background image

5

DE

Montage

Für die Montage benötigen Sie einen Schraubendreher (Kreuz) und einen 10er Gabelschlüssel.

  Montage der Stützräder 

 

Setzen Sie die Stützräder (2) an beiden Seiten der Hinterachse an, stecken Sie dann je eine 

 

Unterlegplatte und eine Unterlegscheibe auf und sichern Sie sie mit einer Stopmutter.

  Montage des Lenkers 

 

Entfernen Sie den Lenkerhalter (5b) an der Gabelstange (5a), indem Sie die beiden 

 

Schrauben lösen. Führen Sie den Lenker (3) in die Gabelstange (5a) ein, setzen den 

 

Lenkerhalter (5b) auf und schrauben ihn an.

 

Montage der Handgriffprotektoren

 

Montieren Sie nun die Handgriffprotektoren (4). Schrauben Sie den linken und rechten    

 

Handgriffprotektor mit Schrauben fest. Richten Sie die Handgriffprotektoren aus und 

 

schrauben sie seitlich an den Handgriffen an.

   Montage der Vordergabel

 

Entfernen Sie die Gewindestange (5c) aus der Karosserie. Verbinden Sie das Kabel der 

 

Frontmaske (6) mit dem Kabel der Karosserie. Bringen Sie die Frontgabel an der Karosserie  

 

in Position und stecken die Gewindestange (5c) von oben durch die Löcher und schrauben  

 

Sie sie von unten mit einer Stoppmutter fest.

  Montage der Frontmaske

 

Setzen Sie die Frontmaske (6) auf die Gabelstangen (5a) und sichern Sie sie mit 4 

 

Schrauben. Drücken Sie die die Blinker in die jeweilige Position an der Fronteinheit bis 

 

sie einrasten.

   Montage des Vorderrad

 

Platzieren Sie das Vorderrad (8) und die Bremssattelattrappen zwischen den 

 

Gabelstangen (5a) und schieben die Vorderachse (9) durch. Stecken Sie auf beide Enden der  

 

Achse eine Unterlegscheibe und ziehen sie links und rechts mit einer Stopmutter an.

 

 

Montage Schutzblech mit Blinker hinten

 

Stecken Sie das Schutzblech (12) in die dafür vorgesehene Position am Chassis und fixieren 

 

Sie es mit 2 Schrauben. Drücken Sie die Blinker in die jeweilige Position bis sie einrasten.

● 

Montage der Seitenspiegel

 

Drücken Sie die Seitenspiegel (10) in die jeweilige Position am Lenker (3) bis sie einrasten.

   Akkuanschluß

    

  Mit einem Schraubendreher lösen Sie die Schraube am Sitz (11) und öffnen ihn.

           Hier liegt der Akku und alle Anschlüsse. 

  

    

  Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie in Abbildung 15 gezeigt. Verbinden Sie nur   

           ineinanderpassende Steckverbindungen und achten Sie darauf nichts zu verpolen.

    

  Vergewissern Sie sich dass das rote Kabel (a) (Plus) und das schwarze Kabel (b) (Minus)

           mit den jeweiligen gleichfarbigen Anschlüssen verbunden ist.

   Ladevorgang

 

   Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein.

 

   Schließen Sie das Ladegerät (14) an der Ladebuchse an und stecken Sie das Ladegerät  

 

  in die Steckdose.

 

   Die Ladezeit beträgt zwischen 8 und 12 Stunden. Um eine Überhitzung des Ladegeräts zu

 

  vermeiden, laden Sie nicht länger als 12 Std.

 

   Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std.

 

   Ladegerät und Akku erwärmen sich währen des Ladevorgangs.

Achtung!

•   Ihr Fahrzeug zeigt direkt nach dem Einschalten die Gesamtspannung des Akkus in Volt 

 

an. Der vollgeladene Akku wird in der Regel unbelastet eine Gesamtspannung von ca.

 

12,6 - 13 Volt anzeigen. Die Anzeige ist Lastabhängig. D.h. die angezeigte Spannung wird 

 

unter Last absinken. Sollte im unbelasteten Zustand eine Spannung von unter ca. 11,8 V 

 

angezeigt werden sollten Sie das Ride-on ausschalten und den Akku laden (siehe 

 

Ladevorgang). Andernfalls kann der Akku tiefenentladen werden und unwiederbringlich 

 

zerstört werden.

•   Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es 

 

wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen 

 

jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden 

 

bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektro-

 

nik oder Brandgefahr die Folge sein.

•   Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Lade-

 

gerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von 

 

der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des Ladegeräts 

 

nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, Ladegerät oder 

 

der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).

Fehlerbehebung

1.  Das Fahrzeug fährt nicht

  ●   Der Akku ist nicht ausreichend geladen.

    Nach jedem Gebrauch bzw. einmal im Monat sollte der Akku geladen werden.

    Laden Sie nie länger als 12 Std.

  ●   Wärmesicherung

    Das Fahrzeug ist mit einer selbstrückstellenden Sicherung ausgestattet. Wenn das Fahrzeug 

    überlastet oder falsch benutzt wird, schaltet die selbstrückstellende Sicherung für ca. 5 -10 

    Sek. ab, bevor sie wieder in Einsatz geht. Die selbstrückstellende Sicherung ist unter dem 

  Sitz 

  Um das Abschalten der Sicherung zu vermeiden, gehen Sie wie folgt vor:

  - 

NICHT

 überladen. Maximalgewicht 25 kg.

  - 

KEINEN

 Anhänger oder sonstiges mit dem Fahrzeug ziehen.

  - 

KEINE

 Steigungen fahren.

  - 

NICHT

 in befestigte Gegenstände fahren. Das Durchdrehen der Räder könnte  

 

      den Motor überhitzen.

  - 

NICHT

 bei sehr heißem Wetter fahren. Die Bauteile können überhitzen.

  - 

KEINE 

Änderungen bzw. Ergänzungen an den elektronischen Bauteilen vornehmen.

       Es könnte ein Kurzschluss entstehen

 

  ●   Batterieverbinder oder Kabel sind lose

    Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel fest verbunden sind.

  ●   Batterie ist beschädigt

    Die Batterie muss ersetzt werden.

  ●   Elektrische Komponenten sind beschädigt

    Wasser kann das Produkt korrodieren, loser Schmutz, Kies oder Sand kann den Schalter  

  verklemmen.

  ●   Motor ist beschädigt

    Der Motor muss repariert oder ersetzt werden

2.  Der Akku lässt sich nicht laden

  ●   Batterieanschlüsse oder Adapter sind lose

    Vergewissern Sie sich, dass die Batterieanschlüsse und Adapter fest verbunden sind.

  ●   Das Ladegerät ist nicht richtig eingesteckt

    Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät richtig in die Steckdose eingesteckt wurde und 

    auch Strom durch die Steckdose fließt.

  ●   Ladegerät funktioniert nicht

    Ist das Ladegerät während dem Laden warm? Wenn nicht, könnte es beschädigt sein.

3.  Die Fahrzeit ist sehr gering

  ●   Der Akku ist nicht vollgeladen

    Evtl. laden Sie den Akku nicht lange genug. Nach jedem Gebrauch oder ein Mal im Monat 

    sollte der Akku geladen werden. Laden Sie nie länger als 12 Std.

  ●   Der Akku ist alt

    Der Akku wird seine Akkuleistung verlieren. Je nach Gebrauch und anderen Gegebenheiten

    werden Sie den Akku ein bis drei Jahre verwenden können. Tauschen Sie alte und defekte 

    Akkus gegen einen neuen.

4.  Der Akku summt oder gurgelt beim Laden

  ●   Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis. Es können auch Geräusche beim Laden ent-

    stehen, auch dies ist normal.

5.  Das Ladegerät wird während des Ladens warm

  ●

   Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis.

E

b

a

c

d

e

f

g

h

 

Soundboard

a  USB Anschluss

b  Slot für Micro SD-Karte

c  Audioanschluss (Line-In)

d Spannungsanzeige

e  Titel zurück / Lautstärke verringern (gedrückt halten)

f   Play / Pause

g  Titel vor / Lautstärke erhöhen (gedrückt halten)

h  Umschalten zwischen Audioquelle und UKW Radio

selbstrückstellende

Sicherung

Summary of Contents for Aprilia Dorsoduro 900

Page 1: ...Mantener los niños alejado durante el montaje Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas no incluido Destornillador Ride on Aprilia Dorsoduro 900 No 460330 40 20 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind Der Kunde allein trägt...

Page 2: ...ersone Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln...

Page 3: ... the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the foot pedal the model drives backward E Speed High speed Fast speed Low speed Slow speed IMPORTANT Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage the gears and motor FR Fonctions A Clé de contact B Soundboard C Klaxon D Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arrière ...

Page 4: ...4 2 5 6 7 8 9 5 3 5 12 4 10 15 14 11 a b c a b Akkuanschluß Battery connection Branchement de l accu Collegamento della batteria Conexion de batería ...

Page 5: ...stört werden Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektro nik oder Brandgefahr die Folge sein Trennen Sie immer unmittel...

Page 6: ...des of the handles Fitting the front fork Remove the threaded rod 5c from the body Connect the cable of the front mask 6 to the cable of the bodywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on the fork rods 5a and secure it with 4 screws Push the in...

Page 7: ...ez les protections des poignées et vissez les sur les côtés des poignées Montage de la fourche avant Retirez la tige filetée 5c du corps Connectez le câble du masque avant 6 au câble du corps Positionnez la fourche avant sur le corps et insérez la tige filetée 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas à l aide d un contre écrou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur les...

Page 8: ...r l impugnatura destra e sinistra con viti Allineare le protezioni delle maniglie e avvitarle ai lati delle maniglie Montaggio della forcella anteriore Rimuovere l asta filettata 5c dalla carrozzeria Collegare il cavo della maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal bas...

Page 9: ...oloca los protectores del manejo 4 Apriete los protectores de la mano izquierda y derecha con tornillos Alinear los protectores de las manijas y atornillarlos a los lados de las manijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocería Conecta el cable de la máscara frontal 6 al cable de la carrocería Coloca la horquilla delantera en la carrocería e inserta la varilla ...

Page 10: ...r discharge deeply discharged batteries The battery voltage should never fall below 11 9 volts to avoid deep discharge The fully charged battery has a voltage of approx 13 Volt After use the intact battery should be fully charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid sub sequent deep discharge by self discharge If the battery is not used...

Page 11: ... possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di 0 0005 Mercurio Hg più di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004 Piombo Pb ES Notas sobre el reciclado Baterías y acumulador...

Page 12: ...re FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis t...

Reviews: