background image

11

CZ

1.  Odstraňte matici a podložku ze zadní nápravy. 

    Uvolněte matici (O) a podložku (P) ze zadní nápravy.

    Odstraňte papírový chránič (4) a vyhoďte jej do odpadu.

2.  Sestava motoru

    Nasaďte oba motory (J, K) na zadní nápravu a protáhněte kabely otvorem v modelu. 

    Motory jsou označeny písmeny R a L. Dbejte na to, abyste motory zasunuli na správnou stranu.

 

     Nakonec na motory nasaďte oba konektory kol (D).

3.  Odstraňte matici a podložku z přední nápravy. 

    Povolte matici (O) a podložku (P) z přední nápravy.

  

4.  Montáž kol

    Nyní nasaďte kola (G) na zadní nápravu. Nejprve pod ně umístěte podložku (P) a poté  

 

    vše upevněte maticí (O). Nakonec připevněte kryt náboje (H). Zatlačte krytky nábojů (H) do   

    připravených prohlubní v kolech, dokud nezapadnou na své místo. Tento postup zopakujte pro 

    přední nápravy.

5.  Montáž volantu

    Připojte kabel od volantu (A) ke kabelu modelu. Vyzkoušejte klakson a hudební tlačítko, abyste  

    se ujistili, že připojení funguje. Stiskněte zásuvku volantu (1). mírně zasuňte a celý jej zasuňte  

    do držáku, který je součástí modelu.

6.  Montáž čelního skla

    Zatlačte čelní sklo (F) na místo, dokud nezaklapne.

7.  Připojení baterie

    Připojte všechny konektory podle obrázku. Připojujte pouze vodiče, které k sobě pasují, a 

    dávejte pozor, abyste je abyste obrátili polaritu. Zkontrolujte napájení stisknutím vypínače na  

    modelu. Pokud je napájení funkční, uslyšíte zvuk motoru.

8.  Sestavení sedadla

    Umístěte sedadlo (I) a ujistěte se, že kolíky na sedadle zapadají do otvorů v tělese. Když je   

    poloha správná, zajistěte sedadlo pomocí šroubů (L).

9.  Montáž zpětného zrcátka

    Zpětná zrcátka zatlačte na místo, dokud nezapadnou na své místo.

12.   Nabíjení

  •  Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto.

  •  Vložte nabíječku do zásuvky - LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka.

  •  LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně, dokud se nabíjí baterie. Pokud LED svítí znovu

    zeleně, baterie je plně nabitá.

  •  Doba nabíjení je od 9 hodin

  •  Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin.

  •  Nabíječka a akumulátor se během nabíjení zahřívají.

Upozornění!

 • 

Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte 

    znovu. V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

    nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. 

    Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

 • 

Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

    odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

    nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

    (nebezpečí požáru).

 

• 

Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

Přístrojová deska

A

 

Indikátor napájení

 

Upozornění!

 

Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech. Plně nabité 

 

akumulátory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12,6-13 V. Uvedená hodnota závisí na zatížení. 

 

Znamená to, že zobrazené napětí klesá pod zatížením. Pokud je v nezatíženém stavu napětí 

 

menší než cca. 11,8 V, pak vypněte Rideon a nabijte akumulátor (viz Nabíjení).

 

V opačném případě může dojít k hlubokému vybití baterie a jejímu nenávratnému zničení.

 

    Na hluboce vybitou baterii se nevztahuje záruka a musí být bezplatně vyměněna.

B

 USB

C  

Hudba/V-

 

Krátké stisknutí = předchozí skladba, dlouhé stisknutí = Snížení hlasitosti

D  

Přehrání příběhu/zastavení & přehrání

E  

Hudba/V+

 

Krátké stisknutí = Další skladba, dlouhé stisknutí = Zvýšení hlasitosti

Tlačítko pro přehrání hudby

G

   Aux

 

Lze připojit MP3 přehrávač / smartphone.

H

  Micro SD

 

Po vložení karty Micro SD nebo připojení USB paměti soundboard začne přehrávat tituly jeden

 

   po druhém. Lze přehrávat pouze soubory s příponou .mp3.

Funkce

 

1 spínač ON/OFF

  

Spínačem ON/OFF nastartujte vozidlo.

2   Vypínač světla

3   Hudba

4   Horn

5  

Forward ▲: 

 

Nastavte knoflík přepínače do polohy „Vpřed ▲“.

            

Sešlápnutím plynového pedálu se model rozjede vpřed.

 

  Zpět▼: 

 

Nastavte knoflík přepínače do polohy „Zpět▼“.

  

        

Sešlápněte plynový pedál, aby se model rozjel dozadu.

    Důležité!

 

  Před změnou směru jízdy musí vozidlo stát. V opačném případě se přenos Jinak by    

    mohlo dojít k poškození převodovky a/nebo motoru.

 

Přístrojová deska

8

1

3

5

6

4

7

2

Funkce na vysílači 

1.  Dopředu

2. Dozadu

3. Rychlost

4. Stop

5. Doleva

6. Doprava

7.  LED zobrazení

8.   Krytka baterie

Vložení baterií:

Vložte se správnou polaritou.

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé 

osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

Vazba vysílače a modelu

Vypněte model. Do vysílače vložte 2 baterie AAA.

Indikátor  LED  na  vysílači  začne  blikat.  Nyní  model  zapněte.

 

Stiskněte tlačítko s označením "P" (4). Po úspěšném navázání 

přestane  LED  displej  blikat  a  dvě  LED  diody  by  měly  svítit 

nepřetržitě.

 

Stiskněte tlačítko "S" (3), aby bylo vozidlo připraveno 

k jízdě. Vysílač je nyní svázán a je třeba jej znovu svázat pou

-

ze  při  výměně  baterie.

 

Pokud  vysílač  delší  dobu  nepoužíváte, 

přejde do pohotovostního režimu.

 

Displej LED zhasne. 

Chcete-li vysílač uvolnit z pohotovostního režimu, stiskněte 

libovolné tlačítko na vysílači.

1

1

1

6

1

2

1

5

1

3

1

4

11

Summary of Contents for 460623

Page 1: ...ni Urus No 460623 No 460624 odpovídají směrnicím 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso ES Instrucción CZ Návod k použití DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht ge...

Page 2: ...g und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt Betreiben Sie es nur auf asphaltierten Flächen z B Pflastersteinen Das Modell is...

Page 3: ...f the transmitter and the charger not loose in the carton it is iattache in the vehicle body Please take them out before installing the seat FR Si l émetteur et le chargeur ne sont pas libres dans le carton ils sont attachés à la carrosserie du véhicule Veuillez les retirer avant d installer le siège IT Se il trasmettitore e il caricatore non sono sciolti nel cartone sono attaccati nel corpo del v...

Page 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6 8 K J O O O O O O P P P P P P P P O O L ...

Page 5: ...5 9 10 5 ...

Page 6: ...r unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Sound...

Page 7: ...ting the battery Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire hazard Use the charger only in dry rooms Soundboard A Voltage disply Attention Your vehicle displays the total voltage of the two batteries in volts immediately after switching on The fully charged batteries will usually display a total voltage of appr...

Page 8: ...ssez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle à votzre chargeur ou câble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches Tableau de bord A Affichage de la tension Attention Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la mise sous tension Les batteries complètement chargées affichen...

Page 9: ... altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Scheda audio A Visualizzazione della tensione Attenzione Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo l accensione Le batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di circa 12 6 ...

Page 10: ...tilice el cargador sólo en lugares secos Tarjeta de sonido A Indicación de la tensión Atención Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de encenderlo Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de aprox 12 6 13 voltios en estado descargado La pantalla depende de la carga Esto significa que la tensión visualizada caerá ...

Page 11: ...it poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Přístrojová deska A Indikátor napájení Upozornění Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech Plně nabité akumulátory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12 6 13 V Uvedená hodnota závisí na zatížení Znamená to že zobrazené napětí klesá pod zatížením Pokud je ...

Page 12: ... active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked Vehicle does not respond to remote control Not bound Carry out the binding process see instructions No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during assembly Check or replace ...

Page 13: ...ero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos Al principio se oye un solo clic Sobrecarga o cortocircuito eléctrico No sobrecargue o ...

Page 14: ... de la puissance ou peut être endommagée à un point tel que la charge ou la décharge n est plus possible ou la batterie peut s auto allumer pendant le proces sus de charge ou de décharge risque d incendie N essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément déchargées La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 11 9 volts pour éviter une décharge profonde La ...

Page 15: ...bolo químico Hg Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvido vat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odev...

Page 16: ...erfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 ...

Reviews: