background image

11

CZ

1. Nasazení převodovky, motoru a zadních kol

    Ze zadní nápravy sundejte všechny díly. Nasaďte motor (2) na zadní nápravu (převodovka s 

    označením „R“ by měla být nasazena na stranu „R“ karoserie vozidla; převodovka s označením 

    „L“ by měla být nasazena na stranu „L“ karoserie vozidla). Propojte konektor motoru se 

    zástrčkou v otvoru svorky motoru a zasuňte motor do drážky. Nasaďte řídící kolo (3) na zadní 

    nápravu, tak aby správně zapadlo do převodovky. Na nápravu nasuňte podložku (8). Oboje 

    upevněte pojistnou matkou (5). Nakonec nasaďte poklici (6). Tento postup zopakujte i na druhé 

    straně.

2. Montáž předních kol

  

Z přední nápravy sundejte všechny díly. Na přední nápravu nasaďte podložku (8). Na nápravu 

    nasaďte přední kolo (4) a podložku (8). Oboje upevněte pojistnou maticí (5). Nakonec na kolo 

    nasaďte poklici (6). Tento postup zopakujte na druhé straně.

 

Po namontování kol zkontrolujte vůli kol po ose. Ta by měla být minimální, ne 

velká a převším nesmí být kola zcela dotažena, jinak hrozí poškození motorů. V 

případě, že bude vůle velká, doplňte mezi kolo a matku další podložky. Poté 

vůli zkontrolujte a v případě, že se kola nebudou lehce otáčet, opět podložky 

ubírejte, k dosažení optimální vůle. 

3. Montáž čelního skla 

 

    Umístěte čelní sklo (14) do požadované polohy. Zatlačte kolíky, dokud nezaklapnou v drážkách.

4. Montáž zpětného zrcátka

  

Umístěte zpětného zrcátka  (15) do požadované polohy. Zatlačte kolíky, dokud nezaklapnou v

    drážkách.

5. Umístění baterie do volantu

    1.   Otevřete kryt prostoru pro baterie umístěný na přední straně volantu. 

    2.   Vložte dvě baterie typu  2 AA. Ujistěte se, že nejsou obráceny póly. 

    3.   Zavřete prostor pro baterie.

6. Montáž volantu

  

Umístěte volant (9) na tyč řízení, která vyčnívá ze středu volantu. Zarovnejte otvory na obou 

    stranách volantu s otvory na konci tyče řízení. Volant k tyči řízení připevněte pomocí šroubu 

    (10) a matky (11).

7. Připojte napájecí zdroj

    Připojte konektory podle obrázku.

 

  A   

Zapojte červený konektor do konektoru na baterii.

 

 B

   Zapojte konektor vozidla do konektoru motoru na karoserii, jak je znázorněno výše. 

        Opakujte i na druhé straně

8. Montáž držáku motoru

    Umístěte držáky motoru (16) na převodovku a přišroubujte jej čtyřmi šrouby (17).

9. Montáž sedadla

    Do drážek na zadní straně vozidla zasuňte výstupky na zadní straně sedadla (12). Skrz 

    sedadlo a karoserii prostrčte dva šrouby (13) a utáhněte je šroubovákem.

10. Nabíjení

  •   Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto.

  •   Vložte nabíječku do zásuvky - LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka.

  •   LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně, dokud se nabíjí baterie. Pokud LED svítí znovu

    zeleně, baterie je plně nabitá.

  •   Doba nabíjení je od 10 hodin

  •   Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin.

  •   Nabíječka a akumulátor se během nabíjení zahřívají.

UPOZORNĚNÍ!

•  Po každém použití nechte model dostatečně vychladnout, než jej znovu použijete. Pokud 

  máte náhradní baterii, vyměňte ji nejdříve po 15min., co necháte model vychladnout. 

  Přehřátí modelu může poškodit elektronické součástky modelu a může způsobit požár.

•   Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

  odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

  nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

  (nebezpečí požáru).

Funkce

1   Tlačítko napájení

 

Stisknutím se vozidlo zapíná a vypíná.

2   Plynový pedál

 

Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál.

 

Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit, uvolněte plynový pedál.

3   Řadicí páka

 

Slouží ke změně směru jízdy vozidla, Dopředu - Dozadu

 

DŮLEŽITÉ!

 

Když měníte směr modelu, vždy jej před přeřazením zastavte. Změna směru, resp. řazení 

 

při jízdě může poškodit motor

.4   Tlačítko hudby

5   Tlačítko rychlosti

 

High speed 

Rychlejší změna rychlosti vozidla.

 

Low speed 

Změňte rychlost vozidla pomaleji.

6   AUX input

 

Vstup pro smartphone nebo jiná zařízení AUX.

Použití jen pod dohledem dospělé osoby.

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím

modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se

vyznačuje vysokou vlastní hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a

zranění v případě ztráty kontroly. Zabraňte jakékoli úmyslné nebo neúmyslné

srážce nebo udeření v předměty nebo jakékoliv formě ohrožení jiných osob.

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

Pozor

Je třeba ho po každém použití vypnout. Po každém použití je nutné odpojit akumulátor od modelu. Pokud model náhodou zůstane zapnutý nebo pokud akumulátor nebude 

odpojen od modelu, akumulátor se zcela vybije. Úplné vybití akumulátoru způsobí, že akumulátor ztrácí svůj výkon a může se poškodit do takové míry, že nabíjení nebo vy

-

bíjení akumulátoru nebude možné, nebo během procesu nabíjení nebo vybíjení se samovolně vznítí (nebezpečí vzniku požáru). Nikdy nenabíjejte nebo nevybíjejte zcela vybité 

akumulátory. Aby nedošlo k hlubokému vybití akumulátoru, nesmí jeho napětí nikdy klesnout pod 11,9 V. Plně nabitý akumulátor má 13 V Aby se zabránilo úplnému vybití, po 

každém použití nechejte akumulátor nabít do plně nabitého stavu. Plné nabití by měla probíhat po čekací době cca. 10 minut po použití a nejpozději do 12 hodin od momentu 

použití. Pokud akumulátor nebude nepoužívaný delší dobu, je třeba ho zkontrolovat nejméně každé 3 měsíce ohledně správného napětí (min. 12,3 V) a možných poškození. 

Pokud je to nutné, dobijte nebo zlikvidujte akumulátor.

Funkce vysílače

1.  Nouzová brzda

  Stiskněte ji a jízda se přeruší. 

  Opětovným stisknutím se auto opět rozjede.

2.  Dopředu

3. Dozadu

4. Rychlost

5.  Tlačítko volby frekvence 

6.  Zobrazení rychlosti

7. Vlevo

8. Vpravo

Při prvním použití je třeba vázat frekvenci

Vyjměte dálkový ovladač a vložte baterii.

Dlouze stiskněte tlačítko volby frekvence na 2-4 sekundy. LED 

kontrolka  nízké  rychlosti  začne  rychle  blikat  Zapněte  napájení 

vozu. LED kontrolka nízké rychlosti přestane blikat a rozsvítí se. 

Tím  dojde  ke  spárování.  Pokud  se  spárování  nedokončí  (LED 

kontrolka nízké rychlosti bliká), tak znovu vložte baterii a opa

-

kujte kroky 1-3. Pokud nebudete dálkový ovladač používat déle 

než 10 sekund, zhasne kontrolka a ovladač přejde do úsporného 

režimu. 

1

4

2

3

5

7

8

6

Summary of Contents for 460633

Page 1: ...460634 No 460635 odpovídají směrnicím 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity max kg 30 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug...

Page 2: ...ng und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt Betreiben Sie es nur auf asphaltierten Flächen z B Pflastersteinen Das Modell i...

Page 3: ...Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto Retrovisore Zpětné zrcátko 16 Motorhalterung Motor hood Support de moteur Supporto motore Soporte del motor Držák motoru 17 Schraube Ø 4 X 12 mm Screw Ø 4 X 12 mm Vis Ø 4 X 12 mm Vite Ø 4 X 12 mm Tornillo Ø 4 X 12 mm Šroub Ø 4 x 12 mm 18 Ladegerät Charger Chargeur Caricatore Cargador Nabíječka 19 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave ingles...

Page 4: ...4 6 5 7 3 2 1 14 15 3 4 6 5 8 4 8 2 ...

Page 5: ...5 5 17 16 8 12 13 9 10 7 A B 6 11 10 9 1 2 3 ...

Page 6: ...t Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Funktionen 1 Power Knopf Schaltet das Modell ein oder aus 2 Gaspedal Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt Nehmen ...

Page 7: ...et it cool of for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage to the model charger ...

Page 8: ...tation Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle à votzre chargeur ou câble d alimentation risque d incendie Fonctions 1 Bouton d alimentation Le modèle s allume ou s éteint 2 Pédal des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afi n que votre voiture fonctionne La voiture s arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz 3 Bouton du changement Change la direction de l...

Page 9: ...ettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Funzione 1 Pulsante di accensione Il modello si accende o si spegne 2 Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si mouve Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas 3 Leva del cambio Cambia la direzione d...

Page 10: ...trónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la batería del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la batería cargador o a la fuente de alimentación peligro de incendio Funciones 1 Botón de encendido El modelo se enciende o se apaga 2 Pedal d...

Page 11: ... napájení Pokud po dokončení model nebo nabíječka nebudou odpojeny může to způsobit poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Funkce 1 Tlačítko napájení Stisknutím se vozidlo zapíná a vypíná 2 Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit uvolněte plynový pedál 3 Řadicí páka Slouží ke změně směru jízdy vozidla Dopředu Dozadu DŮLEŽITÉ ...

Page 12: ... active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked Vehicle does not respond to remote control Not bound Carry out the binding process see instructions No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during assembly Check or replace ...

Page 13: ...ctar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos Al prin cipio se oye un sol...

Page 14: ...0 Soundboard Soundboard Tableau de bord Scheda audio Tarjeta de audio Zvukový panel No 413283 Aussenspiegel schwarz Rearview mirror black Rétroviseur noir Specchietto nero Retrovisore negro Zpětné zrcátkom černá No 413286 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas Čelní sklo No 413275 Antriebsrad Driving wheels Roue d entraînement Ruota motrice Rueda motriz Hnací kolo No 413278 ...

Page 15: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 16: ...ur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisní centrum Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail s...

Reviews: