background image

2

PL

 - Wolno używać osobom od 3 lat!

Uwaga:  

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. 

MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!

   

Zawiera małe połykalne części. 

Absolutnie

 nie należy udostępniać małym dzieciom.

•   Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części.

•   Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia.

•   W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek 4 lat.

•   Maks. waga: < 60 kg

Przed montażem

•   Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. 

  Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.

NL

 - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.

Opgelet: 

Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. 

GEVAAR VOOR VERTIKKING!

   

Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.

  

Buiten bereik houden van kleine kinderen.

•   Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.
•   Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, 
  sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden
•   Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 
  4 jaar.

•   Max. gewicht: < 60 kg

Vóór de installatie

•   De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. 
  Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.

SK

 - Vhodné pre osoby od 3 rokov!

Pozor:  

Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. 

NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!

   

Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.

   

V žiadnom prípade výrobok nesmie byť spristupnený deťom

•   Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí

•   Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, 

  senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo 

  nedostatočnými vedomosťami,

•   V závislosti od veku a úrovní vývoja môže byť vyžadovaný minimálny vek 4 roky)

•   Maximálna hmotnosť: < 60 kg

Pred montážou

•   Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.

  Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Trettraktor mit Anhänger Strong 

Bull, No. 460825, No. 460826“

 

der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, No. 460825, 

No. 460826“ complies with Directive 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following 

Internet address:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Trettraktor mit Anhänger Strong Bull,

No. 460825, No. 460826“sont conformes aux Directive 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivanteAdresse 

Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità    

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, 

No. 460825, No. 460826“ sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, 

No. 460825, No. 460826“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Osvědčení o shodě

Společnost  JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  produkty  „Trettraktor  Strong  Bull,  No.  460795,

 

No. 460796“ odpovídají směrnicím 2009/48/EG.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

 www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym  firma  JAMARA  e.K.  oświadcza,  że  Produkt‚ 

„Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, 

No. 460825, No. 460826“ są zgodne z dyrektywą 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

De  firma  JAMARA  e.K.  verklaart  hiermee  dat  de  Product‚ 

„Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, 

No. 460825, No. 460826“ aan de richtlij 2009/48/EG voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Trettraktor mit Anhänger Strong Bull, No. 460825, 

No. 460826“ je v súlade so smernicami 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

 

 model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

 

 funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

 

 pokyny.

PL  

-

  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

  obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL  

-

  

Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het

 

  model wordt gestart.

SK  

-

  

Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a

 

  bezpečnostnými pokynmi.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il

 

   veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

 

 vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ

  -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

 

  bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu. 

PL 

-

  Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu

 

  bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL

  

-

  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder

 

  toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen

 

  met een model is.

SK

  

-

  Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez

 

  dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.

Summary of Contents for 460825

Page 1: ...uik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat SK Vylúčenie zodpovednosti Firma Jamara e K nenesie žiadnu zodpovednosť za škody ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho prostredníctvom pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu...

Page 2: ...n con la Directiva 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet www jamara shop com Conformity CZ Osvědčení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že produkty Trettraktor Strong Bull No 460795 No 460796 odpovídají směrnicím 2009 48 EG Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové a...

Page 3: ...d spontaniczny start podczas parkowania NL Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren tegen wegrollen worden beveiligd SK Model nemá žiadnu pomocnú brzdu ani parkovaciu brzdu Vozidlo sa preto nesmie používať na úbočiach alebo svahoch a musí byt pri odstavení zabezpečené proti samovoľnému po...

Page 4: ...axle cover Couverture d essieu grande Copriasse grande Tapa del eje grande Kryt nápravy velký Duży rękaw uderzeniowy Slagmof groot Nárazový rukáv veľký 2 16 Anhängerfahrgestell Trailer Sub Chassis Châssis de remorque Telaio per rimorchio Chasis del remolque Přívěs s podvozkem Podwozie przyczepy Aanhangwagenchassis Podvozok prívesu 1 3 Achsplatte Steering plate Plaque de direction Piastra di sterzo...

Page 5: ... sedile Estructura del asiento Zásuvka sedadla Mocowanie siedziska Stoelbevestiging Držiak sedadla 1 20 Radabdeckung Wheel cover Enjoliveur de roue Copriruota Cubierta de la rueda Kryt kola Pokrywa koła Wieldop Kryt kolesa 6 7 Hinterachse Rear axle Axe arrière Asse posteriore Eje posterior Zadní náprava Oś tylna Achteras Zadná náprava 1 14 Radachse Anhänger Wheel axle Trailer Essieu de roue remorq...

Page 6: ...onding rail by pressing the Press the brackets inwards Push the seat backwards until it is firmly seated 5 Assembly of the trailer First fit the wheel covers 20 to the wheels First push a wheel 2 onto the long axle 14 and then a distance sleeve 15 Position the tipper 17 on the chassis 16 and push the prepared long axle 14 through the chassis and the tipper 17 simultaneously Now push another distan...

Page 7: ...s extremos del eje trasero Repita este procedimiento en el otro lado 3 Montaje del volante Coloca el volante 10 en la posición 11 y empújalo hasta que se enganche 4 Montaje del asiento Empuje el asiento 12 sobre el correspondiente guardabarros Empújalo hacia atrás hasta que esté firmemente asentado 5 Montar el remolque Primero empuja una rueda 2 en el eje correspondiente 14 y luego un manguito esp...

Page 8: ...l 2 op de wielas 14 en vervolgens een afstandshuls 15 Plaats de kiepbak 17 op het chassis van de aanhanger 16 en schuif de en gelijktijdig de voorbereide wielas 14 door het chassis van de aanhangwagen en de kipper 17 Duw nu een andere 15 en vervolgens het volgende wiel 2 op de lange as 14 en druk de wieldoppen op het chassis van de aanhanger 16 Druk de wieldoppen op de wielen tot ze vastklikken In...

Page 9: ... las placas rojas hacia la izquierda para volver a tensar la cadena Para aflojar la cadena gire las placas rojas hacia la derecha Asegúrese de que las placas de ambos lados están giradas a la misma distancia A continuación vuelva a apretar los tornillos 2 Cadena floja Si la cadena está suelta abra los compartimentos de la parte inferior del vehículo y apriétela de nuevo sobre las ruedas dentadas C...

Page 10: ... Steering wheel mount Support de volant Supporto per volante Soporte para volante Držák na volant Uchwyt na kierownicę Stuurwielbevestiging Držiak na volant DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ Náhradní díly PL Części zamienne NL Reserveonderdelen SK Náhradné diely ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony c...

Reviews: