background image

6

DE

1.  Lösen Sie die Mutter und Unterlegscheibe von der Hinterachse 

  

Lösen Sie die Mutter (O) und Unterlegscheibe (P) von der Hinterachse. 

    Entfernen Sie den Pappschutz (4) und entsorgen Sie diesen ordnungsgemäß.

2.  Montage Motor

  

Schieben Sie die beiden Motoren (J, K) auf die Hinterachse und führen Sie die Kabel durch das  

    Loch im Modell. Die Motoren sind mir R und L makiert. Achten Sie darauf die Motoren auf der  

    richtigen Seite einzusetzen. Stecken Sie zum Schluss die beiden Radverbinder (D)

 

  

auf die Motoren.

3. 

 

Lösen Sie die Mutter und Unterlegscheibe von der Vorderachse 

  

Lösen Sie die Mutter (O) und Unterlegscheibe (P) von der Vorderachse. 

  

4.  Montage der Räder

  

Schieben Sie nun die Räder (G) auf die Hinterachse. Legen Sie danach die Unterlegscheibe  

    (P) unter und befestigen Sie das ganze anschließend mit einer Mutter (O). Befestigen Sie zum  

    Schluss eine Radkappe (H). Drücken Sie die Radkappen (H) in die dafür vorgesehenen 

    Aussparungen im Rad bis sie einrasten. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Vorderachse.

5.  Montage Lenkrad

 

  

Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad (A) mit dem Kabel des Modells. Testen Sie die Hupe  

    und die Musiktaste, um sicherzustellen, dass die Verbindung funktioniert. 

    Drücken Sie die Lenkradfassung (1) etwas zusammen und schieben Sie das ganze in die dafür  

    vorgesehene Halterung im Modell.

6.  Montage der Windschutzscheibe

  

Drücken Sie die Windschutzscheibe (F) in die vorgesehene Position bis sie einrastet.

    Drücken Sie die Rückspiegel in die vorgesehene Position bis sie einrasten.

7.  Akku Anschluss

    Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet. Verbinden Sie nur ineinander passende 

    Steckverbindungen und achten Sie darauf nichts zu verpolen. Überprüfen Sie die 

    Stromversorgung indem Sie den ON/OFF-Schalter am Modell betätigen. 

    Wenn die Stromversorgung funktioniert, hören Sie ein Motorgeräusch.

8.  Montage des Sitzes

  

Positionieren Sie den Sitz (I) und achten Sie darauf, dass die Zapfen am Sitz in die Löcher der  

    Karosserie greifen. Wenn die Position korrekt ist, sichern Sie den Sitz mit Schrauben (L).

9.  Montage der Rückspiegel

  

Drücken Sie die Rückspiegel in die vorgesehene Position bis sie einrasten.

10.   Ladevorgang

 

  Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein.

 

   Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose die LED leuchtet grün. Schließen Sie

    das Ladegerät an der Ladebuchse an.

 

   Die LED an Ihrem Ladegerät leuchtet rot, solange der Akku geladen wird. Leuchtet die

    LED wieder grün ist der Akku voll geladen.

 •

  Die Ladezeit beträgt etwa 9 Stunden.  

 

 

   Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std.

 

   Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs.

Warnung!

•  

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es  

    wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen  

    jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden  

    bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der 

    Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

•  

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom 

    Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des 

    Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des  

    Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, 

    Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).

•    Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

Soundboard

Spannungsanzeige

 

 Achtung!

 

 Ihr Fahrzeug zeigt direkt nach dem Einschalten die Gesamtspannung des Akkus in Volt an.

 

 Der Vollgeladene Akku wird in der Regel unbelastet eine Gesamtspannung von ca. 12,6 -

 

 13 Volt anzeigen. Die Anzeige ist Lastabhängig. D.h. die angezeigte Spannung wird unter 

 

 Last absinken. Sollte im unbelasteten Zustand eine Spannung von unter ca. 11,8V angezeigt 

 

werden sollten Sie das Rideon ausschalten und den Akku laden (siehe Ladevorgang). 

 

Andernfalls kann der Akku tiefenentladen werden und unwiederbringlich zerstört 

 

werden. Ein tiefenentladener Akku wird nicht im Rahmen der Gewährleistung abgedeckt 

 

und muß kostenpflichtig getauscht werden.

B

 USB

C  

V-

 

drücken = Titel rückwärts, langes drücken = Lautstärke leise

D  

Story/pause & play

E  

Musik/V+

  

drücken = Titel vorwärts, langes drücken = Lautstärke laut

Songtaste

G

   Aux

 

 MP3-Gerät/Mobiltelefon  anschließen

H

 

Micro SD

 

Funktionen 

1   ON/OFF-Schalter

  

Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug.

2   Lichtschalter

3   Musik

4   Hupe

5  

Vorwärts ▲:  

Stellen Sie den Schaltknopf in die „Forward ▲“ Position.

            

Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt.

    Rückwärts▼:  

Stellen Sie den Schaltknopf in die „Backward▼“ Position.

            

Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt.

   Wichtig!

    Vor dem Ändern der Fahrtrichtung muss das Fahrzeug stehen. Ansonsten könnte das

    Getriebe und/ oder der Motor beschädigt werden.

6   Soundboard

8

1

3

5

6

4

7

2

Funktionen am Sender

1. Vorwärts 

2. Rückwärts

3. Geschwindigkeit

4. Notbremse

5. Links

6. Rechts

7. LED-Anzeige

8.   Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! 

Binden von Sender und Modell

Schalten Sie das Modell aus. Setzen Sie 2 AAA Batterien in den 

Sender. Die LED Anzeige am Sender fäng an zu Blinken. 

Schalten Sie nun das Modell ein. Drücken Sie den Knop mit der 

Bezeichnung „P“ (4). Nach erfolgreichem Binden hört die LED 

Anzeige auf zu Blinken und zwei LEDs sollten durchgehend 

Leuchten. Drücken Sie den Knopf mit der Bezeichnung „S“ (3) um 

das Fahrzeug Fahrbereit zu machen. Der Sender ist nun gebunden 

und muss nur bei einem Batteriewechsel erneut gebunden werden. 

Wenn der Sender längere Zeit nicht genutzt wird versetzt er sich in 

einen Standby modus. Die LED Anzeige erlischt dabei.

Um den Sender aus dem Standby Modus zu holen drücken Sie 

einen beliebigen Knopf auf dem Sender.

1

1

1

6

1

2

1

5

1

3

1

4

Summary of Contents for 460623

Page 1: ...ni Urus No 460623 No 460624 odpovídají směrnicím 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso ES Instrucción CZ Návod k použití DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht ge...

Page 2: ...g und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt Betreiben Sie es nur auf asphaltierten Flächen z B Pflastersteinen Das Modell is...

Page 3: ...f the transmitter and the charger not loose in the carton it is iattache in the vehicle body Please take them out before installing the seat FR Si l émetteur et le chargeur ne sont pas libres dans le carton ils sont attachés à la carrosserie du véhicule Veuillez les retirer avant d installer le siège IT Se il trasmettitore e il caricatore non sono sciolti nel cartone sono attaccati nel corpo del v...

Page 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6 8 K J O O O O O O P P P P P P P P O O L ...

Page 5: ...5 9 10 5 ...

Page 6: ...r unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Sound...

Page 7: ...ting the battery Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire hazard Use the charger only in dry rooms Soundboard A Voltage disply Attention Your vehicle displays the total voltage of the two batteries in volts immediately after switching on The fully charged batteries will usually display a total voltage of appr...

Page 8: ...ssez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle à votzre chargeur ou câble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches Tableau de bord A Affichage de la tension Attention Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la mise sous tension Les batteries complètement chargées affichen...

Page 9: ... altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Scheda audio A Visualizzazione della tensione Attenzione Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo l accensione Le batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di circa 12 6 ...

Page 10: ...tilice el cargador sólo en lugares secos Tarjeta de sonido A Indicación de la tensión Atención Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de encenderlo Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de aprox 12 6 13 voltios en estado descargado La pantalla depende de la carga Esto significa que la tensión visualizada caerá ...

Page 11: ...it poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Přístrojová deska A Indikátor napájení Upozornění Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech Plně nabité akumulátory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12 6 13 V Uvedená hodnota závisí na zatížení Znamená to že zobrazené napětí klesá pod zatížením Pokud je ...

Page 12: ... active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked Vehicle does not respond to remote control Not bound Carry out the binding process see instructions No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during assembly Check or replace ...

Page 13: ...ero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos Al principio se oye un solo clic Sobrecarga o cortocircuito eléctrico No sobrecargue o ...

Page 14: ... de la puissance ou peut être endommagée à un point tel que la charge ou la décharge n est plus possible ou la batterie peut s auto allumer pendant le proces sus de charge ou de décharge risque d incendie N essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément déchargées La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 11 9 volts pour éviter une décharge profonde La ...

Page 15: ...bolo químico Hg Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvido vat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odev...

Page 16: ...erfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 ...

Reviews: