background image

27

DE

Vor der Inbetriebnahme

1.  Im Lieferumfang sind 3 Moosgummiauflagen. Drücken Sie 

 

diese aus der Umrandung.

2.  A = Moosgummi   

B = Smartphone-Tasten 

3 + 4.  Ziehen Sie das Schutzpapier auf der Rückseite ab und 

 

  kleben die Auflagen so in die Handyhalterung ein, dass die 

 

  Tasten Ihres Smartphones nicht beeinträchtigt werden 

 

  (siehe Bild 3 + 4).

Wichtig!

 

Setzen Sie die VR-Brille nicht auf, wenn Sie eine Brille 

 

tragen. Dies kann zu Verletzungen im Gesicht führen. Wenn 

 

Sie eine Sehhilfe benötigen, sollten Sie Kontaktlinsen tragen, 

 

wenn Sie die VR-Brille verwenden.

 

Halten Sie die Linsen sauber und schützen Sie sie vor 

 

Kratzern. Wenn die Linsen verschmutzt oder beschlagen

 

sind, säubern Sie sie mit dem speziellen Reinigungstuch.

 

Wenn Sie bei der Verwendung der VR-Brille im Gesicht 

 

schwitzen, kann es zu Verschmutzungen des Schaumstoff-

 

polsters kommen. Dies kann das Schaumstoffpolster 

 

beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gesicht 

 

sauber und trocken ist, wenn Sie die VR-Brille verwenden.

GB 

Before starting

1.  The box content includes 3 moss rubber pads. Press it out 

 

of the border.

2.  A = moss rubber  B = smartphone keys

3 + 4. Remove the protective paper from the back and attach the 

 

  pads to the phone holder so that the buttons on your smart

 

  phone are not affected (see picture 3 + 4).

Important!

 

Do not use the VR glasses when wearing glasses. This can 

 

lead to face injuries. If you need a vision aid, you should wear 

 

contact lenses when using the VR glasses.

 

Keep the lenses clean and protect them from scratches. If 

 

the lenses become dirty or misty clean them with the special 

 

cleansing towel.

 

If you perspire on the face when using VR glasses, it may 

 

cause soiling of the lens foam pads. This can damage the 

 

foam pad. Make sure your face is clean and dry when you 

 

use the VR glasses.

FR

Avant la mise en marche 

1.  Le kit est composé de  3 revêtements  de caoutchouc en 

 

mousse. Appuyez pour sortir ces derniers de la bordure 

2.  Caoutchouc en Mousse 

B. Clavier Smartphone 

3+4.  Retirez le papier de protection à l´arrière et collez les 

 

  revêtements comme tel dans le support  du smartphone, 

 

  afin que le clavier de votre Smartphone ne soient pas

 

  affectées (voir image 3+4)

Important!

•  Ne pas utiliser ce masque, si vous portez déjà des 

 

lunettes de vue. Cela peut engendrer  des blessures sur 

 

votre visage.  Portez plutôt des lentilles de contact si vous en 

 

utilisant le masque VR. 

•   Gardez les lentilles propres et protégez-les des rayures. Si 

 

les lentilles sont sales ou embuées, nettoyez-les avant 

 

utilisation avec un chiffon de nettoyage. 

•  Une transpiration lors de l’utilisation de la lunette VR peu 

 

salir les coussins en mousse.  Assurez-vous que votre 

 

visage soit bien propre et sec lors de l’utilisation de ces 

 lunettes. 

IT

Prima dell’utilizzo

1.  Nel contenuto del kit ci sono 3 gomme espanse

2.   A = Gomma espansa    B = Tasti di Smartphone

3 + 4. Rimuovere la carta protettiva sul retro e attacare i pads 

 

  cosi nel supporto del cellulare, che i tasti sul vostro

 

  Smartphones non vengono compromesse (vedi immagine

 

  3 + 4). 

Importante!

•  Non indossare gli occhiali-VR, se si indossano gli occhiali. 

 

Questo può provocare lesioni al viso. Se avete bisogno di 

 

un aiuto visivo, si deve indossare le lenti a contatto quando si 

 

utilizzano gli occhiali-VR. 

•   Mantenere l’obiettivo pulito e proteggerlo da graffi. Se le lenti 

 

sono sporche o appannati, pulire con un panno di pulizia 

 speciale. 

•   Se si suda in viso quando si utilizzano gli occhiali-VR, può 

 

provocare insudiciamento della materia plastica espansa. 

 

Questo può danneggiare la materia in plastica. Assicurarsi 

 

che il vostro viso sia pulito e asciutto, se si usano gli 

 occhiali-VR. 

ES

Antes del funcionamiento

1.  En el contenido del kit hay 3 almohadillas de goma espuma.

2.  A = Goma espuma    B=Botónes del Smartphone 

3+4.  Remover el papel protector de la parte posterior y pegar 

 

  los pads en el soporte del móvil, que los botónes de su 

 

  Smarthpones no vean comprometidos (ver imagen 3 + 4).

Importante!

•  No poner las gafas-VR, si usted usa una gafa. Esto puede 

 

causar lesiones en la cara. Si necesita una ayuda visual, 

 

usted debe usar lentes de contacto si utiliza las gafas-VR. 

•  Mantener la lente limpia y proteger de los arañazos. Si el 

 

objetivo está sucio o empañado, limpiar con un paño de 

 

limpieza especial.

•  Si cuando se utilizan las gafas-VR sudan en la cara, puede 

 

provocar la contaminación de la espuma. Esto puede dañar 

 

la espuma. Asegúrese de que su cara está limpia y seca 

 

cuando se utilizan las gafas-VR. 

CZ

Než začnete

1.   Box obsahuje 3 podložky z pěnové gumy. Vytlačte je z 

 obruby.

2.   A = pěnová guma  

B = klávesy smartphonu

3 + 4. Odstraňte ochranný papír ze zadní části a připevněte 

 

  podložky do držáku smartphonu tak, aby tlačítka

 

  smartphonu nebyly zakryté (viz obr. 3 + 4).

Důležité!

•   Nepoužívejte brýle VR , pokud nosíte brýle. Mohlo by dojít k 

 

poranění tváře. Pokud potřebujte podporu zraku, měli byste 

 

při používání brýlí VR mít kontaktní čočky.

•   Udržujte čočky v čistotě a chraňte je před poškrábáním. 

 

Pokud budou čočky znečistěné nebo zamlžené očistěte je 

 

speciálním hadříkem.

•   Jestliže se vám bude potit tvář při použití brýlí VR, může být 

 

příčinou znečistění pěnových výstelek čoček. Tím může dojít 

 

k jejich poškození. Zkontrolujte, že máte čisté a suché tváře 

 

před nasazením brýlí VR.

PL

Przed uruchomieniem

1.  W zestawie znajdują się 3 podkładki z gumy piankowej. 

 

Wyciśnij je z ramki.

2.   A = guma piankowa B = przyciski smartfona 

3 + 4. Ściągnij papier ochronny z tyłu i przyklej podkładki do 

 

  uchwytu telefonu komórkowego w taki sposób, aby nie 

 

  naruszyć przycisków smartfona (patrz rysunek 3 + 4).

Ważne!

•  Nie należy zakładać gogli VR, jeśli użytkownik nosi 

 

okulary. Może to spowodować obrażenia twarzy. Jeśli

 

potrzebujesz pomocy wzrokowej, podczas korzystania z 

 

gogli VR powinieneś nosić soczewki kontaktowe.

•  Utrzymuj soczewki w czystości i chroń je przed 

 

zarysowaniami. Jeśli soczewki są brudne lub zaparowane, 

 

należy je wyczyścić za pomocą specjalnej ściereczki.

•  Jeśli podczas korzystania z gogli VR twarz się spoci, 

 

piankowa wyściółka może ulec zabrudzeniu. Może to 

 

spowodować uszkodzenie wyściółki z pianki. Upewnij się, że 

 

twarz jest czysta i sucha, gdy używasz gogli VR.

NL

Vóór elke start

1.  De set bevat 3 schuimrubberen pads. De pads moeten uit 

 

het frame worden gedrukt.

2.  A = schuimrubber B = smartphone-klauwen 

3+ 4.  Verwijder het beschermpapier aan de achterkant en plak 

 

  zo de kapjes op de houder van de smartphone dat ze de 

 

  werking van de knoppen van de smartphone niet hinderen 

 

  (zie afb. 3 + 4).

Belangrijk!

•   Draag geen VR-bril met een normale bril. Het kan 

 

gezichtsverwondingen veroorzaken. Als de gebruiker 

 

ooghulp nodig heeft tijdens het gebruik van een VR-bril, moet 

 

hij dan contactlenzen dragen.

•   De lenzen van VR-brillen moeten altijd schoon worden 

 

gehouden. Bescherm ze tegen krassen. Als de lenzen vies 

 

zijn, moeten dan met een speciaal schoonmaakdoekje 

 

schoon worden gemaakt.

•   Het zweet op het gezicht tijdens gebruik van een VR-bril kan 

 

vlekken op het schuimpads maken. Als gevolg daarvan kan 

 

het pad worden beschadigd. Zorg ervoor dat het gezicht van 

 

de gebruiker schoon en droog is voordat  de VR-bril wordt 

 gebruikt.

SK

Pred spustením

1.  Súčasťou balenia sú 3 nadstavce z penovej gumy. Podložky 

 

vytlačte z rámčeka.

2.  A = penová guma B = tlačidlá smartfónu 

3+ 4.  Odlepte ochranný papier vzadu a nalepte nadstavce do 

 

  držiaka na mobilný telefón tak, aby nenarušovali činnosť 

 

  tlačidiel smartfónu (viď obr. 3 + 4).

Dôležité!

•  Nenasadzujte si VR okuliare na normálne okuliare. Môže to 

 

spôsobiť zranenie tváre. V prípade, keď pri používaní VR 

 

okuliarov používateľ potrebuje optickú pomôcku, mal by si 

 

nasadiť kontaktné šošovky.

•   Šošovky VR okuliarov musia byť vždy čisté. Chráňte ich pred 

 

poškriabaním. Pokiaľ sú kontaktné šošovky špinavé alebo 

 

zaparené, vyčistite ich špeciálnou handričkou na čistenie.

•   Pot, ktorý sa môže na tvári objaviť počas používania VR 

 

okuliarov, môže znečistiť penový vankúš. Vo výsledku sa 

 

vankúš môže poškodiť. Pred začatím používania VR 

 

okuliarov sa uistite, že je tvár používateľa čistá a suchá.

A

B

3

1

2

4

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: