background image

13

Rozwiązywanie problemów:

1.  Model nie działa

  ●   Bateria jest wyczerpana.

    Naładuj baterię po każdym użyciu. Nie ładuj baterii dłużej niż 24 godziny.

  ●   Model jest przeciążony

    Model wyposażony jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jeśli model jest przeciążony 

    lub nie działa prawidłowo bezpiecznik wyłącza go na 5 - 20 sek. Bezpiecznik znajduje się pod 

  siedzeniem.

  

Aby uniknąć przeciążenia modelu, wykonaj następujące kroki

    Nie przeciążaj modelu, 

maksymalna waga osoby prowadzącej to 30 kg

  Nie 

ciągnij niczego za modelem.

  Nie

 jeździć po stromych zboczach.

  Nie

 naprawiaj pojazdu tak, aby koła się obracały. Prowadzi to do przegrzania silnika i 

    przeciążenia modelu.

  

Nie

 dotykaj elementów elektronicznych modelu. Może to spowodować zwarcie przeciążenie, 

    a następnie zamknięcie modelu.

  ●   Nakrętki na kołach są wolne.

    Jeśli nakrętki na kołach są poluzowane, dokręć je.

  ●   Złącze akumulatora lub kable są odłączone.

    Upewnij się, że złącza są prawidłowo podłączone.

  ●   Bateria jest wyczerpana, stara lub uszkodzona.

    Czy postępowałeś zgodnie z instrukcjami konserwacji baterii? Czy bateria jest za stara? 

    Możliwe, że jest to konieczne wymienić baterię.

  ●   Elektronika modelu jest uszkodzona.

    Układ elektroniczny może ulec korozji z powodu wnikania wody lub brudu.

  ●   Silnik jest uszkodzony.

    Musi zostać naprawiony w warsztacie.

2.  Akumulator się nie ładuje.

  ●   Złącze akumulatora i adapter do ładowania nie są prawidłowo podłączone.

    Upewnij się, że masz je prawidłowo podłączone.

  ●   Ładowarka nie jest podłączona.

    Upewnij się, że ładowarka jest podłączona.

  ●   Ładowarka nie działa.

    Jeśli ładowarka nie nagrzewa się lub nie przegrzewa się podczas ładowania, jest uszkodzona 

    i konieczna Wymień.

3.  Model ma niską wytrzymałość.

  ●   Akumulator nie jest wystarczająco naładowany.

    Być może bateria nie była ładowana wystarczająco długo. Ładuj go po każdym użyciu, nie 

    ładuj go jednak dłużej niż 24 godziny.

  ●   Bateria jest stara.

    Bateria jest za stara, aby utrzymać wymaganą pojemność. W zależności od intensywności 

    użytkowania modelu bateria wystarcza na 1 - 3 lata. Wymień baterię na nową

4.  Brzęczy lub wydaje niestandardowy dźwięk podczas ładowania akumulatora.

 

●  Ta funkcja jest normalna.

5.  Ładowarka nagrzewa się podczas ładowania.

 

●   Ta funkcja jest normalna.

PL

1.   Montaż kół przednich

 

Umieść korpus tak, aby jego spodnia strona była skierowana do góry.  Aby zamontować 

 

przednie koła, nasuń podkładkę (A) na przednią oś. Zamontuj koło (10) i nasuń podkładkę (A) 

 

na oś. Zamocuj całość za pomocą przetyczki (B). Na koniec załóż osłonę koła (11) na koło. 

 

Powtórz tę czynność po drugiej stronie. 

2.  Montaż kół tylnych

 

Założyć przekładnię (9) na tylną oś i podłączyć wtyczkę kabla silnika. do złącza w korpusie. 

 

Włóż przewód do szczeliny zaciskowej. Pociągnij założyć koło napędowe (10) na przekładnię i 

 

nasunąć podkładkę (A) na oś. Zabezpiecz go zawleczką (B). Nałożyć osłonę koła (11) na koło. 

 

Powtórz tę czynność po drugiej stronie.

3.  Zespół pedałów

 

Przykręć pedał (12) za pomocą 4 śrub (C).

4.  Montaż wspornika tylnego

  

 

Założyć tylną płytę stalową (14) i przykręcić ją (C).

5.  Montaż kierownicy, bagażnika i lusterka wstecznego. 

 Kierownica

 

Podłącz przewód kierownicy do przewodu na desce rozdzielczej. Zamontować kierownicę (3) 

 

i przykręcić ją za pomocą śruby (D) i nakrętki (E)

 

Pień

 

Dopasuj bagażnik (6) do tylnej części samochodu i przykręć go za pomocą dwóch śrub (C).

  

 

Lusterko wsteczne

 

Zamontuj lusterko wsteczne (7) w tylnej części pojazdu i przymocuj je za pomocą dwóch śrub 

 (C).

6.  Montaż szyby przedniej, szyb bocznych i lusterka wstecznego

 

Włóż szybę przednią (1) do rowka w nadwoziu pojazdu i przykręć ją za pomocą dwóch śrub 

 

(C). Ustawić szyby boczne (4) w żądanym położeniu i zatrzasnąć je. Zamontować lusterko 

 

wsteczne (5)  do żądanej pozycji i zatrzaśnij ją na miejscu.

7.   Podłączenie akumulatora

 

 

Podłącz wszystkie złącza w sposób pokazany na ilustracji. Podłączaj tylko te złącza, które są

 

podłączone do złącza, które pasują do siebie (A = akumulator, B = przekładnia) i nie należy 

 

ich naciskać. Muszą one być łatwo dopasowane. Upewnij się, że czerwony przewód (plus) i 

 

czarny przewód (minus) są podłączone do złączy tego samego koloru. Upewnij się, że 

 

polaryzacja jest prawidłowa.

 

8.  Montaż siedziska

 

Włożyć górną osłonę siedzenia w odpowiedni rowek. Przesuń dolną poduszkę siedzenia (2) 

 

tak, aby w górnej części oparcia. Skręć je za pomocą dwóch śrub (C). 

  

9. 

   Ładowanie

 

  Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony.

 

  Podłącz ładowarkę (3) do sieci elektrycznej - dioda LED zaświeci się na zielono. Następnie 

 

  ładowarka jest podłączyć ładowarkę do złącza ładowania na desce rozdzielczej.

 

  Podczas procesu ładowania dioda LED będzie świecić na czerwono. Po zaświeceniu się 

 

  wskaźnika LED świeci się na zielono, oznacza to, że pojazd jest w pełni naładowany.

 

  Czas ładowania wynosi od 6 do 7 godzin. 

 

 

  Nie należy ładować akumulatora więcej niż 1 raz w ciągu 24 godzin.

 

  Ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas ładowania:

 

Ostrzeżenie!

 

•   Po każdym użyciu modelu należy poczekać, aż model ostygnie i dopiero potem

 

  uruchomić go ponownie. W przypadku korzystania z dodatkowego akumulatora

 

  pomiędzy wymianą akumulatorów i przed ponownym uruchomieniem modelu należy

 

  zachować co najmniej jedną fazę chłodzenia trwającą 15 minut. Przegrzanie może 

 

  spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

 

•   Zaraz po zakończeniu ładowania należy odłączyć model od ładowarki. Zaraz po 

 

  odłączeniu modelu należy odłączyć ładowarkę od zasilania. Jeżeli po zakończeniu 

 

  ładowania modelu lub ładowarka nie zostaną odłączone, wtedy może prowadzić to 

 

  do uszkodzenia modelu, ładowarki lub zasilania (zagrożenie wybuchu pożaru).

 

 

10. Funkcje 

 

a  Pedał gazu:

 

  

Naciśnij pedał przyspieszenia, aby uruchomić model.

 

 

  Aby zahamować lub zwolnić, należy zwolnić pedał przyspieszenia.

 

 

b  Przesunięcie:

 

 

  Zmienia kierunek jazdy samochodu, do przodu - stop - wstecz 

 

 

  WAŻNE!

 

 

  Przy zmianie kierunku jazdy należy zawsze zatrzymać model przed zmianą biegu. 

 

  Przy zmianie kierunku jazdy nie należy włączać biegu. Zmiana biegów podczas jazdy 

 

  może spowodować uszkodzenie silnika.

 

 

c.   Klaxon 

 

d. Tablica rozdzielcza 

Tablica rozdzielcza

1 USB

 

 

Do włożenia napędu USB

Wyświetlacz z wskaźnikiem napięcia

3   Złącze ładowania

Przycisk oświetlenia

 

Przełącznik do włączania i wyłączania świateł (ON/OFF). 

5:  Předchozí skladba/Snížení hlasitosti -

 

Pro přehrání předchozí skladby krátce tlačítko stiskněte. Pro snížení hlasitosti jej stiskněte na 

 

více než 2 sekundy. 

Tlačítko pro přehrávání hudby

Další skladba/Zvýšení hlas

 

Pro přehrání další skladby krátce tlačítko stiskněte. Pro zvýšení hlasitosti jej stiskněte na více 

 

než 2 sekundy. 

Tlačítko ON/OFF

 

Pro zapnutí nebo vypnutí vozidla stiskněte tlačítko na více než 3 sekundy. Pokud tlačítko 

 

stisknete krátce (1 sek.), vypnete zvuk vozidla.

Tlačítko pro zvýšení rychlosti

 

Tlačítkem zvýšíte rychlost vozidla.

10  Tlačítko pro snížení rychlosti

 

Tlačítkem snížíte rychlost vozidla.

11  Tlačítko pro připojení bluetooth přehrávače

 

Pomocí tohoto tlačítka připojíte např. telefon pomocí bluetooth a můžete potom přehrávat 

 hudbu.

12  Radia FM

1

4

5

6

7

8

9

10 11 12

2

3

d

Summary of Contents for 460640

Page 1: ...stmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Pro...

Page 2: ...iarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz AMG G63 No 460640 No 460641 No 460642 cumplen con las Directivas 2014 35 UE 2014 30 EU 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguien...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...K Obsah balenia Model Balenie batérií Nabíjačka 230 V Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens u...

Page 5: ...a Versnelling Prevodovka 10 Räder Wheels Roues Ruote Ruedas Kola Koła Wielen Kolesá 11 Radabdeckung Wheel cover Carénage de roue Carenatura della ruota Tapa de la rueda Kryt kola Pokrywa koła Wielafdekking Kryt kolesa 12 Einstieg links rechts Pedal left right Planches d accès gauche droite Pannelli di accesso sinistra destra Tablas de acceso izquierda derecha Pedál levý pravý Wejście lewe prawe In...

Page 6: ...6 6 2 10 10 14 9 8 11 11 A A A B B 3 5 7 7 9 6 4 1 C C C 13 C C C C D E 12 3 6 7 1 8 C C 2 2 9 a b c c d 10 A B ...

Page 7: ... und der Mutter E Ersatzradattrappe Stecken Sie die Ersatzradattrappe 6 hinten auf die Karosserie und schrauben diese mit 2 Schrauben C fest Heckscheibe Stecken Sie die Heckscheibe 7 hinten in die Karosserie und fixieren Sie diese mit 2 Schrauben C 6 Montage der Windschutzscheibe der Seitenscheiben und der Rückspiegel Die Windschutzscheibe 1 wird in die dafür vorgesehenen Löcher vorne an der Karos...

Page 8: ... the rear window Steering wheel Connect the cable from the steering wheel to the cable of the dashboard Install the steering wheel 3 in the intended position and secure it with the safety screw D and nut E Spare wheel dummy Install the spare wheel dummy 6 on the back of car body and fixed it with 2 screws C Rear window Fixed the rear window 7 on the back of car body and fixed it with 2 screws C 6 ...

Page 9: ...de bord Installer le volant 3 dans sa position prévue et verrouiller à l aide d une vis D et de l écroue E Mannequin de route de secours Placez le mannequin de roue de secours 6 à l arrière de la carrosserie et vissez le avec 2 vis C Lunette arriere Mettez en place le lunette arrière 7 dans la position indiquée et vissez le pare brise à droite et à gauche à l aide d une vis C 6 Monter le pare bris...

Page 10: ...della ruota di scorta 6 sul retro della carrozzeria e avvitarlo con 2 viti C Vetro posteriore Inserire il vetro posteriore 7 nella parte posteriore della carrozzeria e fissarlo con 2 viti C 6 Montaggio del parabrezza dei finestrini laterali e degli specchietti retrovisori Il parabrezza 1 viene inserito nei fori previsti nella parte anteriore della carrozzeria e fissato con 2 viti C Portare i fines...

Page 11: ...ra de la carrocería y atorníllalo con 2 tornillos C Ventana trasera Inserte la ventana trasera 7 en la parte trasera de la carrocería y fíjela con 2 tornillos C 6 Montar el parabrisas las ventanas laterales y los espejos retrovisores El parabrisas 1 se introduce en los agujeros previstos en la parte delantera de la carrocería y se fija con 2 tornillos C Ponga las ventanas laterales 4 en la posició...

Page 12: ...cátko 7 nasaďte na zadní část vozidla a přišroubujte jej dvěma šrouby C 6 Montáž čelního skla bočních oken a zpětného zrcátka Čelní sklo 1 vložte do drážky v karoserii vozidla a přišroubujte jej dvěma šrouby C Nasaďte boční okna 4 do požadované polohy a zacvakněte je Zpětné zrcátko 5 nasaďte do požadované polohy a zacvakněte jej 7 Připojení baterie Připojte všechny konektory tak jak je ukázáno na ...

Page 13: ...cą dwóch śrub C 6 Montaż szyby przedniej szyb bocznych i lusterka wstecznego Włóż szybę przednią 1 do rowka w nadwoziu pojazdu i przykręć ją za pomocą dwóch śrub C Ustawić szyby boczne 4 w żądanym położeniu i zatrzasnąć je Zamontować lusterko wsteczne 5 do żądanej pozycji i zatrzaśnij ją na miejscu 7 Podłączenie akumulatora Podłącz wszystkie złącza w sposób pokazany na ilustracji Podłączaj tylko t...

Page 14: ...ts het dummy reservewiel 6 op de achterkant van de carrosserie en schroef het vast 2 schroeven C vast Achterruit Steek de achterruit 7 in de achterkant van de carrosserie en zet deze vast 2 schroeven C 6 Installatie van voorruit zijruiten en achteruitkijkspiegels De voorruit 1 wordt in de daarvoor bestemde gaten aan de voorkant van de carrosserie gestoken aangesloten en vastgezet met 2 schroeven C...

Page 15: ...pätné zrkadlo 7 nasaďte na zadnú časť vozidla a priskrutkujte ho dvoma skrutkami C 6 Montáž čelného skla bočných okien a spätného zrkadla Čelné sklo 1 vložte do drážky v karosérii vozidla a priskrutkujte ho dvoma skrutkami C Nasaďte bočné okná 4 do požadovanej polohy a zacvaknite ich Spätné zrkadlo 5 nasaďte do požadovanej polohy a zacvaknite ho 7 Pripojenie batérie Pripojte všetky konektory tak a...

Page 16: ...doit être complètement chargée immédiatement après une phase de refroidissement d au moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieure par autodécharge Si la batterie n est pas utilisée ou stockée pendant une plus longue période la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension min 12 3 volts Vérifiez qu il n y a pas de dommages et si...

Page 17: ...s Side door right Porte latérale droite Porta laterale destra Puerta lateral derecha Boční dveře vpravo Drzwi boczne prawe Zijdeur rechts Bočné dvere vpravo No 412997 black Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovisor Okno auta Lusterko wsteczne Achteruitkijkspiegel Spätné zrkadlo No 412998 white Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovis...

Page 18: ...itch Accélérateur a interrupteur Aceleratore incl interruttore Acelerador incl interruptor Akcelerátor včetně spínače Przyspieszacz z przełącznikiem Gaspedaal incl schakelaar Akcelerátor vrátane spínača No 413014 Soundboard Soundboard Tableau d affichage Tavola armonica Caja de resonancia Zvuková deska Płyta dźwiękowa Klankbord Zvuková doska No 413168 Versteifung Stifening Raidisseur Rinforzo Refu...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Top...

Reviews: