background image

6

Troubleshooting

1.  The vehicle does not run

  ●   The battery may low on power.

    After each use, or once a month minimum, charge the battery. Do not  leave the battery on the 

    charger for more than 12 hours.

 

  ●   Thermal fuse has tripped.

    The vehicle is equipped with a self-resetting fuse. When the vehicle is overloaded or operated

    incorrectly; the self-resetting fuse will be cut off for 5 - 10 seconds before becoming 

    operational again. The self-resetting fuse is under the seat 

  

Cut off the power, follow these guidelines:

  - 

DO NOT

 overload the vehicle, Maximum weight allowed: 25 kg

  - 

DO NOT

 tow anything behind the vehicle.

  - 

DO NOT

 drive up steep slopes.

  - 

DO NOT

 drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin, causing the motor

       to overheat.

  - 

DO NOT

 drive in very hot weather, components may overheat.

  - 

DO NOT

 tamper with the electric system, Doing so may create a short circuit, causing the

      fuse to trip.

  ●   Battery connector or wires are loose.

    Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to each other.

  ●   Battery is dead.

    Have you properly maintained the battery according to the directions? Is the battery old?

    Your battery may need to be replaced.

  ●  Electric system is damaged.

    Water may have corroded the system, or loose dirt, gravel or sand might have jammed the 

  switch.

  ●   Motor is damaged.

    The motor needs professional repair.

2.  The battery will not recharge

  ●   Battery connector or adapter connector is loose. 

    Make sure the battery connector and adapter connector are firmly plugged together.

  ●   Charger is not plugged in.

    Make sure the charger is plugged into the wall outlet and the power flow to the outlet is on.

  ●   Charger is not working.

    Is the charger warm while charging? If not, the charger may. 

3.  The vehicle does not run very long.

  ●  Battery may be undercharged.

    You may not be charging the battery long enough. After each use, or once a month minimum,

    charge the battery. Do not leave the battery on the charger for more than 12 hours.

  ●  Battery is old.

    The battery will eventually lose the ability to hold a charge. Depending on the amount of use, 

    and varying conditions, the battery should operate for one to three years. Replace the battery 

    with a new one.

4.  Battery buzzes or gurgles when charging.

  ●   This is normal and not a cause for concern. It may also be silent when charging, which is also 

  normal.

5.  Charger feels warm when recharging battery.

  ●   This is normal and not a cause for concern.

GB

Assembly

For the assembly you need a screwdriver (cross) and a 10 mm open-end spanner.

●   Mounting the support wheels 

  

Place the support wheels (2) on both sides of the rear axle, then fit one washer and one washer 

 

 

each and secure them with a lock nut.

●   Mounting the handlebars 

 

Remove the handlebar holder (5b) on the fork rod (5a) by loosening the two screws. 

 

Insert the handlebars (3) into the fork rod (5a), put the handlebar holder (5b) on and screw it on.

●   Installing the handlebar protectors

 

Now fit the handle protectors (4). Tighten the left and right hand grip protectors with screws. 

 

 

Align the handle protectors and screw them to the sides of the handles.

●   Fitting the front fork

 

Remove the threaded rod (5c) from the body. Connect the cable of the front mask (6) to the  

 

cable of the bodywork. Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod (5c)  

 

through the holes from above and screw it on from below using a lock nut.

●   Mounting the front mask

     Place the front mask (6) on the fork rods (5a) and secure it with 4 screws. Push the indicators  

 

into the respective position on the front unit until they lock into place.

●   Mounting the front wheel

  

Place the front wheel (8) and brake calliper dummies between the fork rods (5a) and push the  

 

front axle (9) through. Place a washer on both ends of the axle and tighten them with a stop nut  

 

on both sides.

●   Fitting the mudguard with rear indicators

     Put the mudguard (12) in the position provided on the chassis and fix it with 2 screws. Push the 

 

 

indicators into their respective positions until they click into place.

●   Mounting the side mirrors

     Press the side mirrors (10) into the respective position on the handlebars (3) until they engage.

●   Battery connection

   

   Use a screwdriver to loosen the screw on the seat (11) and open it. Here you will find the 

 

 

  battery and all connections.                             

 

   Connect all connectors as shown in figure 15. Only connect plug connections that fit into 

 

 

  each other and take care not to reverse the polarity.

 

   Make sure that the red cable (a) (plus) and the black cable (b) (minus) are connected to the  

 

  respective connectors of the same colour.

●   Charging procedure

     

   The vehicle must be switched off during charging.

      

   Connect the charger (14) to the charging socket and plug the charger into the socket.

      

  The charging time is between 8 and 12 hours. To prevent the charger from overheating, 

 

  do not charge for longer than 12 hours.

    

   Do not charge the battery more than once in 24 hours.

   

   The charger and battery heat up during the charging process.

Warning!

• 

Your vehicle displays the total voltage of the two batteries in volts immediately after 

 

switching on. The fully charged batteries will usually display a total voltage of approx.

 

12.6 - 13 volts unloaded. The display is load dependent. This means that the displayed

 

voltage will drop under load. If a voltage of less than approx. 11.8 V is displayed in the 

 

unloaded state, you should switch off the Ride-on and charge the battery (see charging 

 

procedure). Otherwise the battery may be deeply discharged and irretrievably damaged. 

• 

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. 

 

When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the 

 

model is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

• 

Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always 

 

disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

 

model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage 

 

tothe model, charger or the power supply (fire hazard).

E

b

a

c

d

e

f

g

h

 

Soundboard

a  USB connector

b  Slot for Micro SD card

c  Line-In

d  Voltage display

e  Title back / Decrease volume (hold down)

f   Play / Pause

g  Title ago / Increase volume (hold down)

h  Switches between the audio source and the FM radio

self-resetting

fuse

Summary of Contents for Aprilia Dorsoduro 900

Page 1: ...Mantener los niños alejado durante el montaje Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas no incluido Destornillador Ride on Aprilia Dorsoduro 900 No 460330 40 20 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind Der Kunde allein trägt...

Page 2: ...ersone Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln...

Page 3: ... the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the foot pedal the model drives backward E Speed High speed Fast speed Low speed Slow speed IMPORTANT Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage the gears and motor FR Fonctions A Clé de contact B Soundboard C Klaxon D Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arrière ...

Page 4: ...4 2 5 6 7 8 9 5 3 5 12 4 10 15 14 11 a b c a b Akkuanschluß Battery connection Branchement de l accu Collegamento della batteria Conexion de batería ...

Page 5: ...stört werden Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektro nik oder Brandgefahr die Folge sein Trennen Sie immer unmittel...

Page 6: ...des of the handles Fitting the front fork Remove the threaded rod 5c from the body Connect the cable of the front mask 6 to the cable of the bodywork Position the front fork on the bodywork and insert the threaded rod 5c through the holes from above and screw it on from below using a lock nut Mounting the front mask Place the front mask 6 on the fork rods 5a and secure it with 4 screws Push the in...

Page 7: ...ez les protections des poignées et vissez les sur les côtés des poignées Montage de la fourche avant Retirez la tige filetée 5c du corps Connectez le câble du masque avant 6 au câble du corps Positionnez la fourche avant sur le corps et insérez la tige filetée 5c dans les trous par le haut et vissez la par le bas à l aide d un contre écrou Montage du masque frontal Placez le masque avant 6 sur les...

Page 8: ...r l impugnatura destra e sinistra con viti Allineare le protezioni delle maniglie e avvitarle ai lati delle maniglie Montaggio della forcella anteriore Rimuovere l asta filettata 5c dalla carrozzeria Collegare il cavo della maschera frontale 6 al cavo della carrozzeria Posizionare la forcella anteriore sulla carrozzeria e inserire l asta filettata 5c dall alto attraverso i fori e avvitarla dal bas...

Page 9: ...oloca los protectores del manejo 4 Apriete los protectores de la mano izquierda y derecha con tornillos Alinear los protectores de las manijas y atornillarlos a los lados de las manijas Montaje de la horquilla delantera Quita la varilla roscada 5c de la carrocería Conecta el cable de la máscara frontal 6 al cable de la carrocería Coloca la horquilla delantera en la carrocería e inserta la varilla ...

Page 10: ...r discharge deeply discharged batteries The battery voltage should never fall below 11 9 volts to avoid deep discharge The fully charged battery has a voltage of approx 13 Volt After use the intact battery should be fully charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid sub sequent deep discharge by self discharge If the battery is not used...

Page 11: ... possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono più di 0 0005 Mercurio Hg più di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004 Piombo Pb ES Notas sobre el reciclado Baterías y acumulador...

Page 12: ...re FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis t...

Reviews: