background image

2

1

2

3

4

5

6

7

 

DE

 - Sie haben ein RTR-Modell erworben. D.h., dass Fahrzeug ist zum Großteil für 

 

den sofortigen Einsatz vorbereitet. Es ist aber unabdingbar vor und nach jedem  

 

Einsatz das Modell auf mögliche mechanische Schäden oder elektrische Defekte  

 

bzw. Störungen zu überprüfen. Ebenfalls müssen sämtliche Bewegliche Teile auf  

 

Ihre Freigängigkeit und Schraubverbindungen auf Ihren festen Sitz kontrolliert 

 werden. 

GB

 - You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each use to 

make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their clearance, 

bolts and screws that they are tight.

DE -

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladen! 

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

GB -

Battery warning:

Do not recharge!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries.

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries.

LED

DE

●  Als erstes muss der Fahrakku geladen werden.

 

1.  Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Wechselstromnetz.

 

    Die LED am Ladegerät zeigt Ladebereitschaft an.

 

2.  Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Akku. Die LED wechselt die Farbe und zeigt den

 

 

Ladevorgang an. Der komplette Ladevorgang bei leerem Akku dauert ca. 5 ~ 7 Std. 

 

 

abhängig von der Akkukapazität. Wenn die LED wieder die Farbe wechselt ist der 

 

 

Akku fertig geladen. 

●  Legen Sie in den Sender 4 AA Batterien ein.

●  Lesen Sie sich das Kapitel über die Fernsteuerung und deren Bedienelemente durch.

GB

● 

The battery pack has to be charged before use.

 

1.   Connect the charger to the AC Network and plug it into a  grounding receptacle. 

 

    The LED on the charger will indicate it is ready for charging.

 

2.   Connect the charger (B) to the battery pack (A). The LED will change the color to show it is

 

    charging. If the battery pack is completely empty, a full charge process will take approx. 

 

    5 ~ 7 hours, depending on the batteries capacity. Once the LED changin the color again,  

 

    charge has been completed.

● 

Place 4 pieces of AA batteries into the transmitter.

● 

Read the chapter for usage of the transmitter and its controls carefully.

DE - Erste Schritte

GB - Getting Started

DE - Achtung!

Trennen  Sie  immer  unmittelbar  nach  Beenden  des  Ladevorgangs  den 

Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach 

Abstecken  des  Akkus  von  der  Spannungsversorgung.  Ein  eingesteckt 

lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs 

kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversor

-

gung führen (Brandgefahr).

GB -  Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after char

-

ging. Always disconnect the charger from the power supply immediate

-

ly after disconnecting the battery. Inserting the rechargeable battery or 

charger after charging will result in damage to the battery, charger or the 

power supply (fire hazard).

Achtung: Betrifft nur LiPo Akkus

Laden Sie mit diesem Ladegerät nur hierfür geeignete Akku´s. Geeignete Akku´s sind Lithium Poly-

mer Akku´s mit max. 2 Zellen, max. 7,4V Nennspannung und max. 5000mAh. Der Akku muß über 

einen Balanceranschluß des Typs JST-XH verfügen. Das Laden von nicht geeigneten Akku´s kann 

zu Beschädigungen des Ladegerätes und des Akku´s führen. Brandgefahr! Der Balanceranschluß 

des Ladegeräts darf keinesfalls umgelötet oder verändert werden!

Caution: Only applicable for LiPo batteries

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are lithium polymer battery‘s with 

max. 2 cells, max. 7.4 V nominal voltage and max. 5000mAh. The battery must have a balancer 

plug type JST-XH. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the 

battery‘s. Fire Hazard! The balancer plug of the charger is not allowed to get altered or soldered to 

a different balancer plug type!

Achtung: Betrifft nur NiMh Akkus

Laden Sie mit diesem Ladegerät nur hierfür geeignete Akku´s. Geeignete Akku´s sind Nickel-Metall- 

hydrid Akku´s mit max. 6 Zellen, max. 7,2 V Nennspannung und max. 2000mAh. Der Akku muß über 

einen Tamiyaanschluß verfügen. Das Laden von nicht geeigneten Akku´s kann zu Beschädigungen 

des Ladegerätes und des Akku´s führen. Brandgefahr! Der Ladeanschluß des Ladegeräts darf kei-

nesfalls umgelötet oder verändert werden!

Caution: Only applicable for NiMh batteries

Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s 

with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya 

plug. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the battery‘s. 

Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a 

different balancer plug type!

DE - Lieferumfang

1. Modell

2.  Sender

3. Antennen

4.  Clips zur Federvorspannung

5. Bindungsstecker

6. Akku

7. Ladegerät

Empfohlenes Zubehör:

•  Sender: 4 x AA 1,5V, 

  Nr. 14 0267 (VE4)

Technische Daten: 

•  Abmessungen: 

  ~ 445 x 335 x 203 mm

•  Gewicht:   ~ 2200 g 

•  Akku: 

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (Nr. 503853) 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (Nr. 503854)

•  Motor: 

  Venti 600, 290 W 

Angaben ohne Gewähr.

Irrtum  und  technische  Änderun-

gen vorbehalten.

GB - Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. Antennas

4.  clip for spring tension

5.  Binding Plug

6. Battery

7. Charger

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 14 0267 (4 pieces) 

Technical data:

•  Dimensions: 

  ~ 445 x 335 x 203 mm

  • Weight: ~ 2200 g

•  Battery:  

  NiMh 7,2 V 2000 mAh 

  (No. 503853) 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

  (No. 503854)

•  Motor: 

  Venti 600, 290 W 

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

Summary of Contents for 503853 EP

Page 1: ...ll depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Therefore before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e g when empty transmitter batteries are installed DE Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg fältig durch bevor Sie das M...

Page 2: ...sconnect the battery from the charger immediately after char ging Always disconnect the charger from the power supply immediate ly after disconnecting the battery Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire hazard Achtung Betrifft nur LiPo Akkus Laden Sie mit diesem Ladegerät nur hierfür geeignete Akku s Geeigne...

Page 3: ...unmittelbar nach jedem Einsatz aus Unmittelbar nach jedem Einsatz sollte der Akku vom Modell getrennt werden Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark beschädigt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr möglich ist bzw der Akku beim Lade oder Entladevorgang se...

Page 4: ... the transmitter power and enter into the working condition b Connect the receiver with power and enter into the working condition the signal light on receiver will blink all the time c Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position d Press the setting button the LED will be flash for 3 seconds see on pict left e Release the setting button The setting is fin...

Page 5: ...ts bewegt und der Gassteuerknüppel sich in der Vorwärtsposition befindet müssen Sie den Knüppel schnell komplett in die Rückwärtsposition bewegen Um rückwärts zu fahren bewegen Sie den Steuer knüppel in die Neutralposition warten einen kurzen Moment ab und bewegen dann den Knüppel über diesen Punkt hinaus in die gewünschte Rückwärtsposition Sollten Sie den Rückwärtsgang des Reglers deaktivieren wo...

Page 6: ... 5072 50 5085 50 5076 07 9989 No 50 5155 Differential vo hi komplett Differencial complete Montage Heckgetriebe Rear gear assembly diagram 50 5078 50 5075 50 5074 50 5073 50 5024 50 5092 50 5023 50 5024 50 5076 50 5071 50 5085 07 9989 No 50 5155 Differential vo hi komplett Differencial complete ...

Page 7: ...en gleichermaßen so weit an dass die Wellen beim kompletten Lenkeinschlag nicht unter Spannung stehen aber auch nicht herausfallen können Die äußere Kunststoff Inbusschraube 505080 dient nur zum sichern des Achsschenkels auf der Kugelkopfschraube Diese sollte auf keinen Fall zu fest an gezogen werden Da sonst die Lenkung nicht mehr leicht gängig ist und das Fahrverhalten negativ beeinflusst werden...

Page 8: ...8 50 5029 50 5029 Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093 13 0592 15 Z T 50 5026 505480 Montage Motor Motor assembly Montage Lenkservo und Radioplatte Buffer assembly ...

Page 9: ...ug neigt zum Übersteuern hat aber einen besseren Geradeauslauf B Nachspur direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und Untersteuern hat aber einen schlechteren Geradeauslauf Spurstange kürzer drehen Nachspur Spurstange länger drehen Vorspur GB toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe o...

Page 10: ...ront and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle due to poorer ride quality A A B B Sturz vorne nur innere Schraube Front camber only inner screw DE Federvorspannung hart weich vorne und hinten Um die Federvorspannung einzu stellen ziehen Sie die Feder ein Stück nac...

Page 11: ... No 505072 Kegelzahnrad Main gear No 505073 Tellerzahnrad Bever gear No 505074 Differentialgehäuse Differential case set No 505075 Getriebegehäuse Gear box No 505076 Knochenpfanne mitte Connecting cup No 505077 Servo Saverpfosten Buffer steel colum No 505028 Querlenkerstift Suspension arm shaft No 505054 Querlenkerstift Set Suspension arm shaft No 505084 Radmitnehmer 6 Kant Hex joint set No 505078...

Page 12: ...ip 079989 Ø10 Ø15 4 Kugellager Ball bearing No 505045 Ø 7 E Clip E clip No 505046 Ø4 E Clip E clip No 505047 Ø 2 5 E Clip E clip No 505063 Ø4 Ø8 0 5 Distanzscheiben Shim No 177444 M4 Stoppmuttern Nylon Nut No 050450 Antennenröhrchen Aerial tube No 505480 Venti 600 Motor Motor No 074431 AQUA7 Digital II MG Servo Servo No 059116 Getriebeabdeckung Gear covering No 505285 Empfängerbox Receiver Box No ...

Page 13: ... zu beachten Je nach Fahrzeug können Änderungen an der Karosserie oder am Lenkausschlag bzw eine Spurverbreiterung nötig sein Regarding the MT wheels please pay attention to the wheel diameter Depending on your car modifications to the body and the steering or rather a wheel spacer can be necessary DE Tuningteile GB tuning parts No 503581 M4 Radmuttern selbstsichernd Wheel nuts self locking No 505...

Page 14: ...iel neu einstellen Speedregler schaltet während der Fahrt ab 1 Unterpannungsabschaltung Akkuspannung zu niedrig Akku laden 2 Übertemperaturabschaltung Speedregler abkühlen lassen Antriebswellen vorn fallen heraus 1 zu große Spurbreite Spurbreite verringern GB Troubleshooting The motor will not rotate after switching on No signal is present 1 The battery pack or battery pack connectors are faulty C...

Page 15: ...onsultieren Sollte die Zelle sich überhitzen aufblähen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr berührt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete Löschmittel bereit kein Wasser Explosionsgefahr gut trockener Sand Feuerlöscher Löschdecken Salzwasser GB Security instructions Read the instructions and security instructions carefully before using the model This product is not ...

Page 16: ...d to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to that more than 0 0005 of mercury Hg more than 0 002 of cadmium Cd or more than 0 004 Lead Pb is included DE Entsorgungshinweise Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen getrennt entsorgt werden Sie sind verpflichtet die Batterien wenn m...

Reviews: