background image

8

IT

1. Montaggio delle ruote anteriori

    A questo montare una ruota e una rondella Ø 10 mm sull‘asse. Fissare il tutto con un spalato 

    spina. Infine, applicare un coperchio sulla ruota. Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

2. Gruppo ruota posteriore

    Controllare che l‘asse posteriore sia centrato nel corpo e che entrambe le estremità dell‘asse  

    sporgano della stessa lunghezza a sinistra e a destra. Infilare una ruota posteriore e poi una  

    rondella di Ø 10 mm sull‘asse. Fissarlo con una coppiglia e infine mettere un copriruota sulla  

    ruota. Giri il modello dall‘altra parte e si assicuri che la ruota montata poggi per terra. Estrarre  

    l‘asse il più possibile e montare l‘altra ruota posteriore.

3. Montaggio del parabrezza

  

Allineare il parabrezza con le aperture corrispondenti sulla carrozzeria, inserire e spingere in    

   posizione.

4. Montaggio volante

  

Collegare il cavo del volante al cavo del modello. Assicuratevi che i cavi non siano piegati,    

    pizzicati o attorcigliati. Allineare il volante sul piantone dello sterzo, premere i due perni sul   

    volante e spingere il volante sul piantone dello sterzo finché non scatta nei fori.

5. Collegamento della batteria

  

Prima di assemblare il sedile, collegare tutti i connettori come mostrato. Collegare solo i fili che  

    combaciano e fare attenzione a non invertire la polarità. Controllare l‘alimentazione premendo l  

    interruttore ON/OFF sul modello. Se l‘alimentazione funziona, si sentirà il rumore del motore.

6. Montaggio del sedile

  

Allineare il sedile in diagonale con la posizione corrispondente sulla carrozzeria, inserire il    

    gancio nella posizione corrispondente, fissare con viti autofilettanti sul retro del sedile.

7. Montaggio dello spoiler

  

Allineare lo spoiler con la posizione corrispondente sulla carrozzeria, inserirlo e spingerlo 

    in posizione.

8. Montaggio dello specchio

  

Allineare lo specchio con l‘apertura corrispondente sulla carrozzeria, inserirlo e spingerlo in   

   posizione.

9.

 

Carica del veicolo

 

•  Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

 

•   Inserire il caricatore nella presa a muro, il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie  

    alla presa di ricarica.

 

•   Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si

    illumina di nuovo verde, la batteria è completamente carica.

 

  

Il tempo di carica è di 6 ore.

 

•  Non caricare la batterie volte in 24 ore.

 

  

Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

 

•  Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

    rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

    rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima

    di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo

    d’incendio possono esssere le conseguenze.

  •  Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore 

    ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro 

    può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di

   incendio).

  •  Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

1

2

3

4

5

6

Funzione 

1.  Qudro di comando

2.  Interruttore ON/OFF

  

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.

3.  Interruttori della luce

4. Velocità

    High speed 

- alta velocità

    Low speed  

- bassa velocità

5.  Leva del cambio:

    Avanti:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”. 

            

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

    Stop:  

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. 

            

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Stop”

    Indietro:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”. 

            

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

   Importante!

    Il veicolo deve essere fermo prima di cambiare direzione o velocità. In caso contrario

    l´ingranaggio e/o il motore potrebbero subire danni.

6.  Pedale del gas

    Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

    Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

Qudro di comando

1  

USB

2  

Micro SD

    Dopo aver inserito una scheda Micro SD o una chiavetta USB, la scheda audio inizia a 

    riprodurre i brani uno dopo l‘altro. Solo i file con estensione .mp3 possono essere riprodotti.

3  

Aux

    Ingresso per uno smartphone o altri dispositivi AUX.

4   V-

  

premere = musica indietro , premere a lungo = Volume si abbassa

5

  

Storia/pausa & play

6

  

Musica/V+

  

premere = musica anteriore, premere a lungo = Volume si alza

 Mode

    Premere il tasto sul pannello di controllo e la funzione Bluetooth è attivata, ciò viene 

    confermato da un annuncio acustico. Attivate ora la funzione Bluetooth sul vostro cellulare. 

    Appare „yx“ e il vostro cellulare è ora collegato al modello.

8  

Visualizzazione della tensione

   Attenzione!

    Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo l‘accensione. Le

    batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di circa 12,6-13 volt in 

    stato scarico. Il display dipende dal carico. Ciò significa che la tensione visualizzata scenderà 

    sotto carico. Se viene visualizzata una tensione inferiore a circa 11,8V nello stato di scarico, è 

    necessario spegnere il Rideon e caricare la batteria (vedi procedura di carica). 

  

In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi 

    irrimediabilmente.  Una batteria profondamente scarica non è coperta dalla garanzia e 

    deve essere sostituita a pagamento.

1
2

8

3

4

5

6

7

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il 

modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti 

e/o messa in pericolo di persone.

Attenzione!

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. Subito dopo ogni utilizzo, la batteria deve essere scollegata dal modello. La batteria può essere scaricata completamen-

te se viene lasciata accesa accidentalmente o se viene lasciata inserita. La scarica profonda causa la perdita di energia della batteria o può essere danneggiata a tal punto che 

la carica o la scarica non è più possibile o la batteria può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). Non tentare mai di caricare o scaricare batterie 

completamente scariche. La tensione della batteria non deve mai scendere al di sotto di 11,9 volt per evitare una scarica profonda. La batteria completamente carica ha una 

tensione di circa 13 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al più tardi dopo 12 

ore per evitare una successiva scarica profonda per autoscarica. Se la batteria non viene utilizzata o conservata per un lungo periodo di tempo, è necessario controllarne la 

tensione (min. 12,3 Volt) o su danni almeno ogni 3 mesi e, se necessario, caricarla o smaltirla.

Summary of Contents for 460637

Page 1: ... com Conformity CZ Prohlášení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že produkty Lamborghini Sián FKP 37 No 460637 No 460638 No 460639 odpovídají směrnicím 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht...

Page 2: ...se mueve CZ Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném povrchu Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu Proto nesmí být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolge...

Page 3: ... que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas El montaje sólo debe ser realizado por un adulto CZ Upozornění Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí obsahuje malé části které lze spolknout Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou aby byl automobil sestaven správným způsobem 1 Karosserie Body Carrosserie Carrozzeria Carrocería Karoserie 7 Lenkrad Steering wheel Volant...

Page 4: ...4 6 7 3 5 4 8 9 ...

Page 5: ...drig 5 Schaltknopf Vorwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts...

Page 6: ...the Forward position Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward Important The vehicle must be stationary before changing direction or speed Other...

Page 7: ...pédale des gaz afin que votre voiture avance Stop La voiture s arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz Placez le commutateur Forward Backward en position neutre En arrière Placez le commutateur Forward Backward en position Backward Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule Important Le véhicule doit être à l arrêt avant de changer de direction ou de vitesse au cas contraire ...

Page 8: ...e il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti Stop Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Importante Il veicolo deve essere fermo prima di cambiare direzione o velocità In...

Page 9: ... posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras Importante El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dir...

Page 10: ...stavení Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu Nastavte tlačítko Forward Backward do neutrální polohy Dozadu Nastavte tlačítko Forward Backward na Backward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vzad Důležité Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě V opačném případě může dojít k poškození převodovky a nebo motoru 6 Plynový pedál Chcete li s vozem poh...

Page 11: ...place switch Can be switched on but only travels in one direction Directional switch defective Check or replace switch The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during asse...

Page 12: ...sustituya el interruptor Se puede encender pero no se mueve El cable del motor está mal conectado o no está conectado Comprobar y conectar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defect...

Page 13: ...olo No 413369 Rad hinten Rear wheel Roue arrière Ruota posteriore Rueda trasera Zadní kolo No 413370 Radkappen Wheel caps Enjoliveurs de roues Tappi ruota Tapones de rueda Kryty kol No 413371 Gaspedal Throttle pedal Pédale d accélérateur Pedale dell acceleratore Pedal del acelerador Pedál plynu No 413372 Radachse Wheel axle Axe de roue Asse della ruota Eje de rueda Pedál akcelerátoru No 413374_75 ...

Page 14: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...erfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 ...

Reviews: