background image

6

ES

 - Carga de la batería

Enchufa un extremo del cable de carga en el cargador con cone-

xión USB y el otro extremo en la toma de carga de la caja de 

la batería. La luz indicadora roja parpadea durante el proceso 

de carga. La batería tarda unas 2 horas en cargarse completa-

mente. No la cargues durante más de 5 horas. La luz indicadora 

roja deja de parpadear y permanece encendida cuando la batería 

está completamente cargada. Se apaga automáticamente cuan

-

do se desconecta el cable de carga USB. Asegúrate de que el 

entorno esté seco y ventilado durante la carga. La batería o el 

cable de carga USB pueden calentarse ligeramente durante la 

carga, lo cual es normal y no afecta a la duración ni al rendimien-

to de la batería. Si la batería no se puede cargar, comprueba si el 

cable de carga USB o la batería están dañados o si el conector 

USB está dañado.

El tiempo de funcionamiento de una batería completamente car-

gada es de unos 50 minutos. Cuando la batería está descargada, 

la emisora deja de funcionar y el indicador luminoso verde de la 

caja de la batería  parpadea durante unos 26 segundos y luego 

se apaga. Cargue la batería a tiempo. Si la luz roja de la caja de 

la batería está encendida, la batería no se puede cargar. Puede 

haber un fallo en el cable de carga o la batería está dañada o 

la placa de control principal está dañada. Por lo tanto, debe de

-

sconectar inmediatamente el cable de carga USB y el cargador 

y comprobar si el cable o los enchufes de ambos extremos del 

cable de carga USB están dañados o no. Si todo está bien, com

-

pruebe si la batería o la placa de control principal están dañadas. 

Si la luz verde o azul parpadea o permanece encendida durante 

unos instantes al encender el vehículo, todas las conexiones son 

correctas y el vehículo puede utilizarse. Si la luz no se enciende 

al encender el vehículo, la batería o la tarjeta de control principal 

están dañadas y deben sustituirse por otras nuevas.

Apercibimiento!

Deje que el modelo después de cada uso e    l tiempo suficiente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Cu-

ando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una 

fase  de  enfriamiento  de  15  minutos  entre  cada  cambio  de  las 

baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sob-

recalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio 

puden ser la consecuencia.

CZ

 - Nabíjení baterie 

Zapojte  jeden  konec  nabíjecího  kabelu  do  nabíječky  s  USB 

připojením  a  druhý  konec  do  nabíjecí  zásuvky  boxu  baterie. 

Během nabíjení bliká červená kontrolka. Úplné nabití baterie trvá 

přibližně 2 hodiny. Nenabíjejte ji déle než 5 hodin. Po úplném na

-

bití baterie přestane červená kontrolka blikat a zůstane svítit. Po 

odpojení nabíjecího kabelu USB se automaticky vypne. Během 

nabíjení  dbejte  na  suché  a  větrané  prostředí.  Baterie  nebo 

nabíjecí kabel USB se mohou během nabíjení mírně zahřát, což 

je normální a nemá to vliv na životnost nebo výkon baterie. Po

-

kud baterii nelze nabít, zkontrolujte, zda není poškozen nabíjecí 

kabel USB nebo baterie nebo zda není poškozen konektor USB.

 

 

Doba jízdy plně nabité baterie je přibližně 50 minut. Když je bate

-

rie vybitá, dálkový ovladač přestane fungovat a zelená kontrolka 

na bateriovém boxu bliká přibližně 26 sekund a poté se vypne. 

Včas baterii nabijte. Pokud svítí červená kontrolka na krabičce 

baterií, baterii nelze nabít. Může být závada na nabíjecím kabelu 

nebo je poškozena baterie nebo je poškozena hlavní řídicí deska. 

Musíte proto ihned odpojit nabíjecí kabel USB a nabíječku a zkon

-

trolovat,  zda  kabel  nebo  zástrčky  na  obou  koncích  nabíjecího 

kabelu USB nejsou poškozeny. Pokud je vše v pořádku, zkontro

-

lujte, zda není poškozena baterie nebo hlavní řídicí deska. Pokud 

po zapnutí vozidla bliká nebo krátce svítí zelená nebo modrá kon

-

trolka, jsou všechna připojení v pořádku a vozidlo lze používat. 

Pokud se kontrolka po zapnutí vozidla nerozsvítí, je poškozena 

baterie nebo hlavní řídicí deska a je nutné je vyměnit za nové.

Varování!

Po  každém  použití  nechte  model  dostatečně  zchladnout  než 

jej  znovu  uvedete  do  chodu.  Když  používáte  náhradní  baterie 

nechte  model  před  dalším  použitímvychladnout  minimálně  15 

minut. Přehřátím můžete poškodit elektroniku nebo může dojí k 

vzplanutí.

PL

 - Ładowanie akumulatora 

Podłącz jeden koniec kabla do ładowania do ładowarki ze złączem 

USB, a drugi koniec do gniazda ładowania w pojemniku na ba

-

terie. Podczas procesu ładowania miga czerwona lampka kont

-

rolna. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 2 godzin. Nie 

należy ładować go dłużej niż 5 godzin. Czerwona lampka kontrol

-

na przestaje migać i pozostaje włączona, gdy bateria jest w pełni 

naładowana.  Wyłącza  się  automatycznie  po  odłączeniu  kabla 

ładującego USB. Upewnij się, że podczas ładowania otoczenie 

jest suche i wentylowane. Bateria lub kabel USB do ładowania 

mogą się lekko nagrzać podczas ładowania, co jest normalne i nie 

wpływa na żywotność baterii ani jej wydajność. Jeśli nie można 

naładować baterii, należy sprawdzić, czy kabel ładowania USB 

lub bateria są uszkodzone lub czy złącze USB jest uszkodzone.

 

 

Czas jazdy na w pełni naładowanej baterii wynosi około 50 minut. 

Gdy bateria jest rozładowana, pilot przestaje działać, a zielona 

lampka kontrolna na pojemniku na baterie miga przez około 26 

sekund,  a  następnie  wyłącza  się.  Proszę  naładować  baterię  w 

odpowiednim  czasie.  Jeśli  świeci  się  czerwona  lampka  na  po

-

jemniku na baterie, nie można naładować baterii. Może wystąpić 

usterka w kablu do ładowania lub akumulator jest uszkodzony, 

lub też uszkodzona jest główna płyta sterująca. Należy zatem na

-

tychmiast odłączyć kabel ładowania USB i ładowarkę i sprawdzić, 

czy kabel lub wtyczki na obu końcach kabla ładowania USB są 

uszkodzone,  czy  nie.  Jeśli  wszystko  jest  w  porządku,  należy 

sprawdzić, czy akumulator lub główna płyta sterująca są uszkod

-

zone. Jeśli po włączeniu pojazdu zielona lub niebieska lampka 

miga  lub  świeci  się  przez  krótki  czas,  wszystkie  połączenia  są 

prawidłowe i pojazd może być używany. Jeśli lampka nie zapala 

się po włączeniu pojazdu, akumulator lub główna płyta sterująca 

są uszkodzone i należy je wymienić na nowe.

O

strzeżenie!

Po każdym użyciu należy pozostawić model w odpowiednim cza

-

sie do ostygnięcia przed ponownym użyciem. W przypadku kor

-

zystania z akumulatora zamiennego, przed ponownym użyciem 

modelu należy odczekać co najmniej 15 minut, aby akumulator 

ostygł. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elementów 

elektronicznych lub zagrożenie pożarowe.

NL

 - Opladen van de batterij 

Steek het ene uiteinde van de oplaadkabel in de oplader met 

USB-aansluiting  en  het  andere  uiteinde  in  de  oplaadaanslu

-

iting van de accubox. Het rode indicatielampje knippert tijdens 

het opladen. Het duurt ongeveer 2 uur om de batterij volledig 

op  te  laden.  Laad  hem  niet  langer  dan  5  uur  op.  Het  rode  in

-

dicatielampje stopt met knipperen en blijft branden wanneer 

de batterij volledig is opgeladen. Het schakelt automatisch uit 

wanneer  de  USB-laadkabel  wordt  losgekoppeld.  Zorg  ervoor 

dat de omgeving droog en geventileerd is tijdens het opladen. 

De batterij of USB-laadkabel kan tijdens het opladen enigszins 

warm worden, wat normaal is en geen invloed heeft op de le-

vensduur of prestaties van de batterij. Als de batterij niet kan 

worden opgeladen, controleer dan of de USB-oplaadkabel of de 

batterij  beschadigd  is  of  dat  de  USB-connector  beschadigd  is.

 

 

De rijtijd van een volledig opgeladen batterij bedraagt ongeveer 

50 minuten. Als de batterij leeg is, werkt de afstandsbediening 

niet meer en knippert het groene controlelampje op het batterij-

vakje ongeveer 26 seconden en gaat dan uit. Laad de batterij tij-

dig op. Als het rode lampje op de batterijdoos brandt, kan de bat-

terij niet worden opgeladen. Er kan een fout in de laadkabel zitten 

of de accu is beschadigd of de hoofdbesturing is beschadigd. 

U moet daarom onmiddellijk de USB-laadkabel en de lader los

-

koppelen en controleren of de kabel of de stekkers aan beide 

uiteinden van de USB-laadkabel al dan niet beschadigd zijn. Als 

alles in orde is, controleer dan of de batterij of de hoofdbesturing 

beschadigd is. Als het groene of blauwe lampje knippert of kort 

blijft branden wanneer het voertuig wordt ingeschakeld, zijn alle 

aansluitingen correct en kan het voertuig worden gebruikt. Als het 

lampje niet gaat branden wanneer het voertuig wordt ingescha-

keld, is de accu of de hoofdbesturingskaart beschadigd en moet 

deze worden vervangen door een nieuwe.

Waarschuwing!

Na elk gebruik moet het model voldoende tijd krijgen om af te ko-

elen alvorens het opnieuw te gebruiken. Wanneer u een vervan-

gingsbatterij gebruikt, laat de batterij dan ten minste 15 minuten 

afkoelen voordat u het model weer gebruikt. Oververhitting kan 

leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar.

SK

 - Nabíjanie batérie 

Zapojte  jeden  koniec  nabíjacieho  kábla  do  nabíjačky  s  USB 

pripojením  a  druhý  koniec  do  nabíjacej  zásuvky  batériového 

boxu.  Počas  nabíjania  bliká  červená  kontrolka.  Úplné  nabitie 

batérie  trvá  približne  2  hodiny.  Nenabíjajte  ju  dlhšie  ako  5  ho

-

dín.  Červená  kontrolka  prestane  blikať  a  zostane  svietiť,  keď 

je  batéria  úplne  nabitá.  Po  odpojení  nabíjacieho  kábla  USB 

sa  automaticky  vypne.  Počas  nabíjania  sa  uistite,  že  prost

-

redie je suché a vetrané. Batéria alebo nabíjací kábel USB sa 

môžu  počas  nabíjania  mierne  zahriať,  čo  je  normálne  a  nemá 

to  vplyv  na  životnosť  alebo  výkon  batérie. Ak  sa  batéria  nedá 

nabiť,  skontrolujte,  či  nie  je  poškodený  nabíjací  kábel  USB 

alebo  batéria,  prípadne  či  nie  je  poškodený  konektor  USB.

 

 

Čas jazdy plne nabitej batérie je približne 50 minút. Keď je batéria 

vybitá, diaľkový ovládač prestane fungovať a zelená kontrolka na 

batériovom boxe bliká približne 26 sekúnd a potom sa vypne. Ba

-

tériu včas nabite. Ak svieti červená kontrolka na skrinke batérie, 

batériu nie je možné nabiť. Môže byť chyba v nabíjacom kábli 

alebo je poškodená batéria, prípadne je poškodená hlavná riadi

-

aca doska. Preto musíte okamžite odpojiť nabíjací kábel USB a 

nabíjačku a skontrolovať, či kábel alebo zástrčky na oboch kon

-

coch nabíjacieho kábla USB nie sú poškodené. Ak je všetko v 

poriadku, skontrolujte, či nie je poškodená batéria alebo hlavná 

riadiaca doska. Ak po zapnutí vozidla bliká zelená alebo modrá 

kontrolka alebo zostane krátko svietiť, všetky pripojenia sú správ

-

ne a vozidlo sa môže používať. Ak sa kontrolka po zapnutí vozid

-

la nerozsvieti, batéria alebo hlavná riadiaca doska sú poškodené 

a musia sa vymeniť za nové.

Varovanie!

Po  každom  použití  nechajte  model  pred  ďalším  použitím 

dostatočne  vychladnúť.  Pri  použití  náhradnej  batérie  nechaj

-

te  batériu  pred  ďalším  spustením  modelu  aspoň  15  minút 

vychladnúť.  Prehriatie  môže  spôsobiť  poškodenie  elektroniky 

alebo nebezpečenstvo požiaru.

HU

 - Az akkumulátor töltése 

Csatlakoztassa  a  töltőkábel  egyik  végét  az  USB-csatlakozóval 

rendelkező töltőhöz, a másik végét pedig az akkumulátor doboz 

töltőaljzatához. A töltési folyamat során a piros jelzőfény villog. 

Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 2 órát vesz igénybe. 

Ne töltse 5 óránál tovább. A piros jelzőfény megszűnik villogni, 

és akkor marad égve, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött. 

Az USB töltőkábel kihúzásakor automatikusan kikapcsol. Töltés 

közben ügyeljen arra, hogy a környezet száraz és szellőztetett 

legyen. Az akkumulátor vagy az USB töltőkábel enyhén felmele

-

gedhet a töltés során, ami normális, és nem befolyásolja az akku

-

mulátor élettartamát vagy teljesítményét. Ha az akkumulátor nem 

tölthető, ellenőrizze, hogy az USB töltőkábel vagy az akkumulá

-

tor nem sérült-e meg, vagy az USB csatlakozó nem sérült-e meg.

 

 

A teljesen feltöltött akkumulátor vezetési ideje körülbelül 50 perc. 

Ha az akkumulátor lemerült, a távirányító már nem működik, és 

az akkumulátor dobozán lévő zöld jelzőfény körülbelül 26 másod

-

percig villog, majd kikapcsol. Kérjük, időben töltse fel az akkumu

-

látort. Ha az akkumulátordobozon a piros fény világít, az akku

-

mulátor nem tölthető. Lehet, hogy a töltőkábelben van hiba, vagy 

az akkumulátor sérült, vagy a fő vezérlőpanel sérült meg. Ezért 

azonnal ki kell húzni az USB töltőkábelt és a töltőt, és ellenőrizni 

kell, hogy a kábel vagy az USB töltőkábel két végén lévő dugók 

nem sérültek-e meg. Ha minden rendben van, ellenőrizze, hogy 

az akkumulátor vagy a fő vezérlőpanel nem sérült-e meg. Ha a 

jármű bekapcsolásakor a zöld vagy kék fény villog vagy rövid id

-

eig világít, akkor minden csatlakozás megfelelő, és a jármű has

-

ználható. Ha a fény nem világít a jármű bekapcsolásakor, akkor 

az akkumulátor vagy a fő vezérlőpanel sérült, és ki kell cserélni 

egy újjal.

Figyelem!

Minden  használat  után  hagyjon  elegendő  időt  a  modell 

lehűlésére,  mielőtt  újra  üzembe  helyezné.  Csereakkumulátor 

használata  esetén  hagyjon  legalább  15  percet  az  akkumulátor 

lehűlésére, mielőtt a modellt újra működtetné. A túlmelegedés az 

elektronika károsodását vagy tűzveszélyt okozhat.

Summary of Contents for Audi R8 LMS GT3 Bricks 2,4GHz

Page 1: ...monta proces adowania u ytkowanie a po wyb r obszaru zastosowania Prosimy zapozna si w tym celu z instrukcj obs ugi i u ytkowania kt ra zawiera wa ne informacje oraz wskaz wki ostrzegawcze NL Uitslui...

Page 2: ...a descargada o la emisora apagada CZ Varov n Nikdy nepou vejte v model ve vzd lenostech mimo v dohled Maxim ln viditelnost i dosah va eho modelu je z visl na mnoha faktorech jako je po as m sto provoz...

Page 3: ...t l commande l aide d un tournevis ins rez 4 piles AAA de 1 5 V et refermez le couvercle IT Batteria Il modello utilizza una batteria agli ioni di litio da 7 4 V 500 mAh La batteria contenuta nella s...

Page 4: ...es piles rechargeables doivent tre retir es du jouet Les batteries rechargeables ne peuvent tre recharg es que sous la surveillance d un adulte Les connexions ne doivent pas tre court circuit es CePro...

Page 5: ...it dans la prise de recharge du bo tier de batterie Le t moin lumineux rouge clignote pen dant la charge Il faut environ 2 heures pour que la batterie soit compl tement charg e Ne la rechargez pas pen...

Page 6: ...15 minut aby akumulator ostyg Przegrzanie mo e spowodowa uszkodzenie element w elektronicznych lub zagro enie po arowe NL Opladen van de batterij Steek het ene uiteinde van de oplaadkabel in de oplad...

Page 7: ...iezas no est n da adas Si se detectan da os el cargador no debe utilizarse hasta que se hayan reparado los da os Despu s de cada carga es importante de Desconectar siempre la bater a del cargador y el...

Page 8: ...parpadeante pulsando el bot n de la caja de la bater a durante 5 segundos El tipo de veh culo 1 3 en en la emisora as como la luz indicadora azul son para otros modelos Apague el modelo despu s de ut...

Page 9: ...ica Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio necessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 8 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire corretta...

Page 10: ...iques sensorielles ou mentales ou n ayant ni l exp rience ni les connaissances n cessaires sauf s ils sont surveill s par une personne responsable de leur s curit ou sont re u des instructions sur la...

Page 11: ...ytanie ca ej instrukcji obs ugi i informacji dotycz cych bezpiecze stwa Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ogranic zonych zdolno ciach fizycznych sensorycz...

Page 12: ...ade sa ho nedot kajte Dodr iavajte bezpe n vzdialenos a pripravte vhodn hasiace prostriedky voda nie je vhodn s oh adom na ohrozenie v buchom Vhodn mi hasiacimi prostriedkami s such piesok hasiaci pr...

Page 13: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 14: ...000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail info jamara com Web www jamara...

Page 15: ...15...

Page 16: ...rved Copyright JAMARA e K 2023 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75...

Reviews: