background image

10

1

2

DE

1. USB

  •

  Stecken Sie die Speicherkarte in den USB-Adapter und 

    diesen in den USB-Anschluß ihres PCs oder Laptop. 

  •

  Der USB-Adapter sollte von ihrem Computer automatisch 

    erkannt werden und wird als Laufwerk angezeigt. Das 

    Anschauen der Videos sollte mit verschiedenen Media-

    Playern möglich sein.

2.  Anschluss an PC

  •

  Schließen Sie das ausgeschaltete Model mit dem mitge-

    lieferten USB Kabel an einen freien USB Steckplatz Ihres 

    PCs an. 

  •

  Die Speicherkarte im Modell wird an Ihrem PC als Massen-

    speichergerät erkannt und als zusätzliches Laufwerk in 

    Ihrem Explorer bzw. unter Ihrem Arbeitsplatz angezeigt. 

  •

  Nun können Sie in die entsprechenden Ordner für Video 

    bzw. Foto der Speicherkarte wechseln und die Videos bzw.

    Fotos ansehen oder von der Speicherkarte auf Ihren PC 

    kopieren. Sollte Ihre Speicherkarte voll sein und Sie haben 

    die Daten schon auf den PC übernommen, löschen Sie 

    einfach die Daten auf der Speicherkarte um wieder freien 

    Speicherplatz zu erhalten.

Achtung!

  Sollten Sie Probleme beim abspielen der Daten haben, 

  probieren Sie es mit einem anderen Mediaplayer. Sie können 

  Online nach einem kostenlosen Download eines Players 

 suchen.

  Mit der Videofunktion können nur Videos aufgenommen 

  werden. Tonaufnahmen sind nicht möglich.

GB

1. USB

  •

  Insert the memory card into the USB adapter and these in 

    the USB port of your PC or laptop.

  •

  The USB adapter should be automatically detected by your

    computer and appears as a drive. The viewing of the video

    should be possible with different media players.

2.  Connecting to PC

  •

  Connect the helicopter turned off using the supplied USB

    cable into an available USB slot on your PC. 

  •

  The memory card in your PC model is recognised as a 

    mass storage device and displayed as a drive in Explorer or 

    in your workplace. 

  •

  Now you can go to the appropriate folder for video or photo 

    of the memory card and the video‘s and photo‘s view or to 

    copy from memory card to your PC. If your memory card is 

    full and you have already accepted the data on your PC, 

    simply delete to get the data on the memory card in order to 

    free some space.

Attention!

  If you have trouble playing the fi les with Quicktime try your 

  other media players. You can also look online for 

  recommended free downloadable player.

  Video camera does not record sound

FR

1. USB

  •

  Engagez la carte mémoire dans le lecteur USB puis 

    branchez l’ensemble sur un des ports USB de votre PC ou 

    ordinateur portable.

  •

  L‘adaptateur USB doit être automatiquement détecté par 

    votre ordinateur et apparaît comme un lecteur. En 

    regardant la vidéo devrait être possible avec des joueurs de 

    différents médias.

2.  Branchement au PC

  •

  Avec l’aide du câble USB branchez l’hélicoptère éteint sur 

    un port USB libre de votre ordinateur. 

  •

  La carte mémoire de votre modelé est reconnue comme un 

    appareil externe et sera affi ché comme périphérie 

    supplémentaire dans votre Explorer ou sur votre bureau.

  •

  Maintenant vous pouvez échanger les fi chiers photos et 

    vidéos entre les deux appareils, les visualiser ou les copier. 

    Si la carte mémoire devait être pleine et que vous avez déjà 

    transféré les données sur votre disque dur de votre  

    ordinateur, effacez tout simplement les données de la carte 

    pour avoir à nouveau de la place.

Attention!

  Si vous avez des soucis pour lire vos enregistrements, veillez 

  changer de lecteur media. Vous pouvez télécharger Online 

  des lecteurs non payants.

  Avec la fonction vidéo vous ne pouvez enregistrer que des 

  vidéos sans son. L’enregistrement de son n’est pas possible.

IT 

1. USB

  •

 Inserire la scheda di memoria nel adattatore USB e poi 

    nella porta USB del suo PC o del portatile.

  •

  L‘adattatore USB dovrebbe essere rilevato

    automaticamente dal computer e appare come un disco. 

    Guardareil video dovrebbe essere possibile con vari Media-

   Player.

2.  Connnessione al PC

  •

  Collegare l’elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito 

    in uno slot USB disponibile sul PC. 

  •

  La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto 

    come dispositivo di archiviazione di massa e un dispositivo 

    di caricamento supplementare nel suo Explorer o sul posto 

    di lavoro. 

  •

  Ora puo andare nella cartella appropriata per i video o foto 

    della scheda di memoria e cambiare o visualizzare video – 

    foto o effetuare una copia della scheda di memoria sul suo 

    PC. Se la vostra scheda di memoria è piena ed avete 

    copiato i dati sul PC, potete eliminare dei dati della scheda 

    di memoria in modo da far spazio.

Attenzione!

  Se avete diffi coltà a guardare i dati, provare a utilizzare un

  altro Mediaplayer. È possibile cercare online per il download

  gratuito di Players.

  Con la funzione video solo le immagini possono essere 

  registrate. Non é possibile registrare l’audio.

ES 

1. USB

  •

  Inserir la tarjeta de memoria en el adaptador USB y este en

    la conexion USB de su ordenador o portátil.

  •

  El adaptador USB debe ser detectado automáticamente  

    por el ordenador y aparece como una unidad. Mirando el  

    vídeo debe ser posible con con varios Media Players.

2.  Conexión a PC

  •

  Conecte el helicóptero apagado con el cable USB a un 

    puerto USB de su PC. 

  •

  La tarjeta de memoria en el helicóptero viene reconocida  

    en su PC como dispositivo de almacenamiento, tambien  

    como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue 

    des veren el puesto de trabajo. 

  •

  Ahora puedes cambiar la carpeta para vídeo o foto de la

    tarjeta de memoria y puedes mirrar vídeos o fotos o puedes 

    copiar de la tarjeta en su PC. Si su tarjeta de memoria está 

    llena y has ya copiado los datos en su PC, tienes que 

    eliminar datos de su tarjeta de memoria para liberar algo de 

   espacio. 

Atención!

●   Si tiene problemas en ver los datos, tienes que usar un otro

  Mediaplayer. Puedes buscar online para descargar 

  gratuitivamente un Player.

●   Con la función de vídeo sólo se pueden grabar las imágenes.  

     La grabación de sonido no es posible.

 

DE - Austauschen der Rotorblätter

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet 

werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren. 

Achten Sie auch darauf welches Blatt 

(A + B)

 links und rechts- 

montiert wird! Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung

 (Bild 

1)

 und den Beschriftungen unten an den Rotoblättern. 

Bei 

falsch montierten Rotorblättern wird das Modell unkontrol-

lierbar sein!

 Zum Tausch der Blätter entfernen Sie die Halte-

schraube

 (Bild 2)

 und ziehen das Blatt vorsichtig ab. Drücken 

Sie das neue Blatt wieder vorsichtig auf und Schrauben Sie die 

Halteschraube wieder ein.

GB - Changing the main blades

If you have to change a main blade you have to pay attention of 

the rotor position of each main blade. The white coloured main 

blades are meant to the front and the black ones are meant for 

the rear . Also pay attention of the left and right mounting position

of the blades 

(A + B)

! Take an Example on the picture 

(pic. 1) 

and the labels on the bottom of the rotor blades

. If you mount 

the main blades in wrong position the model will get

out of control! 

To change the main blades remove the screw 

(pic. 2)

 and drop out the main blade carefully. Press the main 

blade back again and secure it again with the screw.

FR - Echange des pales de rotor

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin

de monter la bonne pale au rotor correct. Les pales de rotor 

blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors 

en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et 

laquelle à droite 

(A + B)

! Veuillez regardez attentivement l’image

(image 1) 

et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor

Le modèle sera ingérable en cas des pales de rotor sont 

montées mal! 

Pour échanger les pales enlevez la vis 

(image 

2)

 et enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle pale 

timidement et vissez la vis. 

vorne

front

devant

avanti

adelante

hinten

rear

derrière

dietro

detrás

A

B

B

A

1

2

Summary of Contents for Angle 120 AHP+

Page 1: ...trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Angle 120 AHP 2 4 GHz No 422027 in line...

Page 2: ...er operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Before each use p...

Page 3: ...dissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les compo sants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risque d incendie peut surv...

Page 4: ...1 Los LEDs comienzan a parpadear Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Encienda la emisora Para iniciar presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia at...

Page 5: ...l centro 1 2 los rotores empiezan a girar Opci n 3 Pulse el bot n de arriba a la izquierda en el mando a distancia 1 3 los rotores empiezan a girar Presione la palanca de gas lentamente hacia arriba y...

Page 6: ...ern vorw rts r ckw rts und seitw rts und gegebenenfalls abzufangen Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse mit dem linken Steuerkn ppel ben Wenn Sie die Grundfunktionen des Model...

Page 7: ...e peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci une charge ou d charge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spo...

Page 8: ...dem Gashebel die H he des Modells kontrollieren GB Compass Flyback function Your model has a Compass Flyback function This means it is able to keep the desired flyback direction even if it turns in an...

Page 9: ...ter approx 45 seconds FR Chapitre alerte sous tension Si la capacit de votre batterie tend vers sa fin le mod le montre ceci par une alerte sous tension Les LED en dessous du mod le commencent par cli...

Page 10: ...yer 2 Connnessione al PC Collegare l elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito in uno slot USB disponibile sul PC La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto come dispositivo di arc...

Page 11: ...rsteuerung Nun ist die links rechts Steuerfunktion deaktiviert und das Modell l sst sich ber das Schwenken des Smartphone steuern Um die links rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren dr cken Sie de...

Page 12: ...trollare attraverso il controllo sensore E o tramite il la leva di controllo virtuale L M Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente D Ora premere il pulsante Take Off K e i rotor...

Page 13: ...la carte de m moire ou mettez la en place IT Soluzione del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la rad...

Page 14: ...te your model near radio stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither pers...

Page 15: ...calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a met Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controlla...

Page 16: ...r s important pour l environnement et votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie q...

Reviews: