background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ 

den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

 

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ comply with 

Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ sont 

conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ sono 

conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ 

cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, 

„Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ odpo-

vídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „

Bagger Volvo EC160E, No. 405055“ jest 

zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UEE i 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

 -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 -  

Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi. 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

 -  

Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

 -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones.

CZ 

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní  

 

upozornění.

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném 

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.

PL

 -  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

 

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane

 

w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /

 urazom.

DE

 - Achtung!

Vor dem Betrieb:   

Erst Modell und dann den Sender einschalten.

●  Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst ein Fahrzeug und dann 

 

den dazu gehörenden Sender einschalten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu 

 

gehörenden Sender usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt 

 

einschalten da sonst mehrere Fahrzeuge auf den selben Sender reagieren könnten. 

Bei Beendigung:   

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. 

 

Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von 

 

vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen 

 

Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des 

 

Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das 

 

Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien 

 

oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB

 - Attention!

Before operating: 

Switch the model on first then the transmitter.

●  In case several models are used at the same time first switch on the model and then the 

 

appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time 

 

as multiple models could react to the same transmitter.

When finished:  

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range

 

of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies. 

 

Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the 

 

model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty 

 

transmitter batteries are installed. 

FR

 - Attention !

Avant de mettre en marche :  

Activer d‘abord l‘unité puis l‘émetteur.

 

●  Au cas où plusieurs engins sont en même en usage, il faudra toujours activer d’abord l’engin et 

 

ensuite l’émetteur convenable. Puis un autre engin et l’émetteur convenable et ainsi de suite. 

 

Ne pas activer plusieurs véhicules ou plusieurs émetteurs en même temps puisque plus d’un 

 

véhicule pourront réagir à la commande d’un émetteur. 

Fin d‘utilisation :    

 

Désactiver d‘abord l‘unité, ensuite l‘émetteur. 

●  Ne jamais utiliser l‘unité à des distances qui ne sont pas en vue. La visibilité maximale ou la 

 

portée maximale de l‘unité dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions 

 

atmosphériques, lieu d‘utilisation ou les fréquences qui perturbent l‘utilisation. Pour cette raison, 

 

avant chaque utilisation il faut demander à une autre personne de retenir efficacement l‘unité 

 

puis effectuer un essai de sa portée et vérifier le comportement de l‘unité en cas de panne du 

 

signal, par exemple suite à l‘épuisement de la pile dans l‘émetteur ou suite à un 

 

endommagement de l‘émetteur.

IT

 - Attenzione!

Prima dell’avviamento:  

Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.

●  Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi accendere la radio associata. Poi il 

 

veicolo successivo e la radio associate, ecc. Non accendere più veicoli o radio 

 

contemporaneamente, altrimenti i vari veicoli possono rispondere alla stessa radio.

Dopo l‘uso:      

Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore.

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata 

 

massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e 

 

il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona 

 

che tiene fissato il modello. Con questa procedura potete testare come reagisce il modello 

 

durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio 

 spenta. 

         

ES

 - ¡Atención!

Antes del uso:    

Encender primero el modelo, y después la emisora.

●  El uso de varios vehículos simultáneo siempre un vehículo y despues encender la emisora 

 

asociada. A continuación, el siguiente vehículo y la emisora asociada, etc. No encender más 

 

vehículos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario los varios vehículos podrían responder a 

 

la misma emisora.

Después del uso:  

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad 

 

máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de 

 

interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una 

 

segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar cómo el 

 

modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada 

 

o la emisora apagada. 

CZ

 - Varování!

Při zapínání:     

nejdříve zapněte dálkový ovladač a teprve potom model.

●  Při souběžném provozu více vozidel vždy nejprve zapněte jedno vozidlo a poté k němu

 

patřící vysílačku. Potom další vozidlo a jemu náležející vysílačku atd.  Nezapínejte více 

 

vozidel nebo vysílaček ve stejnou chvíli, jelikož by jinak mohlo více vozidel reagovat na 

 

stejnou vysílačku.

Při vypínání:     

nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.

●  Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost i dosah 

 

vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a případné rušivé 

 

frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model během testu pevně přidrží, 

 

proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku signálu, např. při vybití 

 

baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.

PL

 - Uwaga!

Przed uruchomieniem:      

Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

●    Przy jednoczesnym działaniu wielu pojazdów należy zawsze najpierw włączyć pojazd, a

 

następnie przypisany mu nadajnik. Następnie następny pojazd i przypisany mu nadajnik itd. 

 

Nie należy włączać wielu pojazdów lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka 

 

pojazdów może reagować na ten sam nadajnik.

Po zakończeniu:                 

Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.

●    Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna 

 

widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce 

 

działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy 

 

przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

 

Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. 

 

przy pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

Summary of Contents for Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz

Page 1: ...osługiwanie się produktem obejmuje to w szczególności montaż proces ładowania użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze DE Geeignet für Kinder ab 8 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkind...

Page 2: ...smitter Do not switch on several models or transmitters at the same time as multiple models could react to the same transmitter When finished First switch off the model then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering frequencies Therefore before each us...

Page 3: ... osoby Nezkratujte připojovací svorky PL Informacja dotycząca akumulatora Nie ładować baterii jednorazowego użytku Nie otwierać Nie wrzucać do ognia Nie mieszać starych i nowych baterii Nie mieszać baterii alkalicznych zwykłych węglowo cynkowych lub akumulatorowych ładowalnych używać baterii jednego rodzaju Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki Akumulatorki można ładować...

Page 4: ...ncendie peut survenir IT Attenzione Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Durante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di raffredda mento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello viene nuovamente azionato Il surriscalda mento può danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono essser...

Page 5: ...ne se lžící nahoru dolu Podnieś ramię łyżką do góry w dół Löffelstiel heben senken Arm lift lower Monter descendre le vérin Gambo della pala sollevare abbassare El mango de la pala levantar bajar Zvednutí lžíce nahoru dolu Podnieś wiadro w górę w dół Löffel heben senken Scoop up down Monter descendre le godet Pala sollevare abbassare Pala levantar bajar Vyložení naložení lžíce Rozładunek załadunek...

Page 6: ...v písku PL Nie należy korzystać z modelu na deszczu na śniegu na mokrej powierzchni oraz na piasku DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on roads or areas used by real vehicles FR Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits fréquentés IT Non giocare sulle strade comuni ES No utilice en calles o plazas transitadas CZ Nejezděte na rušných ulicích a místech PL Ni...

Page 7: ... Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvidovat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě Baterie obsahují látky které působí dráždivě mohou způsobit alergické reakce a jsou vel...

Page 8: ...gerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 50021...

Reviews: