background image

5

DE

 

Montage der Windschutzscheibe

  Bringen Sie die Windschutzscheibe 

(17)

 in die vorgesehene 

  Position. Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie 

 einrastet.

Montage der Rückspiegel

  Drücken Sie die Rückspiegel

 (13) 

in die vorgesehene 

  Position bis sie einrasten.

GB 

Attach the Windshield

  Insert the tabs on the windshield 

(17) 

in the slots on the 

  vehicle body, push until you hear it click into place.  

Attach the view mirrors

   Install wing mirror 

(13) 

to the designated position, and fasten 

 it.

FR

Montage du pare-brise

  Mettez en place le pare-brise 

(17)

 dans la position indiquée

  Appuyez les pins dans les rainures de la pare-brise et glissez 

  ceux-ci en avant vers le bas jusqu’à ce que ces derniers 

 n’enclenchent.

Montage du rétroviseur

 

  Mettez en place le rétroviseur 

(13) 

dans la position indiquée 

  et ils fixent.

 

IT

Montaggio Parabrezza

  Inserire il parabrezza 

(17)

 nella posizione predisposto.

  Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo

  scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.

Montaggio del specchietto retrovisore

  Inserire il specchietto retrovisore 

(13) 

nella posizione 

  prevista e fissano.

ES

 

Montaje del parabrisas

  Coloque el parabrisas 

(17)

 en su posición prevista. Presione 

  el pasador del parabrisas en las ranuras y deslice hacia 

  adelante y hacia abajo hasta que se encaja. El desmontaje 

  del asiento es al inverso

Montaje del espejo retrovisor

  Coloque el espejo retrovisor 

(13)

 en la posición deseada y lo 

 arreglan.

 

DE

 -  Montage der Motorhalterungen

 

Postitionieren Sie die Motorhalterungen 

(7)

 am    

 

Getriebe und schrauben sie diese mit je vier 

 Schrauben 

(8)

 fest.

GB

 - Attach the Motor Hood

 

Fit the Motor hood 

(7)

 on the motor. Tighten four 

 screws 

(8)

 to secure it. Reapeat the abouve for the 

 

other motor hood.

FR

 -  Montage des moteurs

  

Positionner les supports du moteur 

(7) 

sur sur le  

 

boitier et visser chacun de 4 vis 

(8)

.

IT 

-  Montaggio dei motori

  

Posizionare i supporti motore 

(7)

 sul ingranaggio 

 

e avvitare con quattro viti 

(8)

.

ES

 -  Montaje de los motores

 

Posiciónar los soportes del motor 

(7)

 en el 

 

engranaje y atornillarlo con cuatro tornillos 

(8)

.

DE

 -  Montage Sitz

 

Positionieren Sie den Sitz 

(12)

 auf der Karosserie.

 

Schrauben Sie ihn mit zwei Schrauben 

(11) 

fest.

GB

 - Attach Seat

  

Position the seat 

(12)

 over the vehicle body.

 

Tighten two screws 

(11) 

with a screwdriver

FR

 -  Montage du siège 

 

Positionner le siège 

(12)

 sur la carrosserie 

  

Visser le siège avec 2 vis 

(11)

IT 

-  Montaggio del sedile 

  

Posizionare il sedile

 (12)

 sulla carrozzeria. 

  

Avvitare con due vite 

(11)

.

ES

 -  Montaje del asiento

 

Posiciónar el asiento 

(12)

 en la carrocería.

 

Fijar con dos tornillos 

(11)

.

7

8

11

12

13

17

DE

 -  Montage Lenkrad

 

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 

 

2 AA Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung. 

 

Schließen Sie das Batteriefach wieder. Installieren 

 

Sie das Lenkrad 

(14)

 in der vorgesehenen Position 

 

und sichern es mit der Sicherungsschraube

 (15)

 und 

 

der Mutter 

(16)

.

GB

 - Steering wheel assembly

 

Open the battery cover. Put 2 AA batteries making 

 

sure that it is corectly put in. Then close the cover. 

 

Install the steering wheel 

(14)

 in the Intended position 

 

and secure it with the Safety pin 

(15)

 and nut 

(16)

 

FR

 -  

Monter le volant

 

Enlevez le couvercle. Placez 2 piles AA dans celui-ci, 

 

en vérifiant toujours la polarité. Installer le volant 

(14) 

 

dans sa position prévue et verrouiller à l‘aide d‘une vis 

 

(15)

 et de l’écroue 

(16)

.

IT

 -   Montaggio volante

 

Aprite il coperchio del vano batterie. Introducete 2 

 

pile AA facendo attenzione alla polarità. Chiudere il 

 

vano batterie.Installare il volante 

(14)

 nella posizione 

 

prevista e fissarlo con Perno di sicurezza 

(15)

 e il  

 dado 

(16)

.

ES

 -  Montaje del volante

 

Abra la tapa de las baterías. Introduzca 2 pilas AA, 

 

prestando atención a la polaridad. Vuelva a ponerla 

 

tapa del compartimiento de las pilas. Instalar el 

 volante 

(14)

 en la posición programada y fijarlo con 

 

el tornillo de fijación 

(15)

 y la tuerca 

(16)

Summary of Contents for Bentley EXP12

Page 1: ...pertinentes de la Directiva 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE se encuentra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Geeignet f r Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder...

Page 2: ...oversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o da ar el...

Page 3: ...drijvingswiel 2x Ruota motrice 2x Rueda motriz 2x 8 Schraube 4 X 12 mm 8x Screw 4 X 12 mm 8x Vis 4 X 12 mm 8x schroef 4 X 12 mm 8x Vite 4 X 12 mm 8x Tornillo 4 X 12 mm 8x 13 R ckspiegel 2x Rearview mi...

Page 4: ...ie eine Unterlegscheibe 6 auf die Vorderachse Ziehen Sie ein Rad 4 inklusive Lagerbuchse 5 auf und schieben Sie eine Unterlegscheibe 6 auf die Achse Fixieren Sie das Ganze mit einer Sicherungsmutter 9...

Page 5: ...et visser chacun de 4 vis 8 IT Montaggio dei motori Posizionare i supporti motore 7 sul ingranaggio e avvitare con quattro viti 8 ES Montaje de los motores Posici nar los soportes del motor 7 en el en...

Page 6: ...tterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o peric...

Page 7: ...del immediately after each use Immediately after each use the batteries should be disconnected from the model The batteries can be deeply discharged by leaving them switched on accidentally or leaving...

Page 8: ...sorgt werden Sie sind verpflichtet die Batterien wenn m glich herauszunehmen und das Elektroaltger t bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben Sollten sich per sonenbezogene Daten auf dem Elektroaltg...

Reviews: