background image

3

SK

 

Pozor! 

Pred prevádzkou:

 Najprv zapnite vysielač a potom model.

Po ukončení:

 Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy  sa  nepokúšajte  použivať  model  mimo  dohľadu.  Zároveň  maximálna  viditeľnosť,  ako  aj

 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto, 

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád.

HU - 

Figyelem!

Üzemeltetés előtt: Először kapcsolja be az adót, majd a modellt.

Befejezéskor: 

Először a modellautót kapcsolja ki, és csak utána az Adóegységet.

●  A  modellt  sose  használja  látótávolságon  kívül.  A  modell  maximális  láthatósága  és  max.

 

  hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és zavaró frekvenciák. 

  Ezért  minden  egyes  használat  előtt  a  hatótávolságot  ellenőrizze  egy  másik  személy

 

  segítségével,  amely  a  modell  biztonságára  ügyel.  Ellenőrizze  továbbá  a  modell  viselkedését 

 

  üzemmódban  előforduló  jelhiány  esetén,  pl.  távirányító  lemerült  eleme,  illetőleg  hibás  vagy

 

  kikapcsolt távirányító.

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1. Antenne

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4. Links

5.   Rechts

6.   Batteriefach

7.  Ein/Aus Schalter (Modellabhängig)

Modell:

A  Ausrichtungshebel:

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links 

 

ziehen, können Sie dies mit dem Regler an 

 

der Unterseite des Modells feinjustieren.

B   USB-Ladekabel 

C   Ein/Aus Schalter

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Antenna

2.   Forward 

3. Reverse 

4.   Left

5.   Right

6  Battery compartment

7.   On/Off Switch (Depending on model)

Model:

A   Trim Lever:

 

The directional guide on the bottom of the 

 

model can be used to adjust the models 

 

straightline-running performance.

B   USB charging cable 

C   On/Off Switch

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Antenne

2.   Avant 

3.   Arrière 

4.   à gauche 

5.   á droite

6.   Compartiment pour piles

7.   Interrupteur On/Off (Dépendant du modèle)

Modèle: 

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou à 

 

gauche d‘elle-même, vous pouvez 

 

compenser cela grâce au bouton de  réglage 

 

sous la modéle.

B   Câble de recharge USB

C   Interrupteur On/Off

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Antenna

2.   Avanti 

3.   Indietro 

4.   Sinistra 

5.   Destra

6.   Compartimento batteria

7.   Interruttore On/Off (Dipende dal modello)

Modello:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va 

 

diritto potrete regolare la sua traiettoria con il 

 

regolatore ubicato sotto il modello.

B  Cavo di ricarica USB 

C  Interruttore On/Off

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Antena

2.   Delante 

3.   Atrás 

4.   Izquierda 

5.   Derecha

6.   Compartimento de la

 batería

7.   Interruptor On/Off (Depende del modelo)

Modelo:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo.

B   Cable de carga USB

C  Interruptor On/Off

CZ -

 Komponenty

Funkce:

1. Anténa

2.   Dopředu

3.   Dozadu

4. Doleva

5.   Doprava

6.   Krytka baterií

7.   Přepínač On/Off (v závislosti na modelu)

Modelů:

A.  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně modelu 

 

lze použít k nastavení ýkonu modelů s 

 

lineární funkcí.

B.  USB nabíjecí kabel 

C.  Přepínač On/Off

PL

 - Komponenty 

Funkcje pilota:

1. Antena

2.   do przodu

3.   do tylu

4.  w lewo

5.   w prawo

6.   Komora na baterie

7.  Włącznik/wyłącznik 

 

(w zależności od modelu) 

Model: 

A.   Dźwignia do wyrównania:

 

Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to 

 

można to poprawić wykonując dokładną 

 

regulację za pomocą regulatora w dolnej

 

części modelu.

B.   Kabel USB do ładowania 

C.  Włącz/wyłącz

NL

 - Componenten

Afstandsbediening: 

1. Antenne

2.   Vooruit

3.   Achterruit

4. Links

5.   Rechts

6.   Batterijcontainer

7.  Aan/uit schakelaar (afhankelijk van model) 

Model: 

A  Hefboom voor het nivelleren de grond: 

 

Als het model naar rechts of links trekt, kan 

 

het gecorrigeerd worden met behulp van een 

 

nauwkeurige afstelling met de regelaar

 onderaan.

B.   USB oplaadkabel 

C.  Aan/ /uit

SK

 - Komponenty 

Funkcie:

1. Anténa

2.   Vpred

3.   Vzad

4.  Doľava

5.   Doprava

6.   Priestor pre batérie

7.  Zapínač/vypínač (v závislosti od modelu)

Model:

A.   Sklopný mechanizmus:

 

Ak model odbača doprava alebo doľava, 

 

môžete ho nastaviť ovládacím prvkom v

 

spodnej časti modelu.

B.   Nabíjací kábel USB 

C.  Zapnutie / vypnutie

HU

 - Alkatrészek

Funkciók

1. Antenna

2.   Előre

3.   Hátra

4. Balra

5.   Jobbra

6.   Elemtartó rekesz

7.  Be/ki kapcsoló (modelltől függően)

Modell: 

A  Pozicionáló kar:

 

Amennyiben a modell jobbra vagy balra húz, 

 

a modell alsó részében található 

 

szabályozóval precíz szabályozást lehet 

 elvégezni.

B.   USB töltőkábel 

C.  Be/ki i

A

B

C

6

7

2

1

3

4
5

2x AA

Fit the 2 x AA batteries (not included),

observe the correct polarity.

DE

 - Einlegen der Batterien

Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die

 

richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

GB

 - Insert the batteries

Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

FR 

- Mise en place des piles

Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione, facendo

 

attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ

 - Vložení baterií 

Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 

2 x AA

 baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

PL

 - Zakładanie baterii

Funkcje pilota

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 2 x baterie AA, upewniając się, że polaryzacja

 

jest prawidłowa.

 

Załóż pokrywę schowka na baterie.

NL

 - Batterij plaatsen

Zender

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

SK

 - Vloženie batérie

Vysielač

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Do modelu vložte 2 x batérie AA a dbajte na správnu polaritu.

•   Vymeňte kryt priestoru pre batérie.

HU

 - Akkumulátorok behelyezése

Adó

•   Távolítsa el az elemtartó fedelét.

•   Helyezzen be 2 x AA elemet a modellbe, ügyelve a helyes 

 

polaritásra.

•   Helyezze vissza az elemtartó fedelét.

Summary of Contents for Audi R8 LMS Performance

Page 1: ...etőleg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36...

Page 2: ... di frequenza e il luogo di utilizzo Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta ES Atención Antes del uso Encender primero la emisora y después el modelo Después del uso Apagar pr...

Page 3: ... funkcí B USB nabíjecí kabel C Přepínač On Off PL Komponenty Funkcje pilota 1 Antena 2 do przodu 3 do tylu 4 w lewo 5 w prawo 6 Komora na baterie 7 Włącznik wyłącznik w zależności od modelu Model A Dźwignia do wyrównania Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo to można to poprawić wykonując dokładną regulację za pomocą regulatora w dolnej części modelu B Kabel USB do ładowania C Włącz wyłącz NL Comp...

Page 4: ...icate that the charge process started Once the battery is fully charged the rear lights will go off If the rear lights go out right after plugging the USB cable in it means that the batteries are fully charged In case the rear lights blink faster than during the charge process it refers to the batteries having a problem and you should immediately disconnect the charging cable If this happens pleas...

Page 5: ...he profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 5 7 Volt Dopo l uso la batteria intatta deve essere immediatamente completamente caricata dopo una fase di raffreddamento di min 10 minuti ma al più tardi dopo 12 ore per prevenire la scarica profonda attraverso l auto scarica Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario controllare o ricaricata la batt...

Page 6: ...ccolta differenziata È possibile restituire le batterie dopo l uso gratuitamente nelle attività com merciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un s...

Page 7: ...tion to the frequencies in your environment FR Faites attention aux fréquences dans votre environnement IT Prestare attenzione alle frequenze nel proprio ambiente ES Preste atención a las frecuencias en su entorno CZ Dávejte pozor na frekvence ve Vašem okolí PL Należy zwrócić uwagę na częstotliwości w waszym otoczeniu NL Op de frequentie in de omgeving letten SK Dávajte pozor na frekvenciu vo vašo...

Page 8: ...emals im Modell lagern GB Store batteries battery packs separately when not in use FR La piles accu ne doit jamais être stockée dans la modèle IT Conservare le batterie accumulatore separatamente quando non sono in uso ES Sacar siempre las batería acumulador y guárdarlo por separado CZ Baterie Akumulátory nikdy neskladujte v modelu PL Nigdy nie należy przechowywać baterii akumulatorów w modelu NL ...

Reviews: