stehen. Die Getriebewellen aller Räder müssen nach innen zur Karosserie zeigen. 

5.   Montage des Lenkrads

 

1.

   Entfernen Sie die Sicherungsschraube vom Lenkrad (1).

 

2.

   Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel des Modells. 

 

    Stecken Sie das Lenkrad (1) wie gezeigt auf die Lenksäule und sichern es mit der

 

   Sicherungsschraube.

6.  Montage der Türen

 

Setzen Sie die Türen (7) an die entsprechende Position, wie in der Abbildung gezeigt. 

 

Drücken Sie die Türbolzen (18) von oben durch die Tür- und Karosseriescharniere nach 

 unten.

 

ACHTUNG: Achten Sie darauf, die Türen auf die jeweils richtige Seite zu montieren!

7. - 9. 

 

 Montage der Anhängers

 

7.

   Stecken Sie die Planken (9, 10 und 11) zusammen (siehe Abbildung).

 

8.  

Positionieren Sie die Planken so, dass die 10 Zapfen mit den Aussparungen am 

 

    Anhänger übereinstimmen. Drücken Sie die Planken auf, bis sie einrasten.

 

9.  

Legen Sie den Anhänger auf das Fahrgestell, richten Sie die Löcher des Anhängers mit 

 

    den herausstehenden Befestigungspunkten am Fahrgestell aus und drücken ihn auf 

 

    das Fahrgestell bis er einrastet (Beachten Sie, dass der jeweilige Hinweispfeil in die 

 

    gleiche Richtung zeigt, L nach L, R nach R). Stellen Sie sicher, dass er richtig 

 

    positioniert ist.

 Beachten Sie die Abbildung.

10.  Montage Sitz

 

Positionieren Sie den Sitz (8) auf der Karosserie, indem Sie die Zapfen am Sitz in die 

 

Karosserie einführen. Schrauben Sie ihn mit zwei Schrauben (15) fest. 

11.   Rammschutz

 

 

Drücken Sie den Rammschutz (4) vorne an der Karosserie in die vorgesehene Position bis 

 

er einrastet.

12.  Montage der Windschutzscheibe

 

Drücken Sie die Windschutzscheibe (6) in die vorgesehene Position bis sie einraste

13.   Öffnen der Türen

 

Drücken Sie den Schalter der Fahrzeugtür und ziehen Sie dann die Tür nach außen, um Sie 

 

zu öffnen.

14.  Akku-Anschluss

 

1 & 2:  Öffnen Sie die Abdeckung unterhalb vom Sitz wie in der Abbildung gezeigt.

 

3.     Verbinden Sie die Steckverbindung. Achten Sie darauf nichts zu verpolen. 

 

4.     Schließen Sie die Abdeckung.

15.  Ladevorgang

 

  Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein.

 

  Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose die LED leuchtet grün. Schließen Sie

 

  das Ladegerät an der Ladebuchse an.

 

  Die LED an Ihrem Ladegerät leuchtet rot, solange der Akku geladen wird. Leuchtet die

 

  LED wieder grün ist der Akku voll geladen.

 •

  Die Ladezeit beträgt etwa 6 Stunden.  

 

 

  Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 20 Std.

 

  Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs.

Warnung!

• 

Das Ladegerät ist kein Spielzeug.

  Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

• 

Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden. 

• 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

• 

Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen 

  Teilen überprüft werden. Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht 

  benutzt werden, bis die Schäden repariert sind.

• 

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es  

  wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen  

  jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden  

  bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik  

  oder Brandgefahr die Folge sein.

• 

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom 

  Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des 

  Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des  

  Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, 

  Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).

• 

Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

Selbstrückstellende Sicherung

Das Fahrzeug ist mit einer selbstrückstellenden Sicherung 

ausgestattet. Wenn das Fahrzeug überlastet oder falsch 

benutzt wird, schaltet die selbstrückstellende Sicherung für 

ca. 5 - 10 Sek. ab, bevor sie wieder in Einsatz geht.

Warnung! 

Es besteht Brandgefahr. Überbrücken Sie die Sicherung 

nicht. Dies kann zu einer Überlastung und Beschädi

-

gung des elektrischen Systems führen. Ersetzen Sie die 

Sicherung nur durch Originale.

Steuerpult 

1  UKW-Radiosuchlauf 

 

Im Radio-Betrieb wird durch Drücken der Taste ein UKW-Radiosender gesucht.

2   UKW-Sender

 

Drücken Sie die Taste um den Radiomodus einzuschalten

3  Wechsel zwischen Radio, USB und AUX

 

Drücken Sie die Taste um den gewünschten Musik-Modus (Radio, USB, AUX) zu wählen.

4  Vorwärts:

 

 

Betätigen Sie die Vorwärtstaste, drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt. 

 

Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird.

5   Rückwärts: 

 

 

Betätigen Sie die Rückwärtstaste, drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts 

 

fährt. Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird.

6  Geschwindigkeit

 

Beim Einschalten des Modells ist die Vorwärtsgeschwindigkeit standardmäßig hoch 

 

eingestellt, durch Drücken der High/Low-Taste wird die Geschwindigkeit verlangsamt. 

 

Drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Beim Rückwärtsfahren 

 

gibt es nur nur eine Geschwindigkeit, diese kann nicht verändert werden.

 

Wichtig!

 

Vor dem Ändern der Fahrtrichtung oder Geschwindigkeit muss das Fahrzeug stehen. 

 

Ansonsten könnte das Getriebe und/ oder der Motor beschädigt werden.

7  



 

/   V-Pevious / VOL-

 

Kurz Drücken = Titel rückwärts; Langes drücken = Lautstärke leise

8  Lichtschalter

 

Starten Sie das Modell, ist das Licht standardmäßig eingeschaltet, drücken Sie die Taste um 

 

das Licht auszuschalten.

9  



 

/   V+Next / VOL+

 

Kurz Drücken = Titel vorwärts; Langes drücken = Lautstärke laut

10  Start/Stop

 

Langes Drücken zum Ein- und Ausschalten des Geräts; wenn die Musik oder das Radio 

 

eingeschaltet ist, kann kurzes Drücken die Wiedergabe stoppen. Wenn die Musik oder das 

 

Radio eingeschaltet ist, kann durch kurzes Drücken die Wiedergabe gestoppt werden, durch 

 

erneutes kurzes Drücken wird sie wieder gestartet.

11  USB

 

Nach dem einstecken eines USB-Sticks beginnt das Soundboard die Titel der Reihe nach 

 

abzuspielen. Es können nur Dateien mit der Endung .mp3 wiedergegeben werden. 

12  Spannungsanzeige

 

Achtung!

 

Ihr Fahrzeug zeigt direkt nach dem Einschalten die Gesamtspannung des Akkus in Volt an.

 

Der Vollgeladene Akku wird in der Regel unbelastet eine Gesamtspannung von ca. 12,6 - 

 

13 Volt anzeigen. Die Anzeige ist Lastabhängig. D.h. die angezeigte Spannung wird unter

 

Last absinken. Sollte im unbelasteten Zustand eine Spannung von unter ca. 11,8V angezeigt

 

werden sollten Sie das Rideon ausschalten und den Akku laden (siehe Ladevorgang 

 

Andernfalls kann der Akku tiefenentladen werden und unwiederbringlich zerstört

 

werden. Ein tiefenentladener Akku wird nicht im Rahmen der Gewährleistung abgedeckt

 

und muß kostenpflichtig getauscht werden.

13   Aux

 

MP3-Gerät/Mobiltelefon anschließen

14  Ladebuchse

Summary of Contents for 460568

Page 1: ...aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder ...

Page 2: ...dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld is dit speelgoed niet voor kinderen onder 3 jaar geschikt Voordat het wordt gespeld moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met beper...

Page 3: ...er gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell is...

Page 4: ...del Batterijpakket 412620 Oplader 230 V 412978 Montagegereedschap Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií 412620 Nabíjačka 230 V 412978 Montážny nástroj Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaft...

Page 5: ... away necessarily from children Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years Before playing remove all protective films from all parts This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge Depending on development a minimum age of 4 years could be appropriate Max...

Page 6: ...6 1 1 1 2 3 2 4 12 12 12 16 16 13 3 3 3 3 12 12 5 5 5 5 13 16 16 16 ...

Page 7: ...7 6 5 7 8 9 1 1 18 18 7 9 11 14 14 10 7 7 7 ...

Page 8: ...8 14 11 12 13 10 8 4 6 15 ...

Page 9: ...1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh poz 412978 stosowanie Alleen met oplader 12V 1000mAh artikelnr 412978 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 1000mAh položka č 412978 použitie ...

Page 10: ...rmen sich während des Ladevorgangs Warnung Das Ladegerät ist kein Spielzeug Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel Stecker Gehäuse und anderen Teilen überprüft werden Bei festgestellten Schä...

Page 11: ... model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconn...

Page 12: ...vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuven...

Page 13: ...a batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento può danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettri...

Page 14: ...ada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador Utilice el ca...

Page 15: ...j spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky Ihned po odpojení modelu odpojte nabíječku od zdroje napájení Pokud po dokončení model nebo nabíječka nebudou ...

Page 16: ...ez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem Zaciski nie mogą być zwarte Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla wtyczki obudowy i innych części W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno używać do czasu ich naprawienia Po każdym użyciu należy pozostawić wystarczającą ilość czasu na ostygnięcie modelu przed jego ponownym uruchomieniem W przypadku korzysta...

Page 17: ...uwing De lader is geen speelgoed Gebruik alleen de bijgeleverde oplader De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel de stekker de ombouw en andere onderdelen Als er schade wordt opgemerk mag de lader niet worden gebruikt totdat de scha...

Page 18: ...sa počas nabíjania zahrievajú Upozornenie Nabíjačka nie je hračka Používajte iba dodanú nabíjačku Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom Svorky nesmú byť skratované Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať či nie je poškodený kábel zástrčka kryt a iné časti Ak sa zistí akékoľvek poškodenie nabíjačka sa nesmie používať kým sa poškodenie neopraví Po každom použití nechajte mod...

Page 19: ...e la batería nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 13 voltios Después de su uso la batería intacta debe car garse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodesca...

Page 20: ...e bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse si présente Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instructions Interrupteu...

Page 21: ...nebo v nečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania Czas jazd...

Page 22: ...ujte a nenechajte ho skontrolovať Žiadna funkcia zvuku na volante riadidlách Kábel sa počas inštalácie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vymeňte volant Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine Vym...

Page 23: ...lingsbak links Prevodovka vľavo Keine Abbildung No illustration Sans illustration Non illustrazione No ilustración Bez ilustrací Brak ilustracji Geen illustratie Bez ilustrácie No 413311 Getriebe rechts Gearbox right Transmission droit Ingranaggio destra Engranaje derecha Převodovka vpravo Przekładnia w prawo Versnellingsbak rechts Prevodovka vpravo No 413312 Gaspedal Foot pedal Pédal des gaz Peda...

Page 24: ...tęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggege...

Reviews: