background image

5

5

Schlaghülse klein

small Hubcap

Cache moyeu

Coprimozzo

Tapa del cubo

Kryt nápravy malý

Rękaw udarowy mały

Slagmof klein

Nárazová manžeta malá

4

12

Sitz

Seat

Siége

Sedile

Asiento

Zásuvka

Siedzenie

Seat

Sídlo

1

19

Achskappe

Axle cover

Capuchon d‘essieu

Coperchio asse

Tapa del eje

Víčko nápravy

Kołpak osi

Asdop

Kryt nápravy

1

6

Hinterrad

Rear wheel

Roue arrière

Ruote posteriori

Ruedas traseras

Kolo

Tylne koło

Achterwiel

Zadné koleso

2

13

Sitzfassung
Seat socket

Version du siège

Telaio sedile

Estructura del asiento

Zásuvka sedadla

Mocowanie siedziska

Stoelbevestiging

Držiak sedadla

1

20

Radabdeckung

Wheel cover

Enjoliveur de roue

Copriruota

Cubierta de la rueda

Kryt kola

Pokrywa koła

Wieldop

Kryt kolesa

6

7

Hinterachse

Rear axle

Axe arrière

Asse posteriore

Eje posterior

Zadní náprava

Oś tylna

Achteras

Zadná náprava

1

14

Radachse (Anhänger)

Wheel axle (Trailer)

Essieu de roue (remorque)

Asse delle ruote (rimorchio)

Eje de la rueda (remolque)

Osa kola (přívěs)

Oś koła (Przyczepa)

Wielas (Aanhangwagen)

Náprava kolesa (Príves)

1

21

Achshalterung

Axle bracket

Support d‘essieu

Supporto dell‘asse

Soporte del eje

Podpěra nápravy

Mocowanie osi

Asbevestiging

Uchytenie nápravy

2

1

2

4

3

5

6

Summary of Contents for 460825

Page 1: ...uik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat SK Vylúčenie zodpovednosti Firma Jamara e K nenesie žiadnu zodpovednosť za škody ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho prostredníctvom pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu...

Page 2: ...n con la Directiva 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet www jamara shop com Conformity CZ Osvědčení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že produkty Trettraktor Strong Bull No 460795 No 460796 odpovídají směrnicím 2009 48 EG Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové a...

Page 3: ...d spontaniczny start podczas parkowania NL Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren tegen wegrollen worden beveiligd SK Model nemá žiadnu pomocnú brzdu ani parkovaciu brzdu Vozidlo sa preto nesmie používať na úbočiach alebo svahoch a musí byt pri odstavení zabezpečené proti samovoľnému po...

Page 4: ...axle cover Couverture d essieu grande Copriasse grande Tapa del eje grande Kryt nápravy velký Duży rękaw uderzeniowy Slagmof groot Nárazový rukáv veľký 2 16 Anhängerfahrgestell Trailer Sub Chassis Châssis de remorque Telaio per rimorchio Chasis del remolque Přívěs s podvozkem Podwozie przyczepy Aanhangwagenchassis Podvozok prívesu 1 3 Achsplatte Steering plate Plaque de direction Piastra di sterzo...

Page 5: ... sedile Estructura del asiento Zásuvka sedadla Mocowanie siedziska Stoelbevestiging Držiak sedadla 1 20 Radabdeckung Wheel cover Enjoliveur de roue Copriruota Cubierta de la rueda Kryt kola Pokrywa koła Wieldop Kryt kolesa 6 7 Hinterachse Rear axle Axe arrière Asse posteriore Eje posterior Zadní náprava Oś tylna Achteras Zadná náprava 1 14 Radachse Anhänger Wheel axle Trailer Essieu de roue remorq...

Page 6: ...onding rail by pressing the Press the brackets inwards Push the seat backwards until it is firmly seated 5 Assembly of the trailer First fit the wheel covers 20 to the wheels First push a wheel 2 onto the long axle 14 and then a distance sleeve 15 Position the tipper 17 on the chassis 16 and push the prepared long axle 14 through the chassis and the tipper 17 simultaneously Now push another distan...

Page 7: ...s extremos del eje trasero Repita este procedimiento en el otro lado 3 Montaje del volante Coloca el volante 10 en la posición 11 y empújalo hasta que se enganche 4 Montaje del asiento Empuje el asiento 12 sobre el correspondiente guardabarros Empújalo hacia atrás hasta que esté firmemente asentado 5 Montar el remolque Primero empuja una rueda 2 en el eje correspondiente 14 y luego un manguito esp...

Page 8: ...l 2 op de wielas 14 en vervolgens een afstandshuls 15 Plaats de kiepbak 17 op het chassis van de aanhanger 16 en schuif de en gelijktijdig de voorbereide wielas 14 door het chassis van de aanhangwagen en de kipper 17 Duw nu een andere 15 en vervolgens het volgende wiel 2 op de lange as 14 en druk de wieldoppen op het chassis van de aanhanger 16 Druk de wieldoppen op de wielen tot ze vastklikken In...

Page 9: ... las placas rojas hacia la izquierda para volver a tensar la cadena Para aflojar la cadena gire las placas rojas hacia la derecha Asegúrese de que las placas de ambos lados están giradas a la misma distancia A continuación vuelva a apretar los tornillos 2 Cadena floja Si la cadena está suelta abra los compartimentos de la parte inferior del vehículo y apriétela de nuevo sobre las ruedas dentadas C...

Page 10: ... Steering wheel mount Support de volant Supporto per volante Soporte para volante Držák na volant Uchwyt na kierownicę Stuurwielbevestiging Držiak na volant DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos CZ Náhradní díly PL Części zamienne NL Reserveonderdelen SK Náhradné diely ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony c...

Reviews: