background image

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

   

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

   

avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la

    

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

   

en funcionamiento

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

   

das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

   

aus den Augen.

GB 

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

   

operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

   

vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

   

conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

   

votre vue.

IT 

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare

   

il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

   

vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

   

gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

   

z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

   

Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

   

ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

   

other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places 

   

publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que 

   

dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement 

   

pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

   

luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

   

privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

   

umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

   

modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

   

no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

 

DE

 -  

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

      selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder Feststell-

      bremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen 

      und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

-  

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

      surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle 

      uphill or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

  

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

      lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou 

      frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

      descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut 

      pas roulée par elle-même.

IT 

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

    su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES 

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

No Brake

DE

  -  ACHTUNG. 

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

  zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

  -   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

  -   Immer gut festhalten. 

  -   Niemals ohne Schuhe fahren.

  -   Niemals bei Dunkelheit fahren.

 

-  Niemals bei sehr heißem Wetter fahren. Die Bauteile  

 

  können überhitzen.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

  

Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

 

Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es nur 

 

auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen oder 

 

sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -  DANGER.

  

For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

 

-   Do not drive in very hot weather, components may overheat.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

 

The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity (for instance g

 

arages), in the rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and 

 housing.

 

The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 -  ATTENTION. 

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

 

et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

   

-   Toujours bien se tenir.    

   

-   Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-   Ne jamais rouler la nuit.

 

-  Ne roulez pas par temps chaud. Les composants pourraient surchauffer.

● 

Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

  

Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité 

 

(ex. garages) , sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

 

dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

 

Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient pas 

 

pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 -  ATTENZIONE. 

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

 

-  Non usare il veicolo con un clima molto caldo. I componenti si possono surriscaldare.

 

Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

  

Non usare il modello in ambiente umido (ad esempio garage), sotto la pioggia oppure 

 

aeree bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

 

Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è adatto 

 

per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 -  ATENCIÓN. 

  

Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a 

 

las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

 

-  No usar el vehículo cuando el tiempo es muy caliente. Piezasse pueden  

 

 sobrecalentar.

 

Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

 

No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad (por ejemplo garajes), en la 

 

lluvia o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la 

 

electrónica o en la caja.

 

El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente en 

 

superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es adecuado 

 

para prados o otras superficies impuros.

Summary of Contents for 460647

Page 1: ...e appropriate Maximum weight 25 kg Before assembly Adult required for assembly Keep children away while assembling Tools not included needed for assembly screwdriver FR Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient des pièces petites qui peuvent être avalées Ne pas laisser à la portée de petits enfants Re...

Page 2: ... de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve No Brake DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen Immer fest aufsitzen nicht während der Fahrt aufstehen Niemals andere Kinder mitnehmen nur für 1 Person geeignet Immer gut festhalten Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren...

Page 3: ...ur Caricatore Cargador 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras 2 11 U Scheibe Washer Rondelles Rondella Arandela 6 5 Hinterrad Rear wheel Roue arrière Ruote anteriori Ruedas delanteras 2 12 Splint Split pin Goupille Spalato spina Pasador 4 6 Lenkrad Steering wheel Volant directionnel Sterzo Volante 1 13 Schraube Screw Vis Vite Tornillo 7 Autotüre Driving door Portièr...

Page 4: ...4 1 3 5 7 8 2 4 6 ...

Page 5: ...fahren NICHT in befestigte Gegenstände fahren Das Durchdrehen der Räder könnte den Motor überhitzen NICHT bei sehr heißem Wetter fahren Die Bauteile können überhitzen KEINE Änderungen bzw Ergänzungen an den elektronischen Bauteilen vornehmen Es könnte ein Kurzschluss entstehen Batterieverbinder oder Kabel sind lose Vergewissern Sie sich dass alle Kabel fest verbunden sind Batterie ist beschädigt D...

Page 6: ...ot weather components may overheat DO NOT tamper with the electric system Doing so may create a short circuit causing the fuse to trip Battery connector or wires are loose Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to each other Battery is dead Have you properly maintained the battery according to the directions Is the battery old Your battery may need to be replaced Electric system is...

Page 7: ...er N EFFECTUEZ AUCUNE MODIFICATION ou ajout au niveau des composants électroniques il y a danger de court circuit Les prises vers l accu ne sont pas serré ou pas connectées du tout Assurez vous que les contacts électriques sont correctement réalisés et que tous les câbles sont bien branchés L accu est endommagé Remplacez l accu Des composants électroniques sont endommagés L eau peut oxyder votre m...

Page 8: ...scaldare il motore NON usare il veicolo con un clima molto caldo I componenti si possono surriscaldare NO fare modifiche o intergrazioni ai componenti elettronici puo causare un corto circuito Connettori di batteria o cavi sono sfuse Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene Batteria e danneggiata La batteria deve essere cambiata Componenti elettrici sono danneggiati L acaua puo corrodere il...

Page 9: ...ijos El giro de ruedas podría sobrecalentar el motor NO usar el vehículo cuando el tiempo es muy caliente Piezas se pueden sobrecalentar NO cambiar o adicionar a los componentes electrónico Podría causar un cortocircuito Conexion de batería o cable estan suelto Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien Batería está estropeada Cambiar la batería Los componentes eléctricos están dañados...

Page 10: ...r discharge deeply discharged batteries The battery voltage should never fall below 11 9 volts to avoid deep discharge The fully charged battery has a voltage of approx 13 Volt After use the intact battery should be fully charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid sub sequent deep discharge by self discharge If the battery is not used...

Page 11: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di 0 0005 Mercurio Hg più di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004 Piombo Pb ES Notas sobre el reciclado Baterías y acumuladore...

Page 12: ...Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay toys de Web www bay toys de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail info jamara ...

Reviews: