background image

9

DE

 - Automatische Trimmung

Sollte das Modell sich nicht austrimmen lassen oder unkontrol-

liert reagieren, führen Sie die Auto-Trimmfunktion aus. Bringen 

Sie für 3 Sek. gleichzeitig den linken Knüppel und den rechten 

Knüppel nach links unten, bis die LEDs am Modell schnell zu 

blinken beginnen. Anschließend nach rechts unten. Durch diese 

Kalibrierung wird auch autom. die Kompassrichtung neu abge-

speichert in die Richtung in die das Modell während  der Ka-

librierung zeigt. Lassen Sie die beiden Steuerknüppel los und 

die LEDs am Modell leuchten dauerhaft und zeigen an, dass die 

automatische Trimmung erfolgreich abgeschlossen ist.

GB - 

Auto trim function

If the model does not move or reacts in a controlled manner, per-

form the auto trimming function. Bring the left stick and the right 

stick down to the left for 3 seconds until the LEDs on the model 

begin to flash rapidly. Bring both control sticks to the bottom right. 

By this calibration the compass direction automatically gets set 

in the direction in which the model shows during the calibration 

process. Let go the control sticks and the lights on the model 

stop blinking and move to full lighting - the indicates automatic 

trimming was successfull.

FR - 

Centrage automatique

Si votre modèle ne se laisse pas ajusté  réagit de manière in-

contrôlé, effectuez la fonction « Auto-trim ». Positionnez pendant 

3 Secondes, en même temps le levier de gauche et le levier de 

droit vers la gauche jusqu´à ce que les LED du modèle commen

-

cent à clignoter rapidement. Ensuite vers le bas à droite. Via ce 

Calibrage, la direction de bousso le est de nouveau enregistrée 

dans la direction dans laquelle le modèle durant le Calibrage est  

effectué. Relâchez les deux leviers et les lumières LED sur le 

modèle restent allumés en continue, indiquant que l’auto-trim  a 

été réalisé avec succès. 

 

IT - 

Trimming automatico

Se il modello non si muove o reagisce in maniera controllata, 

eseguire la funzione di auto-trimming. Portare la leva sinistra e 

la leva destra verso il basso a sinistra per 3 secondi fino a quan

-

do i LED sul modello iniziano a lampeggiare velocemente. Poi 

girare a a destra verso il basso. Con questa calibrazione viene 

anche automaticamente memorizzata la direzione di bussola 

nella direzione in qui mostra il modello durante la calibrazione. 

Lasciare le due leve di controllo ei LED sul modello si illuminano 

continuamente, indicando che il trimming è stato completato con 

successo.  

ES - 

Trimming automático

Si el modelo no se mueve o reacciona de una maniera con trola-

da, efectuar la función auto-trimming. Llevar la palanca izquier-

da y la palanca derecha hacia abajo a la izquierda durante 3 

segundos hasta que el LED en el modelo empieza a parpadear 

rápidamente. A  continuación,  gire  a  a  la  derecha  hacia  abajo. 

Con  esta  calibración  vien  automáticamente  memorizada  la  di

-

rección de brujula en la dirección aquí muestra el modelo du-

rante la calibración. Dejar las dos palancas de control y los LED 

en el modelo se iluminande forma continua, lo que indica que el 

trimming se ha completado con éxito. 

CZ - 

Funkce automatického trimování

Jestliže se model nepohybuje nebo se nechová podle ovládání, 

proveďte  automatické  trimování.  Dejte  levou  a  pravou  páčku 

směrem doleva dolu na 3 sekundy až začne LED modelu rych

-

le blikat. Nyní dejte obě páčky doprava dolu. Touto kalibrací se 

kompas automaticky nastaví do směru ve kterém se model obje

-

vil při procesu kalibrace. Uvolněte ovládací páčky a kontrolky na 

modelu přestanou blikat a budou svítit stále - indikují, že automa

-

tické trimování bylo úspěšné.

PL - 

Automatyczne przycinanie

Jeśli  modelu  nie  można  przyciąć  lub  reagować  w  kontrolowa

-

ny  sposób,  uruchamiać  funkcję  automatycznego  dostrajania. 

Jednocześnie  przesuń  lewy  drążek  i  przez  3  sekundy  prawy 

drążek w lewym dolnym rogu, aż zaświecą się diody LED model 

zacznie szybko migać. Następnie po prawy dolny. Ta kalibracja 

również  automatycznie  ten  Nowo  zapisany  kierunek  kompasu 

w  kierunku  w  model  pokazuje  się  podczas  kalibracji.  Pozwól 

im Zwolnij oba joysticki, a na modelu zaświecą się diody LED 

stałe i wskazują, że automatyczne przycinanie została pomyślnie 

zakończona

NL - 

Automatisch trimmen

Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro-

leerde manier reageert, voert u de automatische trimfunctie uit. 

Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 seconden 

de rechter joystick naar linksonder totdat de LED‘s branden mo-

del begint snel te knipperen. Daarna rechts onder. Deze kalib-

ratie ook automatisch de Kompasrichting nieuw opgeslagen in 

de richting in de het model toont tijdens de kalibratie. Laat ze 

Laat beide joysticks los en de LED‘s op het model gaan branden

permanent en geven aan dat de automatische trim wordt suc-

cesvol afgerond.

SK - 

 

Automatické orezávanie

Ak sa model nedá orezať resp reagovať kontrolovaným spôso

-

bom, spustite funkciu automatického orezania. Súčasne pritiah

-

nite  ľavú tyč a na  3 sekundy  pravá  páčka  vľavo dole,  kým sa 

nerozsvietia LED diódy model začne rýchlo blikať. Potom vpravo 

dole.  Táto  kalibrácia  tiež  automaticky  a  Smer  kompasu  novo 

uložený v smere v model zobrazuje počas kalibrácie. Nechaj ich

Uvoľnite oba joysticky a LED diódy na modeli sa rozsvietia trvalé 

a indikujú, že automatické trimovanie je úspešne dokončená.

DE 

- Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen 

Trimmregler.

1. Trimmen der Nicklage

2. Trimmen der Roll-Lage

3. Trimmen der Gierachse

Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-

kustand austrimmen um eine  stabile Fluglage zu erhalten.

GB

 - Trimming the model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm controls.

1. Trim the pitch

2. Trim the roll position

3. Trim the rudder

Depending on the condition of the battery you need to get 

the model regularly trimmed to get a stable flight.

FR

 - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les 

changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage

1. Trim nick

2. Trim du roulement

3. Trim de l’axe vertical 

Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position 

stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.

IT 

- Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-

amenti quando si preme i regolatori dei trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

3. Trim dell’asse verticale

Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che 

resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-

ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria, 

dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione 

della batteria.

ES

 - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

3. Trim del eje vertical

A través del trim es posible regular el modelo para obtener 

un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene 

que hacer  cada vez que se conecta la batería, ya que esta 

regulación depende de la tensión de la  batería.

CZ 

- Trimování modelu

Udržujte model na jednom místě a pozorujte změny stisknutím 

ovládání trimování.

1. Trimování výšky

2. Trimování polohy otáčení

3. Trimování směrového kormidla

V závislosti na stavu baterie potřebujete dostat model pravi

-

delným trimováním do stabilního letu.

PL 

-  Trymowanie położenia podczas lotu

Włączyć model, pozwolić, aby unosił się w miejscu i porszając 

regulatorami trymowania obserwować zachodzące zmiany.

1.  Trymowanie pozycji pochylenia

2.  Trymowanie pozycji przechylenia

3.  Trymowanie osi odchylenia

Z uwagi na akumulator należy regularnie i zgodnie ze sta

-

nem  naładowania  akumulatora,  trymować  model,  aby 

utrzymać stabilną pozycję lotu.

NL 

- Trimmen van de positie tijdens de vlucht

Schakel het model aan, laat hem op zijn plaats zweefen en door 

aanraken van de regelaars observeer de veranderingen.

1. Trimmen van helling positie

2.  Trimmen van kantelstand

3.  Trimmen van de asafwijking

Trim het model regelmatig en overeenkomstig de toestand 

van de accu om een stabiele vlucht te behouden.

SK 

- Trimovanie polohy počas letu

Zapnite model, dovoľte aby sa vznášal na mieste, pohybujte re

-

gulátormi trimovania a pozorujte zmeny.

1.  Trimovanie polohy sklonu

2.  Trimovanie polohy naklonenia

3.  Trimovanie osy odklonenia

Z  ohľadom  na  akumulátor  je  potrebné  pravidelne,  podľa 

stavu nabitia akumulátora, trimovať model pre udržanie sta

-

bilnej pozície letu.

1

2

3

Forward

Right

Turn right

Turn left

Backward

Summary of Contents for Angle 120 Altitude 2,4 GHz

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: