background image

3

4x AA

1

Riconoscimento di una batteria carica.

Quando si collega una batteria carica al caricatore, i LED diventeranno rossi per alcuni secondi e poi

torneranno verdi. Questo significa che la batteria è già completamente carica.

Riconoscimento di una batteria difettosa.

Se i LED rimangono verdi quando si collega una batteria vuota, c‘è un difetto nella batteria (difetto 

della cella o scarica profonda). In questo caso, scollegare immediatamente la batteria dal caricatore

e utilizzare un‘altra batteria.

Detecting a full battery.

When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then 

turn green again. This means that the battery is already fully charged.

Detecting a defective battery.

If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell 

defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and 

use another battery.

Attenzione!

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore

ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro

può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo

di incendio).

Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after charging. Always 

disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

battery. Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in da-

mage to the battery, charger or the power supply (fire hazard).

Montaggio delle batterie nel trasmettitore

Inserire 4 batterie AA nella trasmittente.

Inserting batteries into the transmitter

Put 4 AA Batteries into the Transmitter

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!

Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

●   Inserire la batteria nel portabatteria del veicolo e fissarla con le cinghie in velcro.

 

Accertarsi che la batteria sia saldamente bloccata nel portabatteria senza troppi giochi.

●   Ora collegare la batteria con il regolatore del modello. Se la spina del regolatore e la spina

 

della batteria non corrispondono, un cavo adattatore è incluso con il modello.

●   Leggere il capitolo sulla trasmittente. Accendere la trasmittente e assicurarsi che i trim siano 

 

in posizione neutrale

●   Tenere il modello in aria per il caso che il motore si metta a girare a tutto gas.

●   Ora accendere il regolatore di velocità tramite l`interruttore ON / OFF.

●   Vi incoraggio ad attivare il ricevitore integrato in unità fail-safe.

 

Al momento della consegna è spento.

●   Se questa è la tua prima auto rc, si consiglia di guidare su una pista piccola per familiarizzare

 

con il controllo del veicolo e i comandi del trasmettitore.

● 

Put the battery into the battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder is scured 

 

properly with the 2 included clips for the battery holder. 

● 

Now connect the battery to the speed control in the model. If the plug of the speed control and 

 

battery do not match, then you will find a connection lead in your box

● 

Turn the radio on and make sure all the trim buttons on the transmitter are in neutral position.  

 

Read the chapter for usage of the transmitter.

● 

Keep the car in the air in case that the motor turns at full power. 

● 

Switch the speed control on the On / Off switch.  

●   We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Failsafe unit. 

 

On delivery it is turned off. 

(see chapter Fail Safe).

●   If this is your first rc car, we recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself  

 

with the control of the vehicle and the controls of the transmitter. 

Attenzione.

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. Subito dopo ogni utilizzo, la 

batteria deve essere scollegata dal modello. La batteria può essere scaricata com-

pletamente se viene lasciata accesa accidentalmente o se viene lasciata inserita. La 

scarica profonda causa la perdita di energia della batteria o può essere danneggiata 

a tal punto che la carica o la scarica non è più possibile o la batteria può autoaccen-

dersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). Non tentare mai di caricare 

o scaricare batterie completamente scariche. La tensione della batteria LiPo non 

deve mai scendere sotto i 6 volt e quella della batteria NiMh non deve mai scendere 

sotto i 4 volt per evitare una scarica profonda. La batteria LiPo completamente carica 

ha una tensione di circa 8,4 volt e la batteria NiMh di 8,5 volt. Dopo l‘uso, le batterie 

intatte devono essere ricaricate completamente subito dopo una fase di raffredda

-

mento di minimo 10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva 

scarica profonda per autoscarica. Se le batterie non vengono utilizzate o conservate 

per un lungo periodo di tempo, è necessario controllarne la tensione ossia il dann-

eggiamento almeno ogni 3 mesi (con LiPo minimo 8 Volt, con NiMh minimo 7,4 Volt) 

se necessario, ricaricarle o smaltirle.

Danger. 

Always switch off the model immediately after each use. Immediately after each use the 

battery should be disconnected from the model. The battery can be deeply discharged by 

leaving it switched on accidentally or leaving it plugged in. Deep discharge causes the 

battery to lose power or can be damaged to such an extent that charging or discharging 

is no longer possible or the battery can self-ignite during charging or discharging (fire ha

-

zard). Never attempt to charge or discharge deep-discharge batteries. The voltage of the 

LiPo batteries should never be under 6 volt to avoid a depth discharge. The fully charged 

LiPo battery has a voltage of approx. 8,4 Volt. After usage, the intact battery has to be fully 

charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs. This is to avoid 

a deep discharge caused by a selfdischarge. When not using or storing the battery´s it has 

to be checked at least every three months for voltage (8 Volt) or damage and if necessary 

charged or disposed. 

Regolatore

ESC

ON/OFF

Batteria

Battery

Regolatore/batteria collegamento

ESC/Battery connector

Summary of Contents for Akron BL RTR 2,4 GHz

Page 1: ...uso Accendete prima la trasmittente e poi il modello Dopo l uso Spegnere prima il modello e poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la p...

Page 2: ...r Other connections and battery types must not be used fire hazard due to reverse polarity or overcharging may result Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery i...

Page 3: ...ail safe Al momento della consegna spento Se questa la tua prima auto rc si consiglia di guidare su una pista piccola per familiarizzare con il controllo del veicolo e i comandi del trasmettitore Put...

Page 4: ...etico e l albero centrale possono es sere danneggiati Attention The front and rear bone pan absorbs most of the motor s energy and directs it to the front and rear axles Therefore the hexagon socket s...

Page 5: ...ction after bond ing repeat the above procedure until a successful bonding is achieved We encourage you now to activate your receiver s built in Failsafe unit On delivery it is turned off Mount the 2...

Page 6: ...rds Apprendimento della corsa gas freno Per prestazioni ottimali il regolatore deve essere calibrato In tal modo le tre posizioni avanti indietro e la posizione di folle devono essere specificata Dura...

Page 7: ...ne della tabella hanno i seguenti significati 1 Modalita di guida Nel modo gara punto 1 il veicolo sta viaggiando solo in avanti il freno e attivato la marcia inversa e escluso Questa modalit adatta p...

Page 8: ...brake Il LED rosso lampeggia due volte indicando marcia avanti retromarcia e freno The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rosso red LED lampeggia blinks 1 x 0 rosso red LED lam...

Page 9: ...9 505078 505075 505073 505071 505074 505072 505085 505076 079989 Montaggio di trasmissione anteriore Front gear assembly diagram No 505155 Diff ant post completo Differencial complete...

Page 10: ...gli alberi di trasmissioni durante la manovra di sterzo Ma di fare anche bene atten zione di non lasciare un gioco troppo grande altrimenti si rischia di perdere gli alberi di trasmissione La calotta...

Page 11: ...11 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 505064 Montaggio assetto posteriore Rear shaft assembly Montaggio ammortizzatori Shock assembly...

Page 12: ...12 505029 506119 079841 505093 505027 Montaggio Servo Saver Buffer assembly Montaggio Servo Saver Buffer assembly...

Page 13: ...e Guida diritta pi precisa B Convergenza positiva Sterzo e pi diretto e la macchina tende a sottosterzare Guida diritta meno precisa Suspension Settings The following settings are possible toe in toe...

Page 14: ...cadente Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a better directional stability...

Page 15: ...ensione molla basso o meno clip Angolo sospensione posteriore sopra Angolo sospensione Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Inclinazione Angolo sospensione Shock angle Angolo sospensione Sho...

Page 16: ...cambio foto 3 e con le viti precedentemente smontate foto 1 sul lato inferiore del telaio Potete lasciare la carrozzeria in lexan cos com Ma si consiglia di tagliarla per la barra wheely Basta ritagl...

Page 17: ...gear set No 505072 Perno Albero Differential bevel gear set No 505073 Corona diff Bevel gear No 505074 Cassa diff Differential case set No 505075 Cassa esterna diff Gear box set No 505076 Bicchierino...

Page 18: ...lips No 505253 O anello O Ring No 505190 Supporto Spoiler Spoiler suport No 505195 Spoiler Spoiler No 505285 Box ricevente Receiver box No 059116 Coperchio per ingranaggio Gear box No 505189 Decal Dec...

Page 19: ...ona non impostata bene Controllare il giocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento...

Page 20: ...ng children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instruct...

Reviews: