background image

8

IT 

1.  Modus principiante/avanzato/expert

  Premendo il pulsante principiante/avanzato/expert sulla radio

  è possibile scegliere tra 3 modalità di volo. Premere la leva di 

  sinistra verticalmente verso il basso.

  A.  Modus principiante (1 x beep)

    Il modello reagisce molto docile e “morbido” ai comandi.

  B.  Modus avanzato (2 x beep)

    La reazione del modello e più preciso.

  C.  Modus expert (3 x beep)

    Reazione molto precisa ai comandi.

2.  Modalità Flip

 

Attivando il Flip funzione, è mantenere almeno 2 m di altezza, 

  si possono effettuare dei Flip durante il volo. Basta azionare la 

  leva.  Per eseguire un Flip, premere la leva destra

  verticalmente verso il baso e rilasciarlo. 

  Subito dopo scegliere con la leva di controllo destra in quale 

  direzione il modello deve eseguire il Flip.

ES 

1.  Modo Principiante/Avanzado/Experto

  Pulsando el botón modo principiante/avanzado/experto de la

  emisora se puede elegir entre 3 modos de vuelo. Presione la 

  palanca izquierda verticalmente hacia abajo. 

  A.  Modo principiante (1 x beep)

    El modelo tiene pequenas erupciones, los comandos de

    control vienen efectuado delicado.

  B.  Modo avanzado (2 x beep)

    Los erupciones son más grandes, los comandos de

    control vienen efectuado directamente.

  C.  Modo experto (3 x beep)

    Erupciones completos sobre el modelo, comandos de

    controls son agresivos.

2.  Modo Flip

  Activando el Flip función y mantener al modelo 2 m de altura, 

  se pueden efectuar Flips durante el vuelo. Semplemente 

  activar la palanca. Para realizar un Flip, presione la palanca 

  derecha verticalmente hacia abajo y dejarlo. Inmediatamente 

  después elija con la palanca de control derecha en cual

  dirección el modelo tiene que hacer el Flip.

2

1

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

DE - Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 

heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte 

Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur-

sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu 

Ihnen zurück zufl iegen

Vorbereitung: 

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 

im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab-

gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. einen Weg 

entlang fl iegen und während dessen den Kompassmodus ver-

wenden wählen Sie die Richtung in die der Weg führt als Grund-

richtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kom-

passmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich 

keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung ma-

chen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken 

wird das Model in Richtung des Weges von ihnen wegfl iegen. 

Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich 

das Model den Weg entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:

  

 

Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist 

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert. Die 

Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken der 

Kompass- (A) / Flybacktaste (B) aktiviert werden. Durch Blin-

ken der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell 

das es im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt 

im Flyback-Modus unabhängig in welche Richtung der Rumpf 

des Models zeigt, der vorher einprogrammierten Kompassrich 

tung langsam zurück in die eingrogrammierte Richtung (Flyback) 

bis Sie den rechten Steuerknüppel bewegen. Nach dem Sie die 

Kompass-Taste  gedrückt  haben,  befi ndet  sich  das  Modell  im 

Kompassmodus. Während des Flyback- bzw. Kompassmodus 

müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des Modells 

kontrollieren. 

GB - Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  fl yback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during fl ight (the front does not face the fl ight 

direction anymore) and fl ies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to save 

in the compass of the model. This direction is used by the com-

pass as the main fl ight direction. For example, you fl y along a 

straight path and would like to use the compass mode; you have 

to choose the direction of the path as the main fl ight direction. 

Now if you are using the compass mode to follow a moving ob-

ject you do not have to waste a thought on the fl ying direction of 

the model. If you push the steering stick to the front the model 

will fl y away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fl y back to you following the direction of the path 

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the fi rst start is sa-

ved as Compass direction. The Compass & Flyback function can 

only be activated while the model is in the air and by pressing 

the Compass (A)/Flyback (B) button on your remote control. 

Indicated by the LEDs and sound from the remote control the 

model is entering Compass & Flyback mode. The model now 

automatically follows the programmed compass direction in 

Flyback mode regardless in which direction it is facing until you 

move the right control stick. After moving the right control stick 

the model is automatically in Compass Mode for you to control it 

on the compass direction. During use of the Compass & Flyback

function you need to control the altitude with the throttle stick.

FR - Fonction boussole & fl yback

Votre modèle a une fonction boussole et fl yback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction 

souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 

de façon semi-automatique revenir vers vous. 

Préparation:

D’abord vous devriez réfl échir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder  la boussole du modèle. Cette direction 

sera la nouvelle direction de vol automatiquement  sauvegardée 

quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 

cette voie et au même moment prendre le mode boussole, choi-

sissez la direction dans laquelle  mène le chemin comme direc-

tion de base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en 

mode boussole sur son axe, pour fi lmer un objet qui se trouve à 

côté de votre modèle, il ne faut pas réfl échir sur la direction de 

vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit an avant, le modèle va s’envoler de vous en direction cette  

voie. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous, le 

modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous.

Installation du mode compas et fl yback

:

La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste 

sauvegardée comme la direction compas ou fl  yback. La fonction 

compas et fl  yback peut être activée pendant le vol. Dirigez le 

modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton com-

pas (A)/fl  yback (B). Le clignotement des DEL vous signale que 

le  modèle  se  trouve  en  mode  compas  et  fl   yback.  Le  modèle 

suit alors la direction compas installée en avance, indépendam-

ment de la direction que montre le fuselage et retournelentement 

vers vous jusqu’à ce que vous bougez le levier droit. Après que 

vous n’ayez bougé le levier droit, le modèle se retrouve auto-

matiquement en mode boussole. En mode boussole ou fl yback, 

vous devez continuer par contrôler la hauteur du vol par le levier 

d’accélération.

A

B

FRONT

FRONT

Summary of Contents for Angle 120 AHP+

Page 1: ...trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Angle 120 AHP 2 4 GHz No 422027 in line...

Page 2: ...er operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Before each use p...

Page 3: ...dissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les compo sants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risque d incendie peut surv...

Page 4: ...1 Los LEDs comienzan a parpadear Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Encienda la emisora Para iniciar presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia at...

Page 5: ...l centro 1 2 los rotores empiezan a girar Opci n 3 Pulse el bot n de arriba a la izquierda en el mando a distancia 1 3 los rotores empiezan a girar Presione la palanca de gas lentamente hacia arriba y...

Page 6: ...ern vorw rts r ckw rts und seitw rts und gegebenenfalls abzufangen Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse mit dem linken Steuerkn ppel ben Wenn Sie die Grundfunktionen des Model...

Page 7: ...e peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci une charge ou d charge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spo...

Page 8: ...dem Gashebel die H he des Modells kontrollieren GB Compass Flyback function Your model has a Compass Flyback function This means it is able to keep the desired flyback direction even if it turns in an...

Page 9: ...ter approx 45 seconds FR Chapitre alerte sous tension Si la capacit de votre batterie tend vers sa fin le mod le montre ceci par une alerte sous tension Les LED en dessous du mod le commencent par cli...

Page 10: ...yer 2 Connnessione al PC Collegare l elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito in uno slot USB disponibile sul PC La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto come dispositivo di arc...

Page 11: ...rsteuerung Nun ist die links rechts Steuerfunktion deaktiviert und das Modell l sst sich ber das Schwenken des Smartphone steuern Um die links rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren dr cken Sie de...

Page 12: ...trollare attraverso il controllo sensore E o tramite il la leva di controllo virtuale L M Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente D Ora premere il pulsante Take Off K e i rotor...

Page 13: ...la carte de m moire ou mettez la en place IT Soluzione del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la rad...

Page 14: ...te your model near radio stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither pers...

Page 15: ...calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a met Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controlla...

Page 16: ...r s important pour l environnement et votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie q...

Reviews: