background image

2

DE

1.   Halter für Smartphone 

2.  Start und Landeassistent /

 Notstopp

3.   Photo-/Video Funktion 

4.  Power LED

5.  Kamera LED

6.   Gasknüppel/Gieren 

 Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/ 

 Expert-Modus

7.   Steuerhebel Nick/Roll

      (links/rechts,vorwärts/rückwärts) 

 Flipmodus

8.   ▲Kompassfunktion

9.  ▼Flybackfunktion

10. Trimmung der Gierachse 

 

(links / rechts Drehung)

11. Nicktrimmung (vor/ zurück)

12. Rolltrimmung (links/rechts)

13. Ein-/Ausschalter

14. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

1.   Smartphone holder

2.   Start and landing assistant /

 

Emergency Stop

3.  Video / Photo function

4.  Power LED

5.  Camera LED

6.  Speed control stick/Rudder

 Beginners/advanced/expert 

 mode

7.   Nick/Roll control stick 

 

(left/right, forward/backward)

8.  

Compass function

9. 

Flyback function

10. Rudder trim (turn left / right)

11. Nick trim (forward/backward) 

12. Roll trim (left/right)

13. Power switch

14. Battery cover

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

1.   Support smartphone

2.   Commencez et l‘atterrissage 

 

assistant | Arrêt d'urgence

3.   Fonction vidéo / photo

4.  Power LED 

5.  Caméra LED

6.  Gaz-/manche d’anti-couple

 

Mode débutant/avancé /

 professionnel

7.   Manche Roll-/Nick

 

(droite/gauche, avant/arrière)

8. 

Fonction boussole

9. 

Fonction Flyback

10. Trim d’anti-couple (droite/gau-

che rotation)

11. Trim Nick (avant/arrière) 

12. Trim Roll (droite/gauche)

13. Interrupteur On/Off

14. Compartiment pour piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

1.   Supporto per Smartphone

2.   Avviare e assistente di / 

 

atterraggio Arresto di 

 emergenza

3.  Funzione Video / Foto 

4.  Power LED

5.   Fotocamera LED

6.  Leva Gas/Coda

 

Modalità principiante/avanzato/

 expert

7.  Leva Roll/Nick 

 

(destra/sinistra, avanti/indietro)

8. 

Funzione Bussola

9.  

Funzione Flyback

10. Trim coda (sinistra/destra 

 rotazione)

11.  Trim Nick (avanti/indietro)

12. Trim Roll (destra/sinistra) 

13. Interruttore ON/OFF

14. Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES

1.  Soporte para Smartphone

2.   Iniciar y asistente de aterrizaje |

 

Paro de emergencia

3.   Función de vídeo / de foto

4.  Power LED

5.   Cámara LED 

6.  Palanca de gas / de cola

 

Modo principiante/avanzado/

 experto

7.   Palanca de mando de dirección

 (izquierda/derecha, 

 delante/atraz)

8. 

Función brújula

9. 

Función Flyback

10. Equilibrio de cola 

 

(izquierda/derecha rotación)

11. Equilibrio Nick (delante/atraz)

12. Equilibrio Roll 

 (izquierda/derecha)

13. Interuptor On/Off

14. Compartimento de la batería 

I

nstalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

1

2

4
6

8
9

7

12

11

10

13

5

3

14

2

3

4x AA

DE - Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer 

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite  

  als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von  

  vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhan 

  denen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem  

  Einsatz unter sicheren kontrollierbaren Bedingungen ei 

  nen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich  

  das Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall  

  wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem  

  bzw. ausgefallenem Sender verhält. Quadrocopter mit  

  Altitude-Technologie sollten bei einem Funktions-    

  oder Reichweitentest nicht festgehalten werden da die  

  Höhenkontrolle so lange Vollgas gibt bis ein Höhenan- 

  stieg registriert wird. Statt dessen empfi ehlt es sich das  

  Modell von unten an einem Seil zu fi xieren das nicht auf  

  Spannung gebracht wird sondern locker gelassen wird.

 Überschreiten Sie im Betrieb auf keinen Fall die unter 

  Optimalbedingungen erreichbare Maximal-Reichweite von 

  30 Metern im Wlan-Modus und 40 Metern im 

 Sender-Modus.

GB - Attention!

Before operating: 

Switch the model on fi rst then the transmitter.  

When fi nished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never  operate  your  model  beyond  sight.  Both  the

  maximum  visibility  as  well  as  the  max.  range  of  your

  model    will  depend  on  many  factors  such  as  weather,

  location and interfering frequencies. Before each use, 

  perform a range test under safe, controllable conditions, 

  and also check how the model is operating during a 

  signal failure e.g. in the case of empty transmitter 

  batteries or switched-off or failed transmitter. 

 

  Quadrocopters with Altitude technology should not be 

  held in your hand during a functional or range test, as 

the 

  altitude control will give full throttle until a rise in altitude 

  is registered. Instead it is recommended to fi x the model 

  from below on a rope which is not put on tension, but is 

  left loose.

 In operation and under optimal conditions never exceed  

  the maximum range of 30 meters in Wlan mode and 40 

  meters in RC mode.

FR - Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. 

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la ortée 

  maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le 

  temps, le lieu  d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Effectuez pour ce faire avant utilisation un 

  test de portée dans des conditions contrôlées et vérifi ez 

  comment le modèle se comporte en cas de perte de 

  signal. Les drones équipés d’altimètre ne devraient pas 

  être tenus pendant le test. Ces derniers tendent à 

  accélérer jusqu’à ce qu’une monté soit enregistrée par le 

  drone. Il est donc plutôt recommandé de fi xer le drone à 

  un fi l non tendu afi n de faire un test approprié. 

 Ne pas dépasser en aucun cas, au-dessus des conditions  

  optimales accessibles d´une portée maximale de 30   

  mètres en mode WLAN et de 40 mètres en mode RC. 

IT - Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo,

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. 

  Prima di ogni utilizzo, eseguire un test di portata sotto 

 sicurezza, 

 

  condizioni controllabili e anche controllare come il 

  modello funziona in caso di mancanza si segnale ad 

  esempio nel caso di batterie vuote della trasmittente o la 

  trasmittente spenta o fallita. Quadrocopter con 

  tecnologia Altitude non devono essere tenuti in mano 

  durante un test funzionale o test di portata, perché il 

 

controllo d´altezza da tutto gas fi no

 a quando viene 

  registrato un aumento d´altezza. Invece, si raccomanda 

  di fi ssare il modello dal basso su una corda che non viene 

  messa in tensione, ma lasciato sciolto. 

● 

Non superare durante il funzionamento in condizioni ot 

  timali la portata massima di 30 metri in modalità WiFi e 

  40 metri in modalità RC.

ES - ¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su

  modelo depende de muchos factores, tales como el

  tiempo,  frecuencia  de  interferencia  y  el  lugar  de

  utilización. Antes de cada uso, realizar una prueba de

  alcance bajo de seguridad, condiciones controlables y 

  compruebe tambien cómo funciona el modelo durante 

  una falla de señal por ejemplo en el caso de baterías 

  vacías de emisora, emisora apagada o fallada. 

  Quadrocopter con la tecnología Altitude no se deben 

  tener en la mano durante una prueba de alcance, porque 

  el control de altura va a dar todo el gas has que se registra 

  un aumento de altura. En lugar de ello, se recomienda 

  para fijar el modelo desde el bajo en una cuerda  que no se 

  tiene que tensar, pero se deja suelto. 

 No sobrepasar durante el funcionamiento en condiciones  

  óptimas el alcance máximo de 30 metros en el modo WiFi  

  y 40 metros en modo RC. 

Summary of Contents for Angle 120 AHP+

Page 1: ...trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Angle 120 AHP 2 4 GHz No 422027 in line...

Page 2: ...er operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Before each use p...

Page 3: ...dissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les compo sants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risque d incendie peut surv...

Page 4: ...1 Los LEDs comienzan a parpadear Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Encienda la emisora Para iniciar presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia at...

Page 5: ...l centro 1 2 los rotores empiezan a girar Opci n 3 Pulse el bot n de arriba a la izquierda en el mando a distancia 1 3 los rotores empiezan a girar Presione la palanca de gas lentamente hacia arriba y...

Page 6: ...ern vorw rts r ckw rts und seitw rts und gegebenenfalls abzufangen Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse mit dem linken Steuerkn ppel ben Wenn Sie die Grundfunktionen des Model...

Page 7: ...e peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci une charge ou d charge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spo...

Page 8: ...dem Gashebel die H he des Modells kontrollieren GB Compass Flyback function Your model has a Compass Flyback function This means it is able to keep the desired flyback direction even if it turns in an...

Page 9: ...ter approx 45 seconds FR Chapitre alerte sous tension Si la capacit de votre batterie tend vers sa fin le mod le montre ceci par une alerte sous tension Les LED en dessous du mod le commencent par cli...

Page 10: ...yer 2 Connnessione al PC Collegare l elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito in uno slot USB disponibile sul PC La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto come dispositivo di arc...

Page 11: ...rsteuerung Nun ist die links rechts Steuerfunktion deaktiviert und das Modell l sst sich ber das Schwenken des Smartphone steuern Um die links rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren dr cken Sie de...

Page 12: ...trollare attraverso il controllo sensore E o tramite il la leva di controllo virtuale L M Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente D Ora premere il pulsante Take Off K e i rotor...

Page 13: ...la carte de m moire ou mettez la en place IT Soluzione del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la rad...

Page 14: ...te your model near radio stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither pers...

Page 15: ...calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a met Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controlla...

Page 16: ...r s important pour l environnement et votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie q...

Reviews: