19
DE - Einlegen der Batterien
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Legen Sie 6 “AA” Batterien polrichtig
in das Batteriefach ein
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder ein.
GB - Fitting the transmitter batteries
1. Remove the battery hatch.
2. Fit 6 AA batteries observing the correct
polarity.
3. Replace the battery hatch.
FR - Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Placez les 6 piles type AA dans le
compartiment en respectant la polarité.
3. Remplacer le couvercle du
compartiment
IT - Montaggio delle pile
1. Togliere il coperchio del scomparto
batterie.
2. Installate le 6 piles tipo AA nello
scomparto rispettando la polarità.
3. Rimettere il coperchio del scomparto
batterie.
ES - Instalación de las pilas
1. Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
2. Instale el compartimiento de la batería
6 AA con la polaridad correcta.
3. Coloque la batería en el
compartimiento.
DE - Ladevorgang USB
1. Stecken Sie das USB-Kabel in die Ladestation und in die USB-
Buchse ihres PC`s.
2. Stecken Sie den/die Stecker des/der Lipo-Akku/s, wie auf dem
Bild gezeigt, in die Ladestation. Leuchten die LEDs, ist der
Ladevorgang gestartet. Sobald die LEDs erlöschen ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
Achung!
Aus Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht
werden.
GB - Charging by USB
1. Insert the USB cable into the charging station and the
computer.
2. Insert the LiPO battery into the charge plug as the picture
showed. When charging: LED light is red mean it is charging.
LED light ist out mean the charging is done.
Warning!
For safety concoerns, battery charging must be done under
supervision at all times.
FR - Processus de charge USB
1. Ouvrez le couvercle du compartiment du câble de charge et
sortez-le délicatement.
2. Branchez l(es)’accu(s) Lipo comme indiqué sur l’illustration
dans la station de charge. Si les LEDS s’allument le processus
de charge a démarré. Dès que celles-ci s’éteignent, la charge
est terminée.
Attention!
Pour des raisons de sécurités il faut toujours surveiller le
processus de charge.
IT - Caricamento attraverso USB
1. Collegare il cavo USB con la stazione di carica.
2. Inserire i pacchi batteria nella stazione di carica. LED verde
indica la carica. LED spento indica che la carica è completata.
Attenzione!
Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegliare la carica.
ES - Cargamiento a través de USB
1. Abra la tapa del cable de carga y saque el cable con cuidado.
2. Inserte la/s batería/s Lipo en la estación de carga, tal como se
ve en la foto. Cuando se encienden los LEDs, la carga ha
comenzado. Cuando se apaguen los LEDs, la/s batería/s
estan cargadas.
¡Atención!
Por razones de seguridad conviene vigilar la/s batería/s
mientras se cargan.