7
DE
- Achtung!
● Das Ladegerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Ladegerät.
● Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden.
● Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
● Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen
überprüft werden. Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht benutzt werden,
bis die Schäden repariert sind.
● Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Akkus von der Spannungs-
versorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Lade-
vorgangs kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen
(Brandgefahr).
GB
- Danger!
● The charger is not a toy. Only use the charger supplied.
● The battery may only be charged by or under the supervision of an adult.
● The terminals must not be short-circuited.
● The charger must be checked regularly for damage to the cable, plug, housing and other parts. If
any damage is found, the charger must not be used until the damage has been repaired.
● Always disconnect the battery from the charger immediately after charging. Always disconnect the
charger from the power supply immediately after disconnecting the battery. Inserting the
rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery, charger or the
power supply (fire hazard).
FR
- Attention!
● Le chargeur n‘est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie.
● La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance.
● Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées.
● Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier et les
autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le chargeur ne doit pas
être utilisé jusqu‘à ce que les dommages soient réparés.
● Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du chargeur. Débranchez aussi toujours le
chargeur immédiatemment après avoir débranché la batterie de l´alimentation. Laissez brancher
la chargeur ou la batterie peuvent causer des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble
d´alimentation (risque d´incendie).
IT
- Attenzione!
● Il caricabatterie non è un giocattolo. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
● La batteria può essere caricata solo da un adulto o sotto la sua supervisione.
● I terminali non devono essere messi in cortocircuito.
● Il caricabatterie deve essere controllato regolarmente per verificare che non vi siano danni al cavo,
alla spina, all‘alloggiamento e ad altre parti. Se si riscontrano danni, il caricabatterie non deve
essere utilizzato finché il danno non è stato riparato.
● Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il
caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può causare danni
alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
ES
- ¡Atención!
● El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.
● La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión.
● Los terminales no deben estar en cortocircuito.
● El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, la
carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe utilizarse
hasta que se hayan reparado los daños.
● Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la batería del cargador y el
cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a uno o otra
puede causar daños a la batería, cargador o a la fuente de alimentación (peligro de incendio).
CZ
- Varování!
● Nabíječka není hračka. Používejte pouze dodanou nabíječku.
● Baterii smí nabíjet pouze dospělá osoba nebo pod jejím dohledem.
● Svorky nesmí být zkratovány.
● Nabíječku je třeba pravidelně kontrolovat, zda není poškozený kabel, zástrčka, kryt a další části.
V případě zjištění poškození se nabíječka nesmí používat, dokud nebude poškození odstraněno.
● Nabíjecí proces je z důvodu bezpečnosti nutné sledovat dospělou osobou. Po každém nabíjení
vždy odpojte nabíječku od elektrické sítě a od baterie. Připojení nabíjecí baterie nebo nabíječky
ihned po dokončení nabíjení může vést k poškození baterie, nabíječky nebo elektrické zásuvky
(riziko požáru).
PL
- Uwaga!
● Ładowarka nie jest zabawką. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki.
● Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem.
● Zaciski nie mogą być zwarte.
● Ładowarkę należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy i innych
części. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń ładowarki nie wolno używać do czasu
ich naprawienia.
● Zaraz po zakończeniu ładowania należy odłączyć model od ładowarki. Zaraz po odłączeniu
modelu należy odłączyć ładowarkę od zasilania. Jeżeli po zakończeniu ładowania modelu lub
ładowarka nie zostaną odłączone, wtedy może prowadzić to do uszkodzenia modelu, ładowarki
lub zasilania (zagrożenie wybuchu pożaru).
NL
- Let op!
● De lader is geen speelgoed. Gebruik alleen de bijgeleverde oplader.
● De batterij mag alleen worden opgeladen door of onder toezicht van een volwassene.
● De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
● De lader moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de kabel, de stekker, de
ombouw en andere onderdelen. Als er schade wordt opgemerk, mag de lader niet worden gebruikt
totdat de schade is repareerd.
● Trekt de lader uit het model direct als het opladen beëindigd is. Trekt de lader uit het stopcontact
onmiddellijk na het loskoppelen van het model. Indien na het laden model of lader worden niet
verwijderd, dan kan dit leiden tot beschadiging van het model of voeding (brandgevaar).
SK
- Pozor!
● Nabíjačka nie je hračka. Používajte iba dodanú nabíjačku.
● Batériu môže nabíjať len dospelá osoba alebo pod jej dohľadom.
● Svorky nesmú byť skratované.
● Nabíjačka sa musí pravidelne kontrolovať, či nie je poškodený kábel, zástrčka, kryt a iné časti. Ak
sa zistí akékoľvek poškodenie, nabíjačka sa nesmie používať, kým sa poškodenie neopraví.
● Ihneď po dokončení nabíjania odpojte model od nabíjačky. Ihneď po odpojení modelu odpojte
nabíjačku od zdroja napájania. Ak po dokončení model alebo nabíjačka nebudú o pojené, môže to
spôsobiť poškodenie modelu, nabíjačky alebo napájania (nebezpečenstvo požiaru).
HU
- Figyelem!
● A töltő nem játék. Csak a mellékelt töltőt használja.
● Az akkumulátort csak felnőtt töltheti fel, vagy csak felnőtt felügyelete mellett.
● A csatlakozókat nem szabad rövidre zárni.
● A töltőt rendszeresen ellenőrizni kell a kábel, a dugó, a ház és egyéb alkatrészek sérüléseire.
Ha bármilyen sérülést talál, a töltőt nem szabad használni a sérülés kijavításáig.
● Miután a töltés befejeződött a töltőt azonnal húzza ki a modellből. Ezt követően pedig a töltőt
húzza ki a konnektorból. Amennyiben a modell feltöltése után azonnal a töltőt nem húzza ki, ez a
modell, töltő vagy tápforrás (tűzveszély) meghibásodásához vezethet.
Summary of Contents for Audi R8 LMS GT3 Bricks 2,4GHz
Page 15: ...15...