background image

3

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1.   Vorwärts

2.   Rückwärts

3. Links

4.   Rechts

5.  Fahrzeugtyp (4)

Modell:

A  Taste an Akkubox

B  

USB-Buchse

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Forward 

2. Reverse 

3.   Left

4.   Right

5.  Vehicle type (4)

Model:

A  Button on battery box

B   USB socket

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Avant 

2.   Arrière 

3.   à gauche 

4.   á droite

5.  Type de véhicule (4)

Modèle: 

A  Bouton sur le boîtier de la batterie

B   Prise USB

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Avanti 

2.   Indietro 

3.   Sinistra 

4.   Destra

5.  Tipo di veicolo (4)

Modello:

A  Pulsante sul vano batterie

B   Presa USB

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Delante 

2.   Atrás 

3.   Izquierda 

4.   Derecha

5.  Tipo de vehículo (4)

Modelo:

A  Botón en el compartimiento de la batería

B   Toma USB

CZ -

 Komponenty

Funkce:

1.   Dopředu

2.   Dozadu

3. Doleva

4.   Doprava

5.  Typ vozidla (4)

Modelů:

A  Tlačítko na skříňce akumulátoru

B   Zásuvka USB

PL

 - Komponenty 

Funkcje pilota:

1.   do przodu

2.   do tylu

3.  w lewo

4.   w prawo

5.  Typ pojazdu (4)

Model: 

A  Przycisk na skrzynce akumulatora

B   Gniazdo USB

NL

 - Componenten

Afstandsbediening: 

1.   Vooruit

2.   Achterruit

3. Links

4.   Rechts

5.  Voertuigtype (4)

A  Knop op accubak

B   USB-aansluiting

SK

 - Komponenty 

Funkcie:

1.   Vpred

2.   Vzad

3.  Doľava

4.   Doprava

5.  Typ vozidla (4)

Model:

A  Tlačidlo na skrinke batérie

B   Zásuvka USB

HU

 - Alkatrészek

Funkciók:

1.   Előre

2.   Hátra

3. Balra

4.   Jobbra

5.  Járműtípus (4)

Modell: 

A  Gomb az akkumulátortartó dobozon

B   USB aljzat

A

B

2

1

4

5

3

DE

 - Akku

Das Modell verwendet einen 7,4 V 500 mAh Lithium-Ionen-Akku. Der Akku in der Akku-Box mit 

integriertem Empfänger kann nicht herausgenommen werden. Der Akku kann über ein Ladegerät 

mit USB-Anschluss aufgeladen werden. Öffnen Sie die Batterieabdeckung der Fernsteuerung mit 

einem Schraubenzieher, legen Sie 4 x 1,5V AAA-Batterien ein und schließen Sie die Abdeckung 

wieder. 

GB

 - Battery

The model uses a 7.4 V 500 mAh lithium-ion battery. The battery in the battery box with integrated 

receiver cannot be removed. The battery can be charged using a charger with a USB connection. 

Open the battery cover of the remote control with a screwdriver, insert 4 x 1.5V AAA batteries and 

close the cover again.

FR 

- Accu

Le modèle utilise un accu au lithium-ion de 7,4 V 500 mAh. La batterie dans le boîtier de batterie 

avec récepteur intégré ne peut pas être retirée. La batterie peut être rechargée à l‘aide d‘un char-

geur avec port USB. Ouvrez le couvercle de la batterie de la télécommande à l‘aide d‘un tournevis, 

insérez 4 piles AAA de 1,5 V et refermez le couvercle. 

IT

 - Batteria

Il modello utilizza una batteria agli ioni di litio da 7,4 V 500 mAh. La batteria contenuta nella scatola 

della batteria con ricevitore integrato non può essere rimossa. La batteria può essere caricata uti-

lizzando un caricabatterie con connessione USB. Aprire il coperchio della batteria del telecomando 

con un cacciavite, inserire 4 batterie AAA da 1,5 V e richiudere il coperchio.

ES

 - Batería

El modelo utiliza una batería de iones de litio de 7,4 V y 500 mAh. La batería de la caja de baterías 

con receptor integrado no se puede extraer. La batería puede cargarse mediante un cargador con 

conexión USB. Abra la tapa de la batería de la emisora con un destornillador, inserte 4 baterías  AAA 

de 1,5 V y vuelva a cerrar la tapa.

CZ

 - Baterie

Model využívá lithium-iontovou baterii s napětím 7,4 V a kapacitou 500 mAh. Akumulátor v bate

-

riovém boxu s integrovaným přijímačem nelze vyjmout. Akumulátor lze nabíjet pomocí nabíječky 

s připojením USB. Otevřete kryt baterií dálkového ovladače pomocí šroubováku, vložte 4 x 1,5V 

baterie AAA a kryt opět zavřete. 

PL

 - Bateria

W modelu zastosowano akumulator litowo-jonowy 7,4 V 500 mAh. Akumulatora znajdującego się w 

pojemniku na baterie ze zintegrowanym odbiornikiem nie można wyjąć. Akumulator można ładować 

za pomocą ładowarki ze złączem USB. Otwórz pokrywę baterii pilota za pomocą śrubokręta, włóż 4 

baterie AAA 1,5 V i ponownie zamknij pokrywę. 

NL

 - Batterij

Het model maakt gebruik van een 7,4 V 500 mAh lithium-ion batterij. De batterij in de batterijdoos 

met geïntegreerde ontvanger kan niet worden verwijderd. De batterij kan worden opgeladen met 

een oplader met een USB-aansluiting. Open het batterijdeksel van de afstandsbediening met een 

schroevendraaier, plaats 4 x 1,5V AAA-batterijen en sluit het deksel weer. 

 

SK

 - Batéria

Model využíva lítium-iónovú batériu s napätím 7,4 V a kapacitou 500 mAh. Batériu v batériovom 

boxe s integrovaným prijímačom nie je možné vybrať. Batériu možno nabíjať pomocou nabíjačky 

s pripojením USB. Otvorte kryt batérií diaľkového ovládača pomocou skrutkovača, vložte 4 x 1,5 V 

batérie AAA a kryt opäť zatvorte. 

HU

 - Akkumulátor

A modell 7,4 V-os 500 mAh lítium-ion akkumulátort használ. A beépített vevőegységgel ellátott ak

-

kumulátoros  dobozban  lévő  akkumulátor  nem  távolítható  el. Az  akkumulátor  USB-csatlakozóval 

rendelkező töltővel tölthető. Csavarhúzóval nyissa ki a távirányító elemtartó fedelét, helyezzen be 4 

db 1,5 V-os AAA elemet, majd zárja vissza a fedelet.

Summary of Contents for Audi R8 LMS GT3 Bricks 2,4GHz

Page 1: ...monta proces adowania u ytkowanie a po wyb r obszaru zastosowania Prosimy zapozna si w tym celu z instrukcj obs ugi i u ytkowania kt ra zawiera wa ne informacje oraz wskaz wki ostrzegawcze NL Uitslui...

Page 2: ...a descargada o la emisora apagada CZ Varov n Nikdy nepou vejte v model ve vzd lenostech mimo v dohled Maxim ln viditelnost i dosah va eho modelu je z visl na mnoha faktorech jako je po as m sto provoz...

Page 3: ...t l commande l aide d un tournevis ins rez 4 piles AAA de 1 5 V et refermez le couvercle IT Batteria Il modello utilizza una batteria agli ioni di litio da 7 4 V 500 mAh La batteria contenuta nella s...

Page 4: ...es piles rechargeables doivent tre retir es du jouet Les batteries rechargeables ne peuvent tre recharg es que sous la surveillance d un adulte Les connexions ne doivent pas tre court circuit es CePro...

Page 5: ...it dans la prise de recharge du bo tier de batterie Le t moin lumineux rouge clignote pen dant la charge Il faut environ 2 heures pour que la batterie soit compl tement charg e Ne la rechargez pas pen...

Page 6: ...15 minut aby akumulator ostyg Przegrzanie mo e spowodowa uszkodzenie element w elektronicznych lub zagro enie po arowe NL Opladen van de batterij Steek het ene uiteinde van de oplaadkabel in de oplad...

Page 7: ...iezas no est n da adas Si se detectan da os el cargador no debe utilizarse hasta que se hayan reparado los da os Despu s de cada carga es importante de Desconectar siempre la bater a del cargador y el...

Page 8: ...parpadeante pulsando el bot n de la caja de la bater a durante 5 segundos El tipo de veh culo 1 3 en en la emisora as como la luz indicadora azul son para otros modelos Apague el modelo despu s de ut...

Page 9: ...ica Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio necessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 8 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire corretta...

Page 10: ...iques sensorielles ou mentales ou n ayant ni l exp rience ni les connaissances n cessaires sauf s ils sont surveill s par une personne responsable de leur s curit ou sont re u des instructions sur la...

Page 11: ...ytanie ca ej instrukcji obs ugi i informacji dotycz cych bezpiecze stwa Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ogranic zonych zdolno ciach fizycznych sensorycz...

Page 12: ...ade sa ho nedot kajte Dodr iavajte bezpe n vzdialenos a pripravte vhodn hasiace prostriedky voda nie je vhodn s oh adom na ohrozenie v buchom Vhodn mi hasiacimi prostriedkami s such piesok hasiaci pr...

Page 13: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 14: ...000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail info jamara com Web www jamara...

Page 15: ...15...

Page 16: ...rved Copyright JAMARA e K 2023 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75...

Reviews: