background image

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

info@jamara.com 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777

kundenservice@ jamara.com

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

DE

 - Servicehändler | 

GB 

- Service centre | 

FR

 - Revendeur de service | 

IT

 - Centro assistenza | 

ES

 - Servicio asistencia

 Reitter Modellbau Versand

Patricia Reitter

Degerfeldstrasse 11

72461 Albstadt

Tel          07432 9802700

Fax         07432 2009594 

 

Mail       info@modellbauversand.de 

Web      www.modellbauversand.de

PenTec s.r.o.

distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia

Veleslavínská 30/19

CZ -162 00 Praha 6

Tel          +420 235 364 664

Mobil.     +420 739 075 380 

 

Mail       servis@topdrony.cz 

Web      www.topdrony.cz

Bay-Tec    

                                                          

Martin Schaaf

Am Bahndamm 6

86650 Wemding

Tel          07151 5002192

Fax         07151 5002193 

Mail       info@bay-tec.de 

Web      www.bay-tec.de

DE

DE

JAMARA e.K.

                                                                     

Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5

DE-88317 Aichstetten

Tel 

+49 (0) 75 65/94 12-0

Fax 

+49 (0) 75 65/94 12-23 

 

Mail       info@jamara.com 

Web www.jamara.com

EU

CZ

Summary of Contents for Aprilia Dorsoduro 900

Page 1: ...Mantener los niños alejado durante el montaje Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas no incluido Destornillador Ride on Aprilia Dorsoduro 900 No 460330 40 20 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind Der Kunde allein trägt...

Page 2: ...ersone Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln...

Page 3: ... the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the foot pedal the model drives backward E Speed High speed Fast speed Low speed Slow speed IMPORTANT Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage the gears and motor FR Fonctions A Clé de contact B Soundboard C Klaxon D Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arrière ...

Page 4: ...4 2 5 6 7 8 9 5 3 5 12 4 10 15 14 11 a b c a b Akkuanschluß Battery connection Branchement de l accu Collegamento della batteria Conexion de batería ...

Page 5: ...stört werden Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektro nik oder Brandgefahr die Folge sein Trennen Sie immer unmittel...

Page 6: ...des of the handles Fitting the front fork Remove the threaded rod 5c from the body Connect the cable of the front mask 6 to the cable of the bodywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on the fork rods 5a and secure it with 4 screws Push the in...

Page 7: ...ez les protections des poignées et vissez les sur les côtés des poignées Montage de la fourche avant Retirez la tige filetée 5c du corps Connectez le câble du masque avant 6 au câble du corps Positionnez la fourche avant sur le corps et insérez la tige filetée 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas à l aide d un contre écrou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur les...

Page 8: ...r l impugnatura destra e sinistra con viti Allineare le protezioni delle maniglie e avvitarle ai lati delle maniglie Montaggio della forcella anteriore Rimuovere l asta filettata 5c dalla carrozzeria Collegare il cavo della maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal bas...

Page 9: ...oloca los protectores del manejo 4 Apriete los protectores de la mano izquierda y derecha con tornillos Alinear los protectores de las manijas y atornillarlos a los lados de las manijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocería Conecta el cable de la máscara frontal 6 al cable de la carrocería Coloca la horquilla delantera en la carrocería e inserta la varilla ...

Page 10: ...r discharge deeply discharged batteries The battery voltage should never fall below 11 9 volts to avoid deep discharge The fully charged battery has a voltage of approx 13 Volt After use the intact battery should be fully charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid sub sequent deep discharge by self discharge If the battery is not used...

Page 11: ... possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di 0 0005 Mercurio Hg più di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004 Piombo Pb ES Notas sobre el reciclado Baterías y acumulador...

Page 12: ...re FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis t...

Reviews: