27
DE
Vor der Inbetriebnahme
1. Im Lieferumfang sind 3 Moosgummiauflagen. Drücken Sie
diese aus der Umrandung.
2. A = Moosgummi
B = Smartphone-Tasten
3 + 4. Ziehen Sie das Schutzpapier auf der Rückseite ab und
kleben die Auflagen so in die Handyhalterung ein, dass die
Tasten Ihres Smartphones nicht beeinträchtigt werden
(siehe Bild 3 + 4).
Wichtig!
•
Setzen Sie die VR-Brille nicht auf, wenn Sie eine Brille
tragen. Dies kann zu Verletzungen im Gesicht führen. Wenn
Sie eine Sehhilfe benötigen, sollten Sie Kontaktlinsen tragen,
wenn Sie die VR-Brille verwenden.
•
Halten Sie die Linsen sauber und schützen Sie sie vor
Kratzern. Wenn die Linsen verschmutzt oder beschlagen
sind, säubern Sie sie mit dem speziellen Reinigungstuch.
•
Wenn Sie bei der Verwendung der VR-Brille im Gesicht
schwitzen, kann es zu Verschmutzungen des Schaumstoff-
polsters kommen. Dies kann das Schaumstoffpolster
beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gesicht
sauber und trocken ist, wenn Sie die VR-Brille verwenden.
GB
Before starting
1. The box content includes 3 moss rubber pads. Press it out
of the border.
2. A = moss rubber B = smartphone keys
3 + 4. Remove the protective paper from the back and attach the
pads to the phone holder so that the buttons on your smart
phone are not affected (see picture 3 + 4).
Important!
•
Do not use the VR glasses when wearing glasses. This can
lead to face injuries. If you need a vision aid, you should wear
contact lenses when using the VR glasses.
•
Keep the lenses clean and protect them from scratches. If
the lenses become dirty or misty clean them with the special
cleansing towel.
•
If you perspire on the face when using VR glasses, it may
cause soiling of the lens foam pads. This can damage the
foam pad. Make sure your face is clean and dry when you
use the VR glasses.
FR
Avant la mise en marche
1. Le kit est composé de 3 revêtements de caoutchouc en
mousse. Appuyez pour sortir ces derniers de la bordure
2. Caoutchouc en Mousse
B. Clavier Smartphone
3+4. Retirez le papier de protection à l´arrière et collez les
revêtements comme tel dans le support du smartphone,
afin que le clavier de votre Smartphone ne soient pas
affectées (voir image 3+4)
Important!
• Ne pas utiliser ce masque, si vous portez déjà des
lunettes de vue. Cela peut engendrer des blessures sur
votre visage. Portez plutôt des lentilles de contact si vous en
utilisant le masque VR.
• Gardez les lentilles propres et protégez-les des rayures. Si
les lentilles sont sales ou embuées, nettoyez-les avant
utilisation avec un chiffon de nettoyage.
• Une transpiration lors de l’utilisation de la lunette VR peu
salir les coussins en mousse. Assurez-vous que votre
visage soit bien propre et sec lors de l’utilisation de ces
lunettes.
IT
Prima dell’utilizzo
1. Nel contenuto del kit ci sono 3 gomme espanse
2. A = Gomma espansa B = Tasti di Smartphone
3 + 4. Rimuovere la carta protettiva sul retro e attacare i pads
cosi nel supporto del cellulare, che i tasti sul vostro
Smartphones non vengono compromesse (vedi immagine
3 + 4).
Importante!
• Non indossare gli occhiali-VR, se si indossano gli occhiali.
Questo può provocare lesioni al viso. Se avete bisogno di
un aiuto visivo, si deve indossare le lenti a contatto quando si
utilizzano gli occhiali-VR.
• Mantenere l’obiettivo pulito e proteggerlo da graffi. Se le lenti
sono sporche o appannati, pulire con un panno di pulizia
speciale.
• Se si suda in viso quando si utilizzano gli occhiali-VR, può
provocare insudiciamento della materia plastica espansa.
Questo può danneggiare la materia in plastica. Assicurarsi
che il vostro viso sia pulito e asciutto, se si usano gli
occhiali-VR.
ES
Antes del funcionamiento
1. En el contenido del kit hay 3 almohadillas de goma espuma.
2. A = Goma espuma B=Botónes del Smartphone
3+4. Remover el papel protector de la parte posterior y pegar
los pads en el soporte del móvil, que los botónes de su
Smarthpones no vean comprometidos (ver imagen 3 + 4).
Importante!
• No poner las gafas-VR, si usted usa una gafa. Esto puede
causar lesiones en la cara. Si necesita una ayuda visual,
usted debe usar lentes de contacto si utiliza las gafas-VR.
• Mantener la lente limpia y proteger de los arañazos. Si el
objetivo está sucio o empañado, limpiar con un paño de
limpieza especial.
• Si cuando se utilizan las gafas-VR sudan en la cara, puede
provocar la contaminación de la espuma. Esto puede dañar
la espuma. Asegúrese de que su cara está limpia y seca
cuando se utilizan las gafas-VR.
CZ
Než začnete
1. Box obsahuje 3 podložky z pěnové gumy. Vytlačte je z
obruby.
2. A = pěnová guma
B = klávesy smartphonu
3 + 4. Odstraňte ochranný papír ze zadní části a připevněte
podložky do držáku smartphonu tak, aby tlačítka
smartphonu nebyly zakryté (viz obr. 3 + 4).
Důležité!
• Nepoužívejte brýle VR , pokud nosíte brýle. Mohlo by dojít k
poranění tváře. Pokud potřebujte podporu zraku, měli byste
při používání brýlí VR mít kontaktní čočky.
• Udržujte čočky v čistotě a chraňte je před poškrábáním.
Pokud budou čočky znečistěné nebo zamlžené očistěte je
speciálním hadříkem.
• Jestliže se vám bude potit tvář při použití brýlí VR, může být
příčinou znečistění pěnových výstelek čoček. Tím může dojít
k jejich poškození. Zkontrolujte, že máte čisté a suché tváře
před nasazením brýlí VR.
PL
Przed uruchomieniem
1. W zestawie znajdują się 3 podkładki z gumy piankowej.
Wyciśnij je z ramki.
2. A = guma piankowa B = przyciski smartfona
3 + 4. Ściągnij papier ochronny z tyłu i przyklej podkładki do
uchwytu telefonu komórkowego w taki sposób, aby nie
naruszyć przycisków smartfona (patrz rysunek 3 + 4).
Ważne!
• Nie należy zakładać gogli VR, jeśli użytkownik nosi
okulary. Może to spowodować obrażenia twarzy. Jeśli
potrzebujesz pomocy wzrokowej, podczas korzystania z
gogli VR powinieneś nosić soczewki kontaktowe.
• Utrzymuj soczewki w czystości i chroń je przed
zarysowaniami. Jeśli soczewki są brudne lub zaparowane,
należy je wyczyścić za pomocą specjalnej ściereczki.
• Jeśli podczas korzystania z gogli VR twarz się spoci,
piankowa wyściółka może ulec zabrudzeniu. Może to
spowodować uszkodzenie wyściółki z pianki. Upewnij się, że
twarz jest czysta i sucha, gdy używasz gogli VR.
NL
Vóór elke start
1. De set bevat 3 schuimrubberen pads. De pads moeten uit
het frame worden gedrukt.
2. A = schuimrubber B = smartphone-klauwen
3+ 4. Verwijder het beschermpapier aan de achterkant en plak
zo de kapjes op de houder van de smartphone dat ze de
werking van de knoppen van de smartphone niet hinderen
(zie afb. 3 + 4).
Belangrijk!
• Draag geen VR-bril met een normale bril. Het kan
gezichtsverwondingen veroorzaken. Als de gebruiker
ooghulp nodig heeft tijdens het gebruik van een VR-bril, moet
hij dan contactlenzen dragen.
• De lenzen van VR-brillen moeten altijd schoon worden
gehouden. Bescherm ze tegen krassen. Als de lenzen vies
zijn, moeten dan met een speciaal schoonmaakdoekje
schoon worden gemaakt.
• Het zweet op het gezicht tijdens gebruik van een VR-bril kan
vlekken op het schuimpads maken. Als gevolg daarvan kan
het pad worden beschadigd. Zorg ervoor dat het gezicht van
de gebruiker schoon en droog is voordat de VR-bril wordt
gebruikt.
SK
Pred spustením
1. Súčasťou balenia sú 3 nadstavce z penovej gumy. Podložky
vytlačte z rámčeka.
2. A = penová guma B = tlačidlá smartfónu
3+ 4. Odlepte ochranný papier vzadu a nalepte nadstavce do
držiaka na mobilný telefón tak, aby nenarušovali činnosť
tlačidiel smartfónu (viď obr. 3 + 4).
Dôležité!
• Nenasadzujte si VR okuliare na normálne okuliare. Môže to
spôsobiť zranenie tváre. V prípade, keď pri používaní VR
okuliarov používateľ potrebuje optickú pomôcku, mal by si
nasadiť kontaktné šošovky.
• Šošovky VR okuliarov musia byť vždy čisté. Chráňte ich pred
poškriabaním. Pokiaľ sú kontaktné šošovky špinavé alebo
zaparené, vyčistite ich špeciálnou handričkou na čistenie.
• Pot, ktorý sa môže na tvári objaviť počas používania VR
okuliarov, môže znečistiť penový vankúš. Vo výsledku sa
vankúš môže poškodiť. Pred začatím používania VR
okuliarov sa uistite, že je tvár používateľa čistá a suchá.
A
B
3
1
2
4
Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz
Page 31: ...31...