background image

11

IT

1. Montaggio delle ruote anteriori

    Metere la carrozzeria con la parte inferiore in alto. Con la chiave, allentare il dado delle 

    estremità dell‘asse anteriore. Far scorrere una rondella sull‘asse anteriore. Tirare una ruota e 

    spingere la rondella sull´asse e fissare il tutto con un dado. Infine, applicare un coperchio sulla 

    ruota. Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

2. Montaggio delle ruote posteriori

    Con la chiave, allentare il dado delle estremità dell‘asse posteriori.  Tirare una ruota e spingere 

    la rondella sull´asse e fissare il tutto con un dado. Infine, applicare un coperchio sulla ruota. 

    Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

3. Montaggio volante,

 

    Collegare il cavo del volante con il cavo sul cruscotto. Allineare il volante Il volante sul piantone 

    dello sterzo e spingere il volante sul piantone dello sterzo finché non si blocca in posizione.

4. Montaggio parabrezza

    Inserire il parabrezza nella posizione prevista e fissano.

5. Collegamento della batteria

    Collegare i connettori come mostrato. Fare attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra 

    di loro e di non invertire i collegamenti. Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero 

    (negativo) sono collegati ai rispettivi terminali dello stesso colore. Accendere il veicolo 

    premendo il pulsante rosso sul cruscotto.

6. Montaggio del sedile

    Posizionare il sedile sulla carrozzeria inserendo i perni sul retro del sedile nella carrozzeria.  

    Avvitarlo con due viti.

7. Montaggio del specchietto retrovisore

    Inserire il specchietto retrovisore nella posizione prevista e fissano.

8.  Carica del veicolo

 • 

Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

 • 

Inserire il caricabatterie nella presa, il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie

 

    alla presa di ricarica.

 • 

Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si

 

    illumina di nuovo verde, la batteria è completamente carica.

 • 

Il tempo di carica è di 6 ore.

 • 

Non caricare la batterie volte in 24 ore.

 • 

Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

• 

Il caricabatterie non è un giocattolo.

 

Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.

• 

La batteria può essere caricata solo da un adulto o sotto la sua supervisione. 

• 

I terminali non devono essere messi in cortocircuito.

• 

Il caricabatterie deve essere controllato regolarmente per verificare che non vi siano

 

danni al cavo, alla spina, all‘alloggiamento e ad altre parti. Se si riscontrano danni, il 

 

caricabatterie non deve essere utilizzato finché il danno non è stato riparato.

• 

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

 

rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

 

rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima 

 

di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo 

 

d’incendio posson o esssere le conseguenze.

• 

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore 

 

ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro 

 

può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di 

 incendio).

• 

Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

Funzioni

1  Scheda audio

 

A USB

 

B  Micro SD

 

   Dopo aver inserito una scheda Micro SD o una chiavetta USB, la scheda audio inizia a

 

   riprodurre i brani uno dopo l‘altro. Solo i file con estensione .mp3 possono essere riprodotti.

 

C  Aux

 

  

Collegar e il dispositivo MP3/cellulare

 

D Musica/V-

 

   premere = musica indietro , premere a lungo = Volume si abbassa

 

E   Pausa & play

 

F   Musica/V+

 

   premere = musica anteriore, premere a lungo = Volume si alza

  G Suono

 

H  Visualizzazione della tensione

 

   Attenzione! Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo 

 

   l‘accensione. Le batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di 

 

   circa 12,6-13 volt in stato scarico. Il display dipende dal carico. Ciò significa che la tensione 

 

   visualizzata scenderà sotto carico. Se viene visualizzata una tensione inferiore a circa 11,8V 

 

   nello stato di scarico, è necessario spegnere il Rideon e caricare la batteria (vedi procedura 

 

  

di  carica).

 In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi profondamente e 

 

   distruggersi irrimediabilmente. Una batteria profondamente scarica non è coperta 

 

   dalla garanzia e deve essere sostituita a pagamento.

2  Interruttore ON/OFF

 

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.

3  Interruttori della luce

4 Velocità

 

High speed - alta velocità

 

Low speed - bassa velocità

5  Leva del cambio

 

Avanti: 

    Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”. Premere il 

 

    

    pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

 

 Stop:  

    Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. Impostare il pulsante 

 

    

    „Forward-Backward“ nella posizione “Stop”

 

Indietro:       Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”. Premere il 

 

    

    pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

 

IMPORTANTE!  Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita.

 

    

       Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il motore.

F

8

1

3

5

6

4

7

2

Funzioni della trasmittente

1.   Avanti

2.   Indietro

3.   Velocità

4.   LED Power

5.   Sinistra

6.   Freno

7. Destra

8.   Vano batteria

Montaggio delle pile nella trasmittente

Aprite il coperchio del vano batterie sul retro del trasmettitore e

introducete 2 pile AAA facendo attenzione alla polarità. Chiudere

il vano batterie.

Binding trasmettitore e modello

Se il modello non risponde alla trasmittente, premere i pulsanti

Avanti (1) e Indietro (2) per circa 3 secondi finché il LED Power

(74) lampeggia. Ora accendere il modello, il LED Power rimane

acceso in modo continuo.

In caso che il LED lampeggia, ripetete la procedura.

2

1

3 4 5

A
B

G

H

C

D

E

F

1

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! 

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la su-

pervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!

Summary of Contents for 461819

Page 1: ...tmi v etn d t a nedostate n mi zku enostmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B...

Page 2: ...rmit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Ride on Audi E Tron Sportback No 46...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...alleen door een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor S prava sa v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e obsahuje mal asti ktor m u prehltn Mont m e vykon va len dospel osoba DE...

Page 5: ...re Retrovisor Okno auta Lusterko wsteczne Achteruitkijkspiegel Sp tn zrkadlo 8 Unterlegscheibe Washer Rondelles Rondella Arandela Podlo ka Podk adka Sluitring Podlo ka U 9 Mutter Nut Ecrou Dado Tuerca...

Page 6: ...6 1 2 3 4...

Page 7: ...eur 12V 500mAh R f 413380 Utilizzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Pou vejte pouze s nab je kou 12V 500mAh slo polo ky 413380 Tylko z adowark 1...

Page 8: ...er unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladeger t Trennen Sie das Ladeger t immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Mode...

Page 9: ...er from the power supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the power supply fire hazard...

Page 10: ...imm diatemment apr s avoir d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendi...

Page 11: ...rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro pu causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie s...

Page 12: ...encia Despu s de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentaci n Si despu s de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar da...

Page 13: ...nab je ku od zdroje nap jen Pokud po dokon en model nebo nab je ka nebudou odpojeny m e to zp sobit po kozen modelu nab je ky nebo nap jen nebezpe po ru Nab je ku pou vejte pouze v such ch m stnostec...

Page 14: ...Nab je ku pou vejte pouze v such ch m stnostech Funkcje 1 P yta d wi kowa A USB B Micro SD Po w o eniu karty Micro SD lub pami ci USB Soundboard rozpoczyna odtwarzanie utwor w z karty Micro SD lub pam...

Page 15: ...nadat het model wordt losgekoppeld Als het model of de oplader na het lad en blijft aangesloten kan deze schade aan het model de oplader of de voeding vero orzaken brandgevaar Gebruik de lader alleen...

Page 16: ...jte nab ja ku od zdroja nap jania Ak po dokon en model alebo nab ja ka nebud odpojen m e to sp sobi po kodenie modelu nab ja ky alebo n ap jania nebezpe enstvo po iaru Nab ja ku pou vajte len v such c...

Page 17: ...ater as completamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene una ten si n de aproximadamen...

Page 18: ...erie ne peut plus tre charg e bien que la batterie et le chargeur soient en bon tat Prise de charge d fectueuse V rifiez ou remplacez la prise de charge V rifiez ou remplacez la prise de charge La bat...

Page 19: ...stot ch Vym te pneumatiky a vyhn te se hork m povrch m a ne istot m PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Akumulator nie jest adowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawd adowark i akumu...

Page 20: ...ia kov ovl danie Nie je viazan Vykonajte proces viazania pozri pokyny iadna funkcia zvuku na volante riadidl ch K bel sa po as in tal cie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vyme te volant Vozi...

Page 21: ...usterko wsteczne Achteruitkijkspiegel Sp tn zrkadlo No 413432 Lenkrad Steering wheel Volant de direction Volante Volante Volant Kierownica Stuurwiel Volant No 413433 R der Wheels Roues Ruote Ruedas Ko...

Page 22: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 23: ...23...

Page 24: ...a Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic...

Reviews: